Subject | German | Russian |
nautic. | Abfahrtszeit der Schiffe | расписание отправления судов (Andrey Truhachev) |
nautic. | Abfahrtszeit der Schiffe | график отхода судов (Andrey Truhachev) |
nautic. | Abfahrtszeit der Schiffe | график отправления судов (Andrey Truhachev) |
geophys. | Abfallen eines Schiffes | уклонение судна под ветер |
nautic. | abgangfertiges Schiff | судно, готовое к отплытию |
nautic. | abgeschlagenes Schiff | судно, демонтированное для сдачи на слом |
nautic. | abgewracktes Schiff | судно, демонтированное для сдачи на слом |
nautic. | Abrüstung des Schiffes | расснащение судна |
nautic. | Abrüstung des Schiffes | разоружение судна |
nautic. | Achterraum des Schiffes | задняя часть судна от грот-мачты до кормы |
gen. | alle Schiffe hinter sich verbrennen | сжечь свои корабли |
gen. | alle Schiffe hinter sich verbrennen | сжечь свои корабли |
nautic. | Altersaufbau des Schiffes | время, прошедшее со дня постройки судна |
nautic. | Altersaufbau des Schiffes | возраст судна |
nautic. | am Steuer des Schiffes | за штурвалом корабля (Andrey Truhachev) |
nautic. | am Steuer des Schiffes | у штурвала корабля (Andrey Truhachev) |
gen. | an Bord des Schiffes | на борту корабля |
gen. | an Bord des Schiffes | на борту парохода |
gen. | an Bord des Schiffes | на борту судна |
nautic. | Anhang des Schiffes | выступающая часть судна |
nautic. | Anhängsel des Schiffes | выступающая часть судна |
nat.res. | Anlegeplattform für Schiffe | причальный мост |
nautic. | Arrest auf Schiff | наложение запрещения на выход судна из порта |
nautic. | Arrest auf Schiff | эмбарго |
nautic. | Arrestierung eines Schiffes | арест судна |
gen. | atomgetriebenes Schiff | атомное судно |
gen. | auf dem Schiff und im Flugzeug bedient der Steward die Fahrgäste | на пароходе и на самолёте пассажиров обслуживает стюард |
gen. | auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | на правом борту |
gen. | auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | с правого борта |
gen. | auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | по правому борту |
nautic. | auf der Rückreise begriffenes Schiff | судно, находящееся на обратном пути |
nautic. | auf der Rückreise begriffenes Schiff | судно, возвращающееся в порт приписки |
gen. | auf einem Schiff anmustern | наняться на судно |
nautic. | Aufbuchtung des Schiffes | перегиб судна на вершине волны |
nautic. | Aufbuchtungsmoment des Schiffes | момент перегиба судна на вершине волны |
nautic. | Aufschlagen des Schiffes | прыжок судна при спуске со стапеля |
nautic. | aufschwimmendes Schiff | судно, всплывающее при спуске со стапеля |
nautic. | ausgerüstetes Schiff | укомплектованное судно |
nautic. | Auslaufen eines Schiffes | выход судна в море |
nautic. | Auslaufen eines Schiffes | оставление порта судном |
nautic. | Auslaufen eines Schiffes | отплытие судна |
nautic. | Ausräuchern des Schiffes | дегазация окуривание судна |
nautic. | Ausweichregeln für Schiffe | правила расхождения судов при встрече |
nautic. | Ausweichregeln für Schiffe | правила предупреждения столкновения судов в море |
nautic. | automatische Schiffs-Fernsprechstation | судовая автоматическая телефонная станция |
econ. | Baurisikoversicherung für Schiffe | страхование строящихся судов |
nautic. | Begegnungsmanövrieren der Schiffe | маневрирование судов при встрече |
nautic. | Begegnungsmanövrieren der Schiffe | встречное маневрирование судов |
nautic. | begonnenes Schiff | судно, начатое постройкой |
nautic. | Bereederung der Schiffe | распределение вновь построенных судов по пароходствам |
nautic. | Besatzung des Schiffes | экипаж судна |
nautic. | Besatzung des Schiffes | команда корабля |
nautic. | Beschlagnahme des Schiffes | захват судна |
nautic. | Beschlagnahme des Schiffes | конфискация судна |
nautic. | Beschlagnahme des Schiffes | наложение ареста на судно |
nautic. | Besitzergreifung des Schiffes | конфискация судна |
geophys. | Besteck des Schiffes | обозначение местонахождения судна |
nat.res. | betriebsbedingtes Einleiten von Schiffen | выпуск с судов, обусловленный эксплуатационными требованиями (aus) |
nautic. | bewachsenes Schiff | судно, обросшее ракушками |
shipb. | Bewegungselemente des Schiffes | элементы движения судна |
nautic. | Biegung des Schiffes | изгиб судна |
gen. | bis zur Abfahrt des Schiffes | до отхода судна |
nautic. | Blausäuredurchgasung des Schiffes | дегазация или окуривание судна парами синильной кислоты для уничтожения крыс |
nautic. | blockierendes Schiff | блокирующий корабль |
avia. | Boden- Schiff | класса "земля-корабль" (B-Seh...) |
avia. | Boden-Schiff-Flugkörper | ракета или ЛА класса "земля-корабль" |
avia. | Boden-zu- Schiff | класса "земля-корабль" (B-Seh...) |
nat.res. | Bohrwurmschutz bei Schiffen | защита от морских древоточцев |
missil. | Bordradar zur Suche nach Schiffen | бортовая РЛС обнаружения надводных целей |
nautic. | dampfklares Schiff | судно, стоящее под парами |
gen. | das auf Grund gegangene Schiff würde wieder flott | судно сняли с мели (и оно поплыло) |
gen. | das Internationale Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов (smuglana) |
gen. | das Schiff abwracken | демонтировать старое судно |
gen. | das Schiff ans Land treiben | относить судно к берегу |
gen. | das Schiff ans Land treiben | гнать судно к берегу |
gen. | das Schiff ans Land treiben | прибивать судно к берегу |
gen. | das Schiff barst | судно получило пробоину |
gen. | das Schiff besteigen | сесть на корабль (о пассажире) |
gen. | das Schiff blieb in Fahrt | судно продолжало плавание |
gen. | das Schiff brannte vollständig aus | всё внутри корабля полностью сгорело |
gen. | das Schiff dampft | пароход идёт (дымя) |
gen. | das Schiff der Wüste | корабль пустыни (о верблюде) |
gen. | das Schiff dreht ab | судно меняет курс |
gen. | das Schiff durch den Kanal in den Hafen lotsen | про вести корабль через канал в гавань |
gen. | das Schiff durch Klippen leiten | проводить судно между скалами |
gen. | das Schiff durch Klippen leiten | проводить судно между рифами |
gen. | das Schiff fährt nach Batumi | пароход отправляется в Батуми |
gen. | das Schiff fährt nach Batumi | пароход идёт в Батуми |
gen. | das Schiff fährt nach Hamburg | пароход отправляется в Гамбург |
gen. | das Schiff fährt nach Hamburg | пароход идёт в Гамбург |
gen. | das Schiff fährt nach Norden | пароход идёт на север |
gen. | das Schiff führt die deutsche Flagge | корабль плавает под германским флагом |
gen. | das Schiff führt die dänische Flagge | корабль плавает под датским флагом |
gen. | das Schiff führt die englische Flagge | корабль идёт под английским флагом |
gen. | das Schiff führt Kanonen an Bord | корабль вооружён пушками |
gen. | das Schiff ging mit der ganzen Mannschaft unter | судно погибло со всем экипажем |
gen. | das Schiff hat ein Leck | в корабле пробоина |
gen. | das Schiff hat ein Leck bekommen | корабль дал течь |
gen. | das Schiff hat eine Geschwindigkeit von fünfzehn Knoten | судно идёт со скоростью пятнадцать узлов |
gen. | das Schiff hat Kohle geladen | корабль нагружен углём |
gen. | das Schiff hat Weizen geladen | судно нагружено пшеницей |
gen. | das Schiff hält seinen Kurs landwärts | судно держит курс к берегу |
nautic. | das Schiff hält vom Land ab | судно держит курс от берега |
nautic. | das Schiff hält vom Lande ab | судно держит курс от берега |
gen. | das Schiff hält vom Lande ab | судно держит курс от берега |
gen. | das Schiff in den Häfen eisen | пробить для судна во льду путь в гавань |
gen. | das Schiff ist am Abend ausgelaufen | пароход вышел в море вечером |
gen. | das Schiff ist am Abend ausgelaufen | пароход ушёл в море вечером |
gen. | das Schiff ist auf ein Riff aufgestoßen | корабль сёл на риф |
gen. | das Schiff ist auf eine Sandbank aufgefahren | корабль наскочил на мель |
gen. | das Schiff ist aus dem Hafen ausgefahren | пароход вышел из гавани |
gen. | das Schiff ist draußen | судно далеко в море |
gen. | das Schiff ist durch den Kanal durchgesegelt | судно прошло через канал |
gen. | das Schiff ist fertig zur Abfahrt | корабль готов к отплытию |
gen. | das Schiff ist in Hamburg beheimatet | это судно из Гамбурга |
gen. | das Schiff ist in zwei Tagen fällig | пароход должен прибыть через два дня |
gen. | das Schiff ist untergegangen | корабль пошёл затонул |
gen. | das Schiff ist untergegangen | корабль пошёл ко дну |
gen. | das Schiff ist von großer Fahrt wiedergekehrt | корабль вернулся из большого плавания |
gen. | das Schiff ist vor der Küste gestrandet | корабль сел на мель недалеко от берега |
gen. | das Schiff kenterte | пароход перевернулся |
gen. | das Schiff leckt | судно дало течь |
gen. | das Schiff legte im Rostocker Häfen an | корабль пришёл в порт Росток |
gen. | das Schiff lenken | стоять у штурвала |
gen. | das Schiff lenken | вести судно |
gen. | das Schiff lenken | вести корабль |
gen. | das Schiff lief auf ein Riff auf | корабль наскочил на риф |
gen. | das Schiff lief auf eine Sandbank | судно село на мель |
gen. | das Schiff lief auf eine Sandbank auf | корабль сёл на мель |
gen. | das Schiff lief auf einen Felsen auf | корабль наскочил на скалу |
gen. | das Schiff lief auf Strand | корабль сел на прибрежную мель |
gen. | das Schiff liegt auf der Sandbank fest | корабль сёл на мель |
gen. | das Schiff liegt im Hafen | корабль стоит в гавани |
gen. | das Schiff liegt im Hafen | корабль стоит в порту |
gen. | das Schiff liegt im Häfen | корабль стоит в порту |
gen. | das Schiff liegt im Häfen | судно стоит в порту |
gen. | das Schiff liegt im Häfen | судно стоит в гавани |
gen. | das Schiff liegt im Häfen | корабль стоит в гавани |
gen. | das Schiff liegt schräg | судно дало крен |
gen. | das Schiff liegt schräg | корабль дал крен |
gen. | das Schiff läuft aus dem Hafen | судно выходит из гавани |
gen. | das Schiff läuft aus dem Häfen | судно выходит из гавани |
gen. | das Schiff läuft in den Häfen | судно входит в гавань |
gen. | das Schiff läuft vom Stapel | судно сходит со стапелей |
gen. | das Schiff löscht die Ladung im Hafen | пароход стоит под разгрузкой в порту |
gen. | das Schiff löscht die Ladung im Hafen | пароход разгружается в порту |
gen. | das Schiff machte an der Kaimauer fest | судно ошвартовалось у причальной стенки |
gen. | das Schiff machte nur wenig Fahrt | судно шло очень медленно |
gen. | das Schiff neigt sich zur Seite | судно накренилось |
gen. | das Schiff neigte sich | судно накренилось |
gen. | das Schiff nimmt Ballast | судно берёт на борт балласт |
gen. | das Schiff nimmt Ladung | судно берёт на борт груз |
gen. | das Schiff näherte sich der Küste | судно приближалось к берегу |
gen. | das Schiff prallte an das Ufer an | корабль врезался в берег |
gen. | das Schiff prallte gegen das Ufer an | корабль врезался в берег |
gen. | das Schiff reitet schwer | корабль испытывает сильную качку |
gen. | das Schiff sackte ab | судно камнем шло ко дну |
gen. | das Schiff schaukelte leicht | судно слегка покачивалось |
gen. | das Schiff scheiterte an den Klippen | судно разбилось о рифы |
gen. | das Schiff scheiterte an den Klippen | судно разбилось о скалы |
gen. | das Schiff scheiterte auf einer Sandbank | судно село на мель |
gen. | das Schiff scheiterte nicht weit vom Strand | корабль потерпел крушение недалеко от берега |
gen. | das Schiff schwimmt schon auf hoher See | корабль находится уже в открытом море |
gen. | das Schiff schwimmt schon auf hoher See | корабль плавает уже в открытом море |
gen. | das Schiff schwimmt stromabwärts | пароход плывёт вниз по течению |
gen. | das Schiff setzt Dampf auf | пароход стоит под парами |
gen. | das Schiff sinkt | корабль тонет |
gen. | das Schiff sitzt auf dem Sand | судно село на мель |
gen. | das Schiff sitzt auf dem Sand. das Schiff sitzt auf einer Sandbank | Судно сидит на мели |
gen. | das Schiff sitzt fest | судно село на мель |
gen. | das Schiff stieß auf eine Klippe | судно наскочило на подводный камень |
gen. | das Schiff streicht durch die Wellen | корабль разрезает волны |
gen. | das Schiff streicht durch die Wellen | корабль рассекает волны |
gen. | das Schiff taufen | дать имя кораблю |
gen. | das Schiff teilte die Wogen | корабль бороздил волны |
gen. | das Schiff teilte die Wogen | корабль разрезал волны |
gen. | das Schiff trat zur Flotte | корабль вступил в строй |
gen. | das Schiff treibt den Klippen zu | судно относит течением на подводные камни |
gen. | das Schiff treibt den Klippen zu | судно несёт на подводные камни |
gen. | das Schiff treibt in den Häfen ein | судно входит в гавань |
gen. | das Schiff treibt mit dem Strom | судно дрейфует |
gen. | das Schiff treibt mit dem Strom | судно несёт по течению |
gen. | das Schiff treibt ohne Steuer | судно дрейфует |
gen. | das Schiff war mit Kanonen bewehrt | корабль был вооружен пушками |
gen. | das Schiff wird mit Atomkraft angetrieben | судно имеет атомный двигатель |
gen. | das Schiff wird mit Atomkraft angetrieben | судно приводится в движение атомной энергией |
gen. | das Schiff wurde vom Sturm an eine unbewohnte Insel verschlagen | бурей судно было выброшено на необитаемый остров |
gen. | das Schiff wurde wieder flott | судно вновь на плаву |
gen. | das Schiff wurde wieder flott | судно сняли с мели |
gen. | das Schiff zerschellte an einer Klippe | корабль разбился о скалу |
gen. | das Schiff zerschellte an einer Klippe | корабль разбился о рифы |
gen. | das Schiff zieht | судно дало течь |
gen. | das verschollene Schiff | исчезнувший корабль |
nautic. | Dauermarsch des Schiffes | длительный ход судна |
gen. | den abreisenden Schiffen nachsehen | смотреть вслед отъезжающим пароходам |
gen. | der Bauch eines Schiffes | днище |
gen. | der Bauch eines Schiffes | нижняя часть корпуса корабля |
gen. | der Bauch eines Schiffes | полость судна |
gen. | der Bauch eines Schiffes | глубина судна |
f.trade. | der Internationale Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut IBC-Code | Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом Кодекс IBC (Andrey Truhachev) |
gen. | der Lotse manövrierte das Schiff in den Hafen | лоцман искусно провёл судно в гавань |
gen. | der Untergang des Schiffes | гибель корабля |
gen. | die Bai ist mit Schiffen gefüllt | залив полон кораблей |
gen. | die beiden Schiffe versanken fast gleichzeitig | оба корабля потонули почти одновременно |
gen. | die Bemannung des Schiffs bestand aus sechzehn Personen | экипаж корабля состоял из шестнадцати человек |
gen. | die Entnationalisierung des Schiffes | лишение судна права носить национальный флаг |
gen. | die Fracht wird aus dem Schiff in die Waggons gelöscht | груз из судна выгружается в вагоны |
gen. | die Güter in Schiffe laden | грузить товары на суда |
gen. | die Ladung eines Schiffes bergen | разгружать судно |
gen. | die Ladung eines Schiffes löschen | разгружать судно |
gen. | die Luke führte ins Innere des Schiffes | люк вёл во внутренние помещения корабля |
gen. | die Mannschaft hatte das Schiff verlassen, der Kapitän jedoch hielt auf seinem Platz noch aus | команда покинула корабль, капитан же оставался на своём месте |
gen. | die Meuterei, die auf dem Schiff ausbrach, wurde unterdrückt | мятеж, вспыхнувший на корабле, был подавлен |
gen. | die Passagiere verließen das Schiff über die Gangway | пассажиры по трапу сошли с парохода |
gen. | die Passagiere wurden von einem anderen Schiff übernommen | пассажиров забрал другой корабль |
gen. | die Passagiere wurden von einem anderen Schiff übernommen | пассажиров взял другой корабль |
gen. | die Position eines Schiffes ermitteln | узнать местонахождение корабля |
gen. | die Position eines Schiffes ermitteln | установить положение судна |
gen. | die Position eines Schiffes melden | сообщить положение судна |
gen. | die Schiffe flaggen | на судах подняты флаги |
gen. | die Schiffe flüchteten vor dem Sturm in einen stillen Meerbusen | корабли укрылись от бури в тихую бухту |
gen. | die technischen Geheimnisse eines Schiffes ausspionieren | разнюхать технические секреты корабля |
gen. | die technischen Geheimnisse eines Schiffes ausspionieren | выведать технические секреты корабля |
mil., navy | die Vermessung des Schiffes liegt bei 10 000 t | Водоизмещение судна около 10 000 т |
mil., navy | die Vermessung des Schiffes liegt bei 10 000 t | Водоизмещение корабля около 10 000 т |
gen. | die Wogen schlugen über dem Schiff zusammen | волны сомкнулись над кораблём |
nautic. | Dienstzeit des Schiffes | продолжительность эксплуатации судна |
nautic. | Dienstzeit des Schiffes | срок службы корабля |
gen. | dieses Schiff ist nach Hamburg bestimmt | это судно следует в Гамбург |
nautic. | Doppelmotor-Einschrauben-Schiff | одновинтовое судно с двумя двигателями |
gen. | dort fahren keine direkten Schiffe | там нет прямого пароходного сообщения |
nautic. | Draußenbleiben des Schiffes | автономное плавание |
nautic. | Draußenbleiben des Schiffes | пребывание корабля в море |
nautic. | Drehbewegung des Schiffes | движение корабля на циркуляции |
nautic. | Drehkreis eines Schiffes | циркуляция корабля |
nautic. | Drehmanöver des Schiffes | поворотный манёвр судна |
nautic. | Drehstrom-Schiff | электроход на трёхфазном токе |
nautic. | Dry-Cargo-Schiff | сухогрузное судно |
nautic. | Durchschleppen von Schiffen | буксировка судов во льдах |
nautic. | Durchschleppen von Schiffen | буксирная проводка судов |
gen. | ein dichtes Schiff | судно без течи |
gen. | ein gesunkenes Schiff heben | поднять затонувшее судно |
gen. | ein kosmisches Schiff | космический корабль |
gen. | ein noch taugliches Schiff | ещё пригодное для плавания судно |
gen. | ein noch taugliches Schiff | ещё годное для плавания судно |
gen. | ein Schiff abfertigen | подготовить судно к отправлению |
gen. | ein Schiff auf Stapel legen | закладывать судно (на стапеле) |
gen. | ein Schiff auf Strand setzen | выброситься на берег (о корабле) |
gen. | ein Schiff aufgeben | потерять надежду на возвращение корабля |
gen. | ein Schiff aufgeben | потерять надежду на спасение корабля |
gen. | ein Schiff aufgeben | считать корабль погибшим |
gen. | ein Schiff aut Stapel legen | закладывать судно на стапеле |
gen. | ein Schiff bergen | поднимать затонувшее судно |
gen. | ein Schiff einklarieren | выполнять таможенные формальности при входе судна в порт |
gen. | ein Schiff flottmachen | снять корабль с мели |
gen. | ein Schiff für eine Ferienreise chartern | зафрахтовать судно для путешествия во время отпуска |
gen. | ein Schiff für eine Ferienreise chartern | нанять судно для путешествия во время отпуска |
gen. | ein Schiff geht auf Grund | корабль идёт ко дну |
gen. | ein Schiff geriet auf Strand | корабль сёл на мель |
gen. | ein Schiff heuern | зафрахтовать судно |
gen. | ein Schiff heuern | нанять судно |
gen. | ein Schiff in den Grund bohren | пустить ко дну корабль |
gen. | ein Schiff in den Grund bohren | потопить корабль |
gen. | ein Schiff in den Grund bohren | пустить корабль ко дну |
gen. | ein Schiff in den Häfen einbringen | вводить судно в гавань |
gen. | ein Schiff in die Luft sprengen | взорвать судно |
gen. | ein Schiff ist durch den Kanal durchgeflutet worden | пароход был пропущен через канал |
gen. | ein Schiff ist untergegangen | судно погибло |
gen. | ein Schiff lief auf Strand | корабль сёл на мель |
gen. | ein Schiff mit dieselelektrisch em Antrieb | дизель-электроход |
gen. | ein Schiff mit Erz beladen | нагружать судно рудой |
gen. | ein Schiff mit flachem Böden | плоскодонное судно |
gen. | ein Schiff mit Kohle befrachten | загружать судно углём |
gen. | ein Schiff mit Kohle befrachten | грузить судно углём |
gen. | ein Schiff mit Kohle beladen | нагружать судно углем |
gen. | ein Schiff mit Lebensmitteln befrachten | загружать судно продовольствием |
gen. | ein Schiff mit Lebensmitteln befrachten | грузить судно продовольствием |
gen. | ein Schiff mit Sand beladen | нагружать судно песком |
gen. | ein Schiff nicht mehr als zulässig belasten | нагружать судно не больше, чем допустимо (по норме) |
gen. | ein Schiff sinkt auf Grund | корабль идёт ко дну |
gen. | ein Schiff stoppen | остановить судно |
gen. | ein Schiff taufen | дать судну название (при спуске со стапеля) |
gen. | ein Schiff unter Dampf halten | держать судно под парами |
gen. | ein Schiff verbödmen | получать заём под залог судна |
gen. | ein Schiff vom Stapel laufen lassen | спускать судно на воду |
gen. | ein Schiff vom Ufer abdrücken | оттеснять судно от берега |
gen. | ein Schiff von tausend Tonnen | корабль водоизмещением в тысячу тонн |
gen. | ein Schiff vor Anker legen | поставить судно на якорь |
gen. | ein Schiff zieht Furchen im Wässer | корабль оставляет за собой на воде борозду |
gen. | ein Schiff überlasten | перегружать судно |
gen. | eine grobe See ging über das Schiff | громадная волна накрыла корабль |
gen. | eine grobe See ging über das Schiff | громадная волна набежала на корабль |
gen. | eine schwere See ging über das Schiff | громадная волна накрыла корабль |
gen. | eine schwere See ging über das Schiff | громадная волна набежала на корабль |
gen. | einem Schiff nachsteuern | держать курс за судном |
gen. | einem Schiff nachsteuern | править за судном |
nautic. | eingeeistes Schiff | судно, затёртое льдами |
nautic. | einheimisches Schiff | судно отечественной постройки |
nautic. | einruderiges Schiff | судно с одним рулём |
nautic. | entgastes Schiff | судно, подвергнутое дегазации |
nautic. | entgastes Schiff | дегазированное судно |
nautic. | entmastetes Schiff | судно со срубленным рангоутом |
nautic. | entmastetes Schiff | судно со срубленными мачтами |
gen. | er fährt mit dem Schiff | он едет водным путём |
gen. | er fährt mit dem Schiff | он едет на пароходе |
gen. | er ist mit dem Schiff untergegangen | он погиб во время кораблекрушения вместе с судном |
gen. | er spurtete zum Hafen, um seinen Vater gleich beim Eintreffen des Schiffes begrüßen zu können | он помчался в порт, чтобы встретить отца сразу же по приходе судна |
gen. | er steuerte das Schiff nach Osten | он вёл корабль на восток |
gen. | es fahren keine direkten Schiffe | прямого судоходного сообщения нет |
avunc. | es schifft | поливает дождь |
avunc. | es schifft | идёт дождь |
nautic. | fabrikmäßig gebautes Schiff | судно, построенное по методу секционной сборки |
nautic. | Fahrbereich des Schiffes | радиус действия судна |
nautic. | Fahrbereich des Schiffes | район плавания судна |
nautic. | Fahrgastkapazität des Schiffes | пассажировместимость судна |
nautic. | Fahrgeschwindigkeit des Schiffes | скорость хода судна |
nautic. | fahrtgestörtes Schiff | судно, потерявшее управление |
nautic. | fertiggestelltes Schiff | судно, законченное постройкой |
nautic. | Festigkeit des Schiffes | прочность корпуса корабля |
nautic. | Feuerlöschschäden an Schiff | убытки судну повреждение корпуса и судового оборудования от тушения пожара |
nautic. | Flottwassertiefe des Schiffes | осадка судна |
avia. | Flugdeck-Schiff | судно со взлётной палубой |
avia. | Flugdeck-Schiff | авианосец |
nautic. | frei aus Schiff | франко-борт судна |
nautic. | freies Schiff | нейтральное судно во время войны |
nautic. | freies Schiff | свободное судно |
nautic. | Freifahrt des Schiffes | ход судна без груза |
nautic. | Freifahrt des Schiffes | ход судна порожнём |
nautic. | Funkanrufzeichen eines Schiffes | позывные судна |
nautic. | Gangtiefe des Schiffes | глубина хода судна |
nautic. | gedocktes Schiff | локируемое судно |
nat.res. | Gefahren für die Schiffe | навигационные опасности |
nautic. | gemallte Höhe des Schiffes | высота борта судна |
nautic. | Geradlauf des Schiffes | прямолинейное движение корабля |
nautic. | Geradlauf des Schiffes | прямой курс корабля |
nautic. | Gerippe des Schiffes | набор судна |
nautic. | Gesamtdeplacement des Schiffes | общее полное водоизмещение судна |
nautic. | Geschwindigkeit des beladenen Schiffes | скорость хода судна в грузу |
nucl.phys., law | Hafenbesuch eines kernenergiegetriebenen Schiffes | заход атомохода (в порт) |
nautic. | halbgedecktes Schiff | полупалубное судно |
nautic. | hilfsbetriebenes Schiff | парусное судно с вспомогательным механическим двигателем |
nautic. | Hohlliegen des Schiffes | момент прыжка судна со стапеля при спуске на воду |
gen. | holzladendes Schiff | лесовозное судно |
gen. | holzladendes Schiff | лесовоз |
nautic. | homogen beladenes Schiff | равномерно нагруженное судно |
nautic. | Horizontal-Schiffs-E-Motor | судовой электродвигатель горизонтального типа |
nautic. | hydrographisches Schiff | промерное судно |
nautic. | hydrographisches Schiff | описное судно |
nautic. | hydrographisches Schiff | гидрографическое судно |
gen. | im Hafen hat man gestern viele Autos auf Schiffe verladen | вчера в порту погрузили на суда много автомобилей |
nautic. | Kehrtschwenkung der Schiffe | поворот судов последовательно на обратный курс |
nautic. | Kehrtwendung des Schiffes | поворот судна на обратный курс |
nautic. | Kernenergie-Schiffs-Gasturbinenanlage | судовая энергетическая установка, состоящая из атомного реактора и газовой турбины |
nautic. | kernenergiegetriebenes Schiff | судно с атомным двигателем |
gen. | klar Schiff! | корабль готов! |
nautic. | klar Schiff machen | производить приборку |
nautic. | Klasseneinteilung der Schiffe | классификация кораблей |
nautic. | Klasseneinteilung der Schiffe | классификация судов |
nautic. | klassepflichtiges Schiff | судно, подлежащее обязательной классификации в Регистре |
nautic. | klassifiziertes Schiff | судно, имеющее класс, присвоенный классификационным обществом |
nautic. | Klassung der Schiffe | классификация судов |
nautic. | Konvois-Schiff | конвойный корабль |
nautic. | korkleichtes Schiff | судно без груза |
nautic. | kreuzendes Schiff | судно, пересекающее курс другого судна |
nautic. | leckes Schiff | судно, получившее подводные пробоины |
nautic. | leegieriges Schiff | судно с креном на подветренную сторону |
nautic. | Linienriss des Schiffes | теоретический чертёж корабля |
avia. | Luft-Schiff-Raketengestell | пусковая установка для ракеты класса "воздух-корабль" |
avia. | Luftverteidigungs-Schiff | корабль ПВО |
avia. | Luft-zu-Schiff | класса "воздух-корабль" |
nautic. | luxuriöses Schiff | пассажирское судно с каютами-люкс |
nautic. | luxuriöses Schiff | первоклассное судно |
nautic. | Längenverhältnis eines Schiffes | отношение длины судна к его ширине L/B |
gen. | längs der Küste schiffen | курсировать вдоль берега |
nautic. | Längslauf des Schiffes | продольный спуск судна со стапеля носом или кормой |
nautic. | löschbereites Schiff | судно, готовое к разгрузке |
nautic. | Löschung des Schiffes | разгрузка судна |
nautic. | manövrierbehindertes Schiff | судно, частично потерявшее управление |
nautic. | manövrierfähiges Schiff | судно, способное маневрировать |
nautic. | manövrierunfähiges Schiff | судно, не способное маневрировать |
nautic. | manövrierunfähiges Schiff | судно, потерявшее управление |
nautic. | Mariner-Schiff | быстроходное грузовое судно в США типа Маринер |
nautic. | Mehrtiefgang des Schiffes | осадка судна сверх договорной |
nautic. | mit dem erstmöglichen Schiff | первым встречным судном (Andrey Truhachev) |
nautic. | mit dem erstmöglichen Schiff | на ближайшем судне (Andrey Truhachev) |
nautic. | mit dem nächstverfügbaren Schiff | первым встречным судном (Andrey Truhachev) |
nautic. | mit dem nächstverfügbaren Schiff | на ближайшем судне (Andrey Truhachev) |
nautic. | Mitgehen des Schiffes | увлечение судна напр., потоком |
nautic. | Mittellängsebene des Schiffes | диаметральная плоскость судна |
nautic. | mitten im Schiff | в средней части судна (Andrey Truhachev) |
nautic. | nicht klassifiziertes Schiff | судно, не имеющее класса присваиваемого классификационным обществом |
nautic. | Peilung vom Schiffe aus | относительный пеленг |
gen. | per Schiff | на судне |
gen. | per Schiff | по морю |
gen. | per Schiff | морским путём |
nat.res. | Planktonnetzüberwachung mit mehreren Schiffen | сеть наблюдения и контроля планктона с помощью нескольких кораблей |
nautic. | Querablauf des Schiffes | поперечный спуск судна со стапеля |
nautic. | Raumverteilungsplan eines Schiffes | чертёж или план расположения помещений на судне |
nautic. | Raumverteilungsplan eines Schiffes | чертёж расположения отсеков |
nautic. | Roll-an-Roll-ab-Schiff | трейлерное судно |
nautic. | Rolleigenschaften des Schiffes | характеристики бортовой качки судна |
gen. | Ro-Ro-Schiff | судно с горизонтальным способом грузообработки с горизонтальной погрузкой – выгрузкой |
gen. | Ro-Ro-Schiff | ролкер |
gen. | Ro-Ro-Schiff | судно класса "ро-ро" |
gen. | Ro-Ro-Schiff | трейлерно-контейнерное судно |
gen. | Ro-Ro-Schiff | контрейлерное судно |
nautic. | Ruhe im Schiff! | отбой! (команда) |
nautic. | Rundschwojen des Schiffes | вращение судна вокруг станового якоря |
nautic. | Rücklieferung des Schiffes | возвращение судовладельцу судна, зафрахтованного по тайм-чартеру |
nautic. | Scheren eines Schiffes | рысканье судна |
f.trade. | Schiff auf Dock legen | поставить судно в док |
gen. | Schiff des Theseus | корабль Тесея (Ремедиос_П) |
gen. | Schiff für Erholungsreisen | плавучий дом отдыха |
gen. | Schiff für große Fahrt | судно дальнего плавания |
gen. | Schiff für Übersee | океанское судно |
gen. | Schiff in | судно без груза |
gen. | Schiff in | судно с балластом |
sail. | "Schiff ist leck" | пропускать воду (судно) |
avia. | Schiff-Land | класса "корабль-земля" |
avia. | Schiff-Land-Raketengeschoss | ракета класса "корабль-земля" |
avia. | Schiff-Luft-Lenkwaffe | управляемая ракета класса "корабль-воздух" |
gen. | Schiff mit dieselelektrischem Antrieb | дизель-электроход |
gen. | Schiff mit Verbrennungsmotor | судно с двигателем внутреннего сгорания (aminova05) |
avia. | Schiff-U-Boot | класса "корабль-подводная цель" |
avia. | Schiff-Unterwasser | класса "корабль-подводная цель" |
avia. | Schiff-Unterwasser | класса "корабль-подводная лодка" |
avia. | Schiff-zu-Boden | класса "корабль-земля" |
avia. | Schiff-zu-Land | класса "корабль-земля" |
avia. | Schiff-zu-Luft | класса "корабль-воздух" |
sail. | Schiff zurückrufen | возвратить судно (на старт) |
sail. | Schiff zurückrufen | возвращать судно (на старт) |
avia. | Schiff-zu-Schiff | класса "корабль-корабль" |
gen. | Schiffe bauen | строить корабли |
gen. | Schiffe mit Getreide volladen | полностью нагружать суда зерном |
mil., navy | 10 Schiffe stark | в составе 10 кораблей |
gen. | Schiffe versenken das Spiel$ Seeschlacht das Spiel | морской бой игра (Sjoe!) |
nautic. | Schiffs-Fernsprechdienst | судовая телефонная служба |
nautic. | Schiffs-Hauptantriebsmaschine | главный судовой двигатель |
nautic. | Schiffs-Hauptantriebsmaschine | главная судовая машина |
nautic. | Schiffs-Kolbengebläsemaschine | судовой поршневой вентилятор |
nautic. | Schiffs-Kolbenwetterpumpe | судовой поршневой вентилятор |
nautic. | Schiffs-Kondensationsdampfmaschine | судовая паровая машина с конденсацией |
nautic. | Schiffs-Kreiselanlage | корабельная гироскопическая установка |
avia. | Schiffs-Luft-Flugkörper | корабельная зенитная ракета |
avia. | Schiffs-Luft-Rakete | корабельная зенитная ракета |
nautic. | schmutziges Schiff | грязное судно |
nautic. | schwimmfähiges Schiff | судно, способное держаться на плаву |
nautic. | Schwimmsicherheit der Schiffe | остойчивость судов |
nautic. | Schwojebewegung des Schiffes | вращательное движение судна на якоре |
nautic. | seeklares Schiff | судно, готовое к выходу в море |
nautic. | Seeverhalten des Schiffes | поведение судна в море |
nautic. | seewasserbeständige Schiffs-Rohrleitungen | судовые трубопроводы, устойчивые к действию морской солёной воды |
nautic. | segelfertiges Schiff | судно, готовое к отплытию |
gen. | Seine Schiffe hinter sich verbrennen | Сжечь свои корабли |
nautic. | Seitenhöhe des Schiffes | высота борта судна |
nautic. | selbsttrimmendes Schiff | судно с саморазравниванием сыпучего груза |
gen. | sich zu Schiff begeben | ступить на корабль |
gen. | sich zu Schiff begeben | отправиться на корабль |
gen. | so ein Schiff kann viele Autos aufnehmen | такое судно может вместить много автомобилей |
aerodyn. | Stabilität des beladenen Schiffes | остойчивость с грузом |
nautic. | Standkraft des Schiffes | живучесть судна |
nautic. | stark gekrängtes Schiff | судно с большим креном |
nautic. | stark gekrängtes Schiff | сильно накренившееся судно |
nautic. | steif vertautes Schiff | судно, поставленное на носовой и кормовой якоря |
nautic. | stetiges Schiff | судно, устойчивое на курсе под парусами |
nautic. | sturmsicheres Schiff | судно, способное выдерживать штормы |
nautic. | Tiefertauchung des Schiffes | глубина погружения судна в воду |
nautic. | Tiefertauchung des Schiffes | углубление судна |
mil., navy | Tiefgang des beladenen Schiffes | углубление в полном грузу |
tech. | Tiefgang eines beladenen Schiffes | грузовая ватерлиния |
nautic. | Tonnagegruppe der Schiffe | тоннажная группа судов |
nautic. | Trimmlage des leeren Schiffes | дифферент судна порожнём |
nautic. | tropendienstfähiges Schiff | судно, пригодное для плавания в тропических условиях |
nautic. | Umtrimmung des Schiffes | перераспределение нагрузки судна |
nautic. | ungleichlastiges Schiff | неравномерно нагруженное судно |
nautic. | unsteuerfähiges Schiff | судно, лишённое возможности управляться |
nautic. | unterbesegeltes Schiff парусное | судно с недостаточной площадью парусности |
avia. | Unterwasser-Schiff | класса "подводная лодка-корабль" |
nautic. | Vereinigung deutscher Schiffs-Ingenieure | Объединение немецких судовых механиков |
shipb. | Verhalten des Schiffes | поведение судна |
nat.res. | Verhütung der Verschmutzung durch Schiffe | предотвращение загрязнения от судов |
nautic. | vermisstes Schiff | судно, пропавшее без вести |
nautic. | Victory-Schiff | пароход серийного производства типа Виктори водоизмещение около 15000 т, скорость 15,5-16,5 узла |
gen. | viele Schiffe durchkreuzen das Meer | много судов бороздят море |
gen. | vom Schiff blieben nur noch Trümmer | от корабля остались одни обломки |
nautic. | Vorderteil des Schiffes | носовая оконечность судна |
nautic. | Vorderteil des Schiffes | носовая часть |
nautic. | Vorkaufsrecht für Schiffe | преимущественное право покупки судов |
nautic. | Vorkaufsrecht für Schiffe | преимущественное право реквизиции судов |
nautic. | Wasserabweisung vom Schiffe | отвод воды от судна |
gen. | wegen der Finsternis konnte das Schiff den Eingang in den Fjord nicht finden | из-за темноты судно не могло найти входа в фьорд |
nautic. | wild steuerndes Schiff | судно, плохо слушающееся руля |
gen. | wir haben den Auftrag bekommen, ein Schiff zu bauen | мы получили заказ на постройку корабля |
nautic. | Zusammenkuppeln zweier Schiffe | швартовка двух кораблей борт о борт |
nautic. | zweistufige Schiffs-Zentrifugalpumpe | судовой двухступенчатый центробежный насос |
gen. | über das schwankende Fallreep gelangten sie aus dem Boot an Bord des Schiffes | по качающемуся штормтрапу они взобрались из лодки на борт корабля |
nautic. | überaltetes Schiff | судно, выслужившее установленный срок эксплуатации |
nautic. | übermastetes Schiff | судно с излишне высокими мачтами |
nautic. | Übernahmeprüfung des Schiffes | приёмочные испытания судна |
nat.res. | Überwachung der Einleitungen von Schiffen | контроль сброса от судов |