Subject | German | Russian |
met. | Absetzen mit scharfer Kante | осаживание с острой кромкой |
proverb | allzu scharf macht schartig | остро точишь – выщербишь |
gen. | auf etwas scharf erwidern | резко возражать в ответ (на что-либо) |
comp. | Bild mit scharfem Kontrast | высококонтрастное изображение |
avia. | Blind-Scharf-JWechanismus | механизм "взрыв-невзрыв" |
avia. | Blind-Scharf-Mechanismus | механизм "взрыв – невзрыв" |
gen. | das Auto bog scharf um die Ecke | автомобиль резко повернул за угол |
gen. | das Auto scharf herumreißen | резко повернуть машину |
gen. | dem Feinde scharf zusetzen | сильно потрёпать противника |
gen. | dem Feinde scharf zusetzen | нанести противнику большие потери |
gen. | den Wagen scharf herumreißen | резко повернуть машину |
gen. | den Wagen scharf herumreißen | резко повернуть автомашину |
gen. | der Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechts | водитель повернул вдруг машину резко вправо |
med. | der Leberrand ist glatt und scharf begrenzt | край печени с ровными чёткими границами (Andrey Truhachev) |
med. | der Leberrand ist glatt und scharf begrenzt | ПЕЧЕНЬ: Контуры ровные, границы чёткие (Andrey Truhachev) |
med. | der scharfe Löffel | острая ложка |
gen. | die Frage scharf stellen | поставить вопрос ребром (Valory) |
gen. | die Kandare scharf anziehen | туго натянуть поводья |
gen. | ein Buch scharf kritisieren | резко критиковать книгу |
gen. | ein scharfer Gegner | ярый противник |
gen. | ein scharfer Geruch nach Salmiakgeist | резкий запах нашатырного спирта |
avunc. | ein scharfer Hund | рьяный политикан |
avunc. | ein scharfer Hund | заядлый политикан |
avunc. | ein scharfer Hund | ретивый служака |
gen. | ein scharfer Hund | злая собака |
gen. | ein scharfer Protest | решительный протест |
gen. | ein scharfer Ritt | быстрая езда (верхом) |
gen. | ein scharfer Ritt | быстрая верховая езда |
gen. | ein scharfer Schuss | меткий выстрел |
gen. | ein scharfer Schuss | выстрел боевым патроном |
gen. | ein scharfer Spott | острая насмешка |
gen. | ein scharfer Spott | злая насмешка |
gen. | ein scharfer Vorgesetzter | требовательный начальник |
gen. | ein scharfer Vorgesetzter | строгий начальник |
fin. | ein scharfer Wettbewerb ist ausgebrochen | разразилась жёсткая конкуренция |
gen. | ein scharfer Widerspruch | резкое противоречие |
mil. | ein scharfes Geschoss | снаряжённый взрывателем снаряд |
gen. | ein scharfes Gift | сильный яд |
gen. | ein scharfes Mittel | сильнодействующее средство |
gen. | ein scharfes Mittel | радикальное средство |
gen. | ein scharfes Mittel | сильное средство |
gen. | ein scharfes Profil | резко очерченный профиль |
gen. | ein scharfes Spiel | резкая игра |
gen. | ein scharfes Tempo | высокий темп |
avunc. | ein scharfes Weib | соблазнительная бабёнка |
avunc. | ein scharfes Weib | зажигательная бабёнка |
gen. | ein scharfes Werkzeug abbrauchen | притупить острый инструмент |
gen. | ein Werk scharf kritisieren | резко критиковать произведение |
gen. | eine Arbeit scharf kritisieren | резко критиковать работу |
gen. | eine scharf geschliffene Zunge | острый язык |
gen. | eine scharfe Ablehnung | резкий отказ |
gen. | eine scharfe Bestimmung | строгое распоряжение |
gen. | eine scharfe Brille | сильные очки |
gen. | eine scharfe Bügelfalte | хорошо отутюженная складка |
gen. | eine scharfe Bügelfalte | хорошо отутюженная складка брюк |
gen. | eine scharfe Feder führen | обладать острым пером |
gen. | eine scharfe Grenze ziehen | провести резкую границу |
gen. | eine scharfe Grenze ziehen | провести чёткую границу |
gen. | eine scharfe Ironie | острая ирония |
gen. | eine scharfe Kante | острый край |
gen. | eine scharfe Klinge führen | резко выступать (устно и в печати) |
gen. | eine scharfe Klinge führen | резко выступать (устно или в печати) |
auto., railw. | eine scharfe Kurve | крутой поворот пути |
auto., railw. | eine scharfe Kurve | крутой разворот |
auto., railw. | eine scharfe Kurve | кривая пути малого радиуса |
gen. | eine scharfe Kurve | крутой поворот |
gen. | eine scharfe Prägung der Begriffe | точная формулировка понятий |
gen. | eine scharfe Rüge | резкий выговор |
inf. | eine scharfe Sache | пикантный случай |
inf. | eine scharfe Sache | пикантный рассказ |
gen. | eine scharfe Soße | острый соус |
gen. | eine scharfe Sprache gegen jemanden gebrauchen | резко говорить (с кем-либо) |
fig. | eine scharfe Zunge | острый язык |
gen. | eine scharfe Zunge haben | быть острым на язык |
gen. | eine scharfe Äußerung abmildern | немного смягчить резкое высказывание |
gen. | einen klaren, scharfen Verstand haben | иметь ясный, острый ум |
gen. | einen Menschen scharf kritisieren | резко критиковать человека |
gen. | einen Plan scharf kritisieren | резко критиковать план |
gen. | einen scharfen Artikel über etwas schreiben | написать острую статью (о чем-либо) |
gen. | einen scharfen Artikel über etwas veröffentlichen | опубликовать острую статью (о чем-либо) |
gen. | er denkt scharf | у него острый ум |
fig. | er führt eine scharfe Feder | у него острое перо |
gen. | er hat einen scharfen Intellekt | у него острый ум |
gen. | es ging dort scharf her | дело там было жаркое |
mil. | Gefechtsübung im scharfen Schuss | учение с боевыми стрельбами |
med. | glatt und scharf konturiert | контуры ровные, чёткие (Лорина) |
med. | glatt und scharf konturiert | контуры ровные и чёткие (Лорина) |
gen. | jemandes Handlungen scharf kritisieren | резко критиковать чьи-либо поступки |
gen. | hier weht ein scharfer Wind | здесь царит суровость |
gen. | hier weht ein scharfer Wind | здесь царит строгость |
med. | Hör schärfe | острота слуха |
med. | Hörbarkeits schärfe | острота слуха |
gen. | hülle dich gut ein! Es weht ein scharfer Wind! | закутайся хорошо! Дует резкий ветер! |
gen. | ihr weißes Kleid hob sich gegen die dunklen Bäume scharf ab | её белое платье резко выделялось на фоне тёмных деревьев |
mil. | im scharfen Schuss bewährt | испытанный в бою |
gen. | in der Schlacht ging es scharf her | сражение было ожесточённым |
gen. | in scharfem Trab reiten | скакать резвой рысью |
math. | in scharfer Bedeutung | в строгом смысле |
med. | intermittierende biphasische scharfe Wellen | интермиттирующие дифазные острые волны (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | jemanden mit scharfem Salz laugen | насолить (кому-либо) |
gen. | jemanden scharf anfassen | атаковать кого-либо наскакивать (на кого-либо) |
gen. | jemanden scharf anfassen | резко обходиться (с кем-либо) |
gen. | jemanden scharf anfassen | взяться за кого-либо построже |
gen. | jemanden scharf anlassen | грубо наброситься (на кого-либо) |
gen. | jemanden scharf anlassen | грубо напуститься (на кого-либо) |
gen. | jemanden scharf anpacken | энергично взять кого-либо в работу |
gen. | jemanden scharf anpacken | резко обойтись (с кем-либо) |
gen. | jemanden scharf ansehen | строго взглянуть (на кого-либо) |
gen. | jemanden scharf ansehen | пристально всматриваться (в кого-либо) |
gen. | jemanden scharf bewachen | зорко охранять (кого-либо) |
inf. | jemanden scharf haben | ненавидеть (кого-либо) |
gen. | jemanden scharf zu etwas anhalten | строго приучать (кого-либо, к чему-либо) |
aerodyn. | Körperprofil mit scharfer Vorderkante | заострённый профиль с острым носком |
aerodyn. | Körperprofil mit scharfer Vorderkante | профиль с острой передней кромкой |
mil. | Lehrschießen mit scharfem Schuss | показная боевая стрельба |
inf. | machen Sie die Socken scharf! | убирайтесь! |
inf. | machen Sie die Socken scharf! | катитесь! |
inf. | machen Sie die Socken scharf! | проваливайте! |
mil., navy | Minen scharf werfen | сбрасывать мины, приготовленные к постановке |
med. | mit scharfen und glatten Konturen | с чёткими, ровными контурами (Лорина) |
gen. | mit scharfen Worten widersprechen | резко возражать |
inf. | mit scharfer Feder schreiben | обладать острым пером (Iryna_mudra) |
inf. | mit scharfer Lauge waschen | задать кому-либо хорошую головомойку |
mil., navy | Munition scharf machen | изготовить боеприпасы к бою |
mil. | Munition scharf machen | окончательно снаряжать боеприпасы |
med. | positiv scharfe Welle | положительная острая волна (Brücke) |
med. | positive scharfe Wellen | Положительные острые волны ПОВ – являются проявлением дегенерации мышечных волокон неподвергшихся реиннервации. ПОВ появляются на 14-21 день денервации и отражают необратимые изменения в результате гибели мышечных волокон. Укрупненные ПОВ, увеличенной амплитуды и длительности говорят о гибели целых комплексов мышечных волокон. (Brücke) |
med. | scharf abgegrenzt | чёткие контуры (при УЗИ и т. д. jurist-vent) |
chem. | scharf abgesaugt | сильно отжатый (на нутче) |
gen. | scharf abgrenzen | проводить чёткую грань |
nautic. | scharf ausgebildete Vorschiffspartien | острые носовые обводы судна |
gen. | scharf ausgeprägt | ярко выраженный (Лорина) |
gen. | scharf ausgeprägte Gegensätze | чётко обозначившиеся противоречия |
gen. | scharf ausgeprägte Gegensätze | ярко выраженные противоречия |
mil., navy | scharf Ausguck halten | вести усиленное наблюдение |
med. | scharf begrenzt | чётко ограниченный (Лорина) |
quant.el. | scharf begrenzte Richtung | строго определённое направление |
nautic. | scharf beim Wind | идущий возможно круче к ветру о судне |
gen. | scharf beobachten | зорко следить |
gen. | scharf bremsen | резко тормозить (AndrewDeutsch) |
mil. | scharf bündelnde Antenne | узконаправленная антенна |
quant.el. | scharf definierter Streifen | хорошо очерченная полоса |
quant.el. | scharf definierter Streifen | чёткая полоса |
gen. | scharf denken | обладать проницательным умом |
gen. | scharf denken | обладать острым умом |
gen. | scharf durchgreifen | принять решительные меры |
meat. | scharf eingestellter Kratzer | чётко регулируемый скребковый транспортёр |
meat. | scharf eingestellter Kratzer | чётко регулируемый скребковый конвейер |
radio | scharf eingestelltes Bild | сфокусированное изображение |
tech. | scharf einstellen | сфокусировать |
astr. | scharf einstellen | фокусировать |
tech. | scharf einstellen | отфокусировать |
hi.energ. | scharf fokussierter Strahl | хорошо сфокусированный пучок |
mil., navy | scharf gebaut | острокильный |
shipb. | scharf gebautes Schiff | судно с острыми обводами |
shipb. | scharf gebautes Schiff | остроконечное судно |
chem. | scharf gebrannt | сильно обожжённый |
road.wrk. | scharf gebrannter Klinker | цементный клинкер |
road.wrk. | scharf gebrannter Klinker | клинкер, обожжённый до спекания |
quant.el. | scharf gebündelt | жёстко сфокусированный |
microel. | scharf gebündelt | остронаправленный |
quant.el. | scharf gebündelt | с малой расходимостью, высоконаправленный |
astr. | scharf gebündelte Ausstrahlung | остронаправленное излучение |
radio | scharf gebündelte Strahlung | остронаправленное излучение |
quant.el. | scharf gebündelte Strahlung | жёсткосфокусированное излучение |
opt. | scharf gebündelter Elektronenstrahl | остросфокусированный электронный луч |
opt. | scharf gebündelter Ionenstrahl | остро сфокусированный пучок ионов |
astr. | scharf gebündeltes Antennensystem | остронаправленная антенная система |
microel. | scharf gerichtet | остронаправленный |
radio | scharf gerichtete Sendeantenne | остронаправленная передающая антенна |
inf. | scharf hinter einer Sache her sein | гоняться за какой-либо вещью (чтобы приобрести её) |
inf. | scharf hinter einer Sache her sein | охотиться за какой-либо вещью (чтобы приобрести её) |
gen. | scharf hinter einer Sache her sein | усердно заниматься каким-либо делом |
gen. | scharf hinter jemandem her sein | настойчиво преследовать (кого-либо) |
gen. | scharf hören | иметь острый слух |
inf. | scharf ins Zeug gehen | проявлять грубость |
inf. | scharf ins Zeug gehen | грубо обращаться (с кем-либо) |
inf. | scharf ins Zeug gehen | проявлять бесцеремонность |
inf. | scharf ins Zeug gehen | поступать бесцеремонно |
радиоакт. | scharf kollimierter Strahl | хорошо коллимированный пучок |
gen. | etwas scharf kontrollieren | пристально контролировать (что-либо) |
med. | scharf konturiert | контуры чёткие (Лорина) |
chem. | scharf kracken | подвергать глубокому крекингу |
gen. | scharf kritisieren | раскритиковать (Лорина) |
mil., artil. | scharf laden | заряжать боевым патроном |
mil. | scharf laden | заряжать боевым зарядом |
gen. | scharf laden | заряжать боевыми патронами |
gen. | scharf machen | вставлять взрыватель |
gen. | scharf machen | приводить в окончательно снаряжённый вид |
gen. | scharf machen | ставить оружие на боевой взвод |
gen. | scharf machen | наточить |
gen. | scharf machen | ставить на боевой взвод (мину и т. п.) |
quant.el. | scharf monochromatisch | строго монохроматический |
quant.el. | scharf monochromatische Welle | строго монохроматическая волна |
quant.el. | scharf monochromatisches Pumpen | строго монохроматическая накачка |
gen. | scharf nachdenken | основательно подумать |
gen. | scharf nachdenken | напряжённо думать |
med. | scharf präparieren | рассечь острым путём (Лорина) |
med. | scharf präparieren | разделить острым путём (Лорина) |
med. | scharf präparieren | разделять острым путём (Лорина) |
med. | scharf präparieren | рассекать острым путём (Лорина) |
gen. | scharf reiten | быстро скакать (на коне) |
gen. | scharf reiten | быстро ехать (на коне) |
sec.sys. | scharf schalten | включить (bundesmarina) |
sec.sys. | scharf schalten | включить (охранную сигнализацию bundesmarina) |
footb. | scharf schiessen | бить остро |
gen. | scharf schießen | стрелять на поражение (Valerij Tomarenko) |
fig. | scharf schießen | бесцеремонно действовать |
sport. | scharf schießen | стрелять метко |
gen. | scharf schießen | метко стрелять |
gen. | scharf schießen | стрелять боевыми патронами |
gen. | scharf sehen | быть зорким |
gen. | scharf sehen | хорошо видеть |
inf. | scharf sein auf | запасть на что-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | scharf sein auf | жаждать чего либо или кого-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | auf etwas / jemanden scharf sein | балдеть от чего-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | auf etwas / jemanden scharf sein | зариться на что-л (Andrey Truhachev) |
inf. | auf etwas / jemanden scharf sein | сильно желать чего-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | scharf sein auf | cильно увлекаться чем или кем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | scharf sein auf | cильно интересоваться чем или кем то (Andrey Truhachev) |
shipb. | scharf sein | быть готовым к бою |
med. | scharf und glatt konturiert | с чёткими и ровными контурами (Лорина) |
med. | scharf und glatt konturiert | с чёткими ровными контурами (Лорина) |
med. | scharf und glatt konturiert | чёткие и ровные контуры (Лорина) |
gen. | scharf verurteilen | резко осудить (Ремедиос_П) |
gen. | scharf verurteilen | резко осуждать (Ремедиос_П) |
gen. | jemanden scharf verwarnen | предупреждать резко |
mil., artil. | scharf werden | взводиться |
avunc. | scharf werden auf | заинтересоваться (Andrey Truhachev) |
avunc. | scharf werden auf | возжелать (Andrey Truhachev) |
mil. | scharf werden | приходить во взрывоопасное состояние (о мине) |
fig. | scharf wie eine Streitaxt | взволнованный до предела |
fig. | scharf wie eine Streitaxt | полный ярости |
fig. | scharf wie eine Streitaxt | полный гнева |
gen. | scharf zupacken | решительно вступить в бой |
gen. | scharf zupacken | энергично взяться (за что-либо) |
math. | scharfe Abbildung | строгое отображение |
astr. | scharfe Abbildung | резкое изображение |
cinema.equip. | scharfe Abbildung | резкое оптическое изображение |
sport. | scharfe Abgabe | резкая передача |
quant.el. | scharfe Absorptionsbande | узкая полоса поглощения |
radio | scharfe Abstimmung | точная настройка |
sport. | scharfe Aufgabe | резкая подача |
gen. | scharfe Aufmerksamkeit | пристальное внимание (AlexandraM) |
avia. | scharfe Auftriebsminderung | резкое падение подъёмной силы |
gen. | scharfe Auseinandersetzung | острый спор (Лорина) |
econ. | scharfe Bedingung | жёсткое условие |
fin. | scharfe Bedingungen | жёсткие условия |
med. | scharfe Berandung | чёткие контуры (Лорина) |
tech. | scharfe Biegung | изгиб под острым углом (Nilov) |
tech. | scharfe Biegung | изгиб с малым радиусом закругления (Nilov) |
tech. | scharfe Biegung | резкий изгиб шланга или трубы (Nilov) |
avia. | scharfe Bombe | бомба с взрывателем, установленным на "взрыв" |
mil. | scharfe Bombe | бомба, установленная на "взрыв" |
avia. | scharfe Bombe | снаряжённая бомба |
railw. | scharfe Bremsung | экстренное торможение |
shipb. | scharfe Brise | порывистый ветер |
shipb. | scharfe Bugform | острые носовые обводы |
shipb. | scharfe Bugform | острые обводы носа |
nautic. | scharfe Bugform | острый обвод носа |
gen. | scharfe Differenzen | острые разногласия |
law | scharfe Disziplin | строгая дисциплина (in Strafvollzugseinrichtungen) |
polym. | scharfe Drehung | высокая крутка |
shipb. | scharfe Drehung eines Schiffes | резкий поворот судна |
mining. | scharfe Falte | остроугольная складка |
mil. | scharfe Fernsprechdisziplin | строгое соблюдение правил скрытого управления войсками при телефонных переговорах |
meat. | scharfe Fleischabkühlung | быстрое охлаждение мяса |
avia. | scharfe Flügelhinterkante | острая задняя кромка крыла |
avia. | scharfe Flügelhinterkante | заострённая задняя кромка крыла |
chem. | scharfe Flüssigkeit | едкая жидкость |
gen. | scharfe Getränke | алкогольные напитки |
mil., artil. | scharfe Granate | снаряжённая взрывателем граната |
tech. | scharfe Grenze | крутой срез |
automat. | scharfe Grenze | резкая граница (напр., характеристики) |
automat. | scharfe Grenze | крутой срез (напр., характеристики) |
tech. | scharfe Grenze | резкая граница |
mil. | scharfe Handgranate | ручная граната с вставленным запалом |
fin. | scharfe Hausse | резкое повышение (курса) |
shipb. | scharfe Heckform | острые кормовые обводы |
aerodyn. | scharfe Hinterkante | заострённая задняя кромка |
aerodyn. | scharfe Hinterkante | острая задняя кромка |
gen. | scharfe Hohnrede | едкий сарказм |
aerodyn. | scharfe Kante | острая кромка |
construct. | scharfe Kante | острый угол |
tech. | scharfe Kante | острое ребро |
gen. | scharfe Kehre | крутой поворот |
met. | scharfe Kerbe | острый надрез |
shipb. | scharfe Kimm | острая скула |
fin. | scharfe Konkurrenz | беспощадная конкуренция |
econ. | scharfe Konkurrenz | острая конкуренция |
gen. | scharfe Konturen | резкие очертания (Andrey Truhachev) |
cinema.equip. | scharfe Konturenzeichnung | резкость контуров |
chem. | scharfe Krackbedingungen | условия проведения глубокого крекинга |
gen. | scharfe Kritik üben | жёстко критиковать (an D. кого-то, что-то Viola4482) |
avia. | scharfe Krümmung | резкое искривление |
railw. | scharfe Krümmung | крутая кривая |
road.wrk. | scharfe Krümmung | кривая малого радиуса |
avia. | scharfe Krümmung | большая кривизна |
construct. | scharfe Kurve | крутой поворот |
railw. | scharfe Kurve | кривая малого радиуса |
railw. | scharfe Kurve | крутая кривая |
gen. | scharfe Kurve | крутой разворот |
textile | scharfe Küpe | куб с избытком щёлочи |
textile | scharfe Küpe | крепкий раствор |
mil. | scharfe Ladung | боевой заряд |
cinema.equip. | scharfe Laufleisten | направляющие полозки с острыми рёбрами (вследствие износа) |
quant.el. | scharfe Linie | узкая линия |
gen. | scharfe Luft | холодный воздух |
gen. | scharfe Maßnahmen ergreifen | принимать решительные меры |
gen. | scharfe Maßnahmen ergreifen | принимать строгие меры |
gen. | scharfe Maßnahmen treffen | принимать решительные меры |
gen. | scharfe Maßnahmen treffen | принимать строгие меры |
mil. | scharfe Mine | боевая мина |
nautic. | scharfe Mine | мина в опасном положении |
gen. | scharfe Mine | окончательно снаряжённая мина |
gen. | scharfe Munition | снаряжённые боеприпасы |
mil. | scharfe Munition | окончательно снаряжённые боеприпасы |
gen. | scharfe Munition | боевые патроны |
chem. | scharfe Nebenserie | резкая побочная серия (спектра) |
med. | scharfe okklusive Thrombose der hinteren Schienenbeinvenen | острый окклюзивный тромбоз ЗББВ (NikolaiPerevod) |
gen. | scharfe Patrone | боевой патрон |
gen. | scharfe Patronen | боевые патроны |
mil., navy | scharfe Peilung | точный пеленг |
med. | scharfe Präparation | разделение острым путём (Лорина) |
med. | scharfe Randkontur | чёткий контур (Лорина) |
cinema.equip. | scharfe Raumtiefe | глубина резко изображаемого пространства |
quant.el. | scharfe Resonanz | острый резонанс |
inf. | scharfe Sachen | острые блюда |
inf. | scharfe Sachen | солёные анекдоты |
inf. | scharfe Sachen | крепкие напитки |
inf. | scharfe Sachen | крепкий алкоголь (Andrey Truhachev) |
inf. | scharfe Sachen trinken | употреблять крепкие напитки (Andrey Truhachev) |
inf. | scharfe Sachen trinken | пить крепкие напитки (Andrey Truhachev) |
inf. | scharfe Sachen trinken | употреблять крепкий алкоголь (Andrey Truhachev) |
inf. | scharfe Sachen trinken | пить крепкий алкоголь (Andrey Truhachev) |
shipb. | scharfe Schiffskörperform | острые образования корпуса судна |
shipb. | scharfe Schiffslinien | острые обводы |
gen. | scharfe Schusswaffe | боевое огнестрельное оружие (dolmetscherr) |
chem. | scharfe Serie | вторая побочная серия |
chem. | scharfe Serie | резкая серия (спектра) |
mining. | scharfe Siebung | резкий рассев |
mil. | scharfe Sperre | минно-взрывное заграждение |
mil., navy | scharfe Sperrschutzmittel | минные защитники с подрывными патронами |
gen. | scharfe Sprengung | действительный взрыв |
radio | scharfe Strahlenbündelung | острая фокусировка луча |
med. | scharfe und glatte Konturen | чёткие и ровные контуры (Лорина) |
mil., navy | scharfe Verfolgung | упорное преследование |
mil. | scharfe Verfolgung | неотступное преследование |
aerodyn. | scharfe Vorderkante | острая передняя кромка |
avia. | scharfe Vorderkante | заострённая передняя кромка |
med. | scharfe Welle | острая волна (EEG H. I.) |
gen. | scharfe Worte sind gefallen | были сказаны резкие слова |
med. | scharfe Z-Linie | чёткая Z-линия (при гастроскопии (эзофагогастродуоденоскопии) jurist-vent) |
law | scharfe Zucht | строгая дисциплина (in Strafvollzugseinrichtungen) |
auto. | scharfe Zündung | интенсивное зажигание (горячая искра) |
radio | scharfe Überblendung | резкий переход с одного изображения на другое |
textile | scharfe Überhitzung | резкий перегрев |
automat. | scharfer Abfall | резкий спад |
sport. | scharfer Anfang | резкое начало |
mil., navy | scharfer Anlauf | стремительный выход в атаку |
mil. | scharfer Arrest | строгий арест |
fin. | scharfer Bedarf an Kapital | острая потребность в капиталах |
fin. | scharfer Bedarf an Kapital | острые потребности в капиталах |
gen. | scharfer Blick | острый взгляд (Andrey Truhachev) |
mining. | scharfer Bruch | мгновенное обрушение (горной породы) |
nautic. | scharfer Bug | нос судна с острыми обводами |
nautic. | scharfer Bug | острая носовая оконечность судна |
shipb. | scharfer Bug | острые носовые обводы |
shipb. | scharfer Bug | острый нос |
nautic. | scharfer Bug | острый нос судна |
energ.ind. | scharfer Dichtungskamm | заострённый уплотнительный гребешок |
energ.ind. | scharfer Dichtungskamm | заострённый уплотнительный гребень |
textile | scharfer Druck | чёткое печатание |
textile | scharfer Druck | отчётливая печать |
ling. | scharfer Einsatz | сильный приступ |
gen. | scharfer Einspruch | резкий протест |
gen. | scharfer Essig | крепкий уксус |
cinema.equip., jarg. | scharfer Film | плёнка с большой разрешающей способностью |
gen. | scharfer Frost | сильный мороз |
gen. | scharfer Geruch | резкий запах (Лорина) |
gen. | scharfer Geruch | острый запах (Лорина) |
gen. | scharfer Geruchssinn | тонкое обоняние |
meat. | scharfer Geschmack | острый жгучий вкус |
agric. | scharfer Hahnenfuß | лютик едкий |
agric. | scharfer Hahnenfuß | лютик острый |
forestr. | scharfer Hahnenfuß | лютик едкий (Ranunculus acer L.) |
med., obs. | scharfer Hahnenfuß | едкий лютик |
nat.res. | scharfer Horizontübergang | резкий переход между горизонтами |
inf. | scharfer Hund | строгий судья |
automat. | scharfer Impuls | остроконечный импульс |
tech. | scharfer Impuls | острый импульс |
fin. | scharfer Kapitalbedarf | острая потребность в капиталах |
forestr. | scharfer Knick | резкий поворот |
gen. | scharfer Knoblauchduft | резкий запах чеснока |
med. | scharfer Knochenlöffel | острая костная ложка |
radio | scharfer Leitstrahl | острый ведущий луч |
quant.el. | scharfer Linienstrahler | излучатель с узкой линией |
med. | scharfer Löffel | острая кюретка |
bot. | scharfer Mauerpfeffer | очиток едкий (Sedum acre L.) |
agric. | scharfer Mauerpfeffre | очиток едкий |
chem. | scharfer Paprika | острый перец |
chem. | scharfer Paprika | горький перец |
sport. | scharfer Paß | резкий пас |
gen. | scharfer Protest | резкий протест (Andrey Truhachev) |
road.wrk. | scharfer Sand | песок с остроугольными зёрнами |
mining. | scharfer Sand | острозернистый песок |
geol. | scharfer Sand | песок из неокатанных зёрен |
chem. | scharfer Schmelzpunkt | резкая точка плавления |
cinema.equip. | scharfer Schnitt | соединение двух разнохарактерных планов, кусков кинофильма без монтажного перехода |
footb. | scharfer Schuss | острый удар |
mil., artil. | scharfer Schuss | меткий выстрел |
mil., navy | scharfer Schuss | боевой выстрел |
mil. | scharfer Schuss | выстрел боевым патроном |
gen. | scharfer Spott | едкая ирония |
gen. | scharfer Spott | злая насмешка |
railw. | scharfer Spurkranz | гребень бандажа с остроконечным накатом (в результате износа) |
hi.energ. | scharfer Strahl | хорошо сфокусированный пучок |
quant.el. | scharfer Strahl | тонкий пучок |
avia. | scharfer Strahl | сфокусированный луч |
opt. | scharfer Strahl | тонкий луч |
avia. | scharfer Strahl | фокусированный луч |
radio | scharfer Ton | резкий тон |
mil., navy | scharfer Torpedo | торпеда с боевым зарядом |
gen. | scharfer Verstand | острый ум |
shipb. | scharfer Wellenkamm | острый гребень волны |
fin. | scharfer Wettbewerb | жёсткая конкуренция |
patents. | scharfer Wettbewerb | острая конкуренция |
gen. | scharfer Widerspruch | резкое противоречие |
shipb. | scharfer Wind | резкий ветер |
avia. | scharfer Zünder | взрыватель в боевом положении |
sport. | scharfes Abspiel | быстрый розыгрыш |
sport. | scharfes Abspielen | быстрый розыгрыш |
construct. | scharfes Anblasen | острое дутьё |
med. | scharfes Atmen | жёсткое дыхание |
sport. | scharfes Beginnen | резкое начало |
sport. | scharfes Beginnen | сильное начало |
sport. | scharfes Beginnen | резкий старт |
bot. | scharfes Berufkraut | загадка (Erigeron acer L.) |
biol. | scharfes Berufkraut | мелколепестник едкий |
radio | scharfes Bild | чёткое телевизионное изображение |
radio | scharfes Bild | оптическое изображение |
astr. | scharfes Bild | резкое изображение |
automat. | scharfes Bremsen | экстренное торможение (поезда) |
auto. | scharfes Bremsen | резкое торможение |
tech. | scharfes Bremsen | экстренное торможение |
quant.el. | scharfes Bündel | тонкий пучок |
med. | scharfes Debridement | хирургическое лечение ран (Nikita S) |
tech. | scharfes Druckbild | чёткий отпечаток |
meat. | scharfes Einfrieren | быстрое замораживание |
cook. | scharfes Gericht | острое блюдо (Лорина) |
weld. | scharfes Gewinde | треугольная резьба |
shipb. | scharfes Heck | острая корма |
shipb. | scharfes Heck | корма с острыми обводами |
mil., artil. | scharfes Heranhalten der Artillerie | подтягивание артиллерии вплотную |
mil., artil. | scharfes Heranhalten der Artillerie | следование артиллерии в боевых порядках (пехоты) |
mil., artil. | scharfes Heranhalten der Artillerie | следование артиллерии непосредственно за |
gen. | scharfes Interesse | неподдельный интерес (Andrey Truhachev) |
quant.el. | scharfes Interferenzmuster | контрастная интерференционная картина |
film.light. | scharfes Licht | свет, способствующий образованию резких теней |
quant.el. | scharfes Maximum | острый максимум |
aerodyn. | scharfes Maximum | резкий максимум |
aerodyn. | scharfes Maximum | чёткий максимум |
avia. | scharfes Maximum | крутой максимум |
meat. | scharfes Merkmal | сильно выраженный признак |
meat. | scharfes Messer | острый нож |
opt. | scharfes Objektiv | объектив с большой разрешающей способностью |
cinema.equip., jarg. | scharfes Objektiv | объектив с большой разрешающей силой |
avia. | scharfes Profil | профиль с острыми кромками |
avia. | scharfes Profil | профиль с заострёнными кромками |
gen. | scharfes Pulver | быстрогорящий порох |
forestr. | scharfes Riedgras | осока стройная (Carex gracilis Curt.) |
bot. | scharfes Riedgras | осока стройная |
bot. | scharfes Schaumkraut | сердечник горький (Cardamine amara L.) |
shipb. | scharfes Schiffsende | острая оконечность судна |
cinema.equip. | scharfes Seitenlicht | резкий боковой свет |
cinema.equip. | scharfes Seitenlicht | направленный боковой свет |
mil., artil. | scharfes Spitzgeschoss | тяжёлый остроконечный снаряд |
mil., artil. | scharfes Spitzgeschoss | тяжёлая остроконечная пуля |
sport. | scharfes Tempo | высокий темп |
meat. | scharfes Vergiften | острое отравление |
meat. | scharfes Vergiftung | острое отравление |
shipb. | scharfes Vorschiff | заострённый нос |
meat. | scharfes Wurstmesser | острый колбасный нож |
shipb. | Schiffslinien mit scharfer Kimm | остроскулые обводы |
forestr. | Schärf- und Schränkanlagen | устройства для заточки |
comp., MS | Schärfen und Weichzeichnen | настройка резкости |
gen. | seinem Gespräch einen scharfen Akzent geben | придавать беседе острый характер |
quant.el. | Serie von scharf begrenzten Impulsen | последовательность неперекрывающихся импульсов |
mil. | sich scharf heranhalten | не отрываться |
mil. | sich scharf heranhalten | держаться вплотную |
gen. | sich scharf unterscheiden | резко отличаться |
inf. | sich tüchtig ins Zeug legen scharf ins Zeug gehen | взяться за дело засучив рукава |
inf. | sie hat eine scharfe Zunge | она остра на язычок (Andrey Truhachev) |
inf. | sie hat eine scharfe Zunge | она остра на язык (Andrey Truhachev) |
inf. | sie hat eine scharfe Zunge | у неё острый язык (Andrey Truhachev) |
water.suppl. | vollkommener Überfall ohne seitliche Strahleinschnürung bei scharfer Kante | незатопленный водослив без бокового сжатия с острой кромкой |
gen. | wandeln auf dem scharfen Grat der Rasierklinge | ходить по острию бритвы (Slawjanka) |
quant.el. | Zustand scharfer Energie | состояние с определённой энергией |
quant.el. | Zustand scharfer Phase | состояние с определённой фазой |
water.suppl. | Überfall mit scharfer Kante | водослив с острой кромкой |