Subject | German | Russian |
box. | Abducken nach rechts mit dem Gegenschlag | контрудар с нырком вправо |
patents. | Aberkennung eines Rechts | лишение права |
gymn. | abgezählt von rechts nach links zu zweien | расчёт на первый и второй |
box. | Abrollen nach rechts | нырок вправо |
med. | Abweichen der Wirbelsäulenachse nach rechts | Ось позвоночного столба отклонена вправо (SKY) |
patents. | Anerkennung eines Rechts | признание права |
patents. | Anfall eines Rechts | получение права |
patents. | Anfall eines Rechts | переход права |
sport. | Angriff von rechts | атака справа |
sport. | Anhocken rechts | приседание на правую ногу |
law | Anstalt des öffentlichen Rechts | государственное учреждение (Лорина) |
law | Anstalt des öffentlichen Rechts | публично-правовая корпорация |
law | Anstalt des öffentlichen Rechts | общественное учреждение (Лорина) |
law | Anstalt des öffentlichen Rechts | учреждение публично-правового характера |
adm.law. | Anstalt öffentlichen Rechts | казённое учреждение (Andrey Truhachev) |
patents. | Anstalten des öffentlichen Rechts | государственные и общественные учреждения |
law | Anwendungsbereich des Rechts | область применения права |
law | Anwendungsbereich des Rechts | сфера применения права |
law | auf dem Wege des Rechts | судебным порядком |
law | auf dem Wege des Rechts | через суд |
gen. | auf sein gutes Recht bauend | сознавая своё право |
gen. | auf sein Recht pochen | выставлять своё право |
sport. | Aufbücken rechts | перемах в упор присев на правой согнувшись |
sport. | Aufgabe von rechts | подача справа |
law | Aufrechterhaltung des Rechts | обеспечение права (Лорина) |
tenn. | Aufschlag von rechts | подача справа |
gen. | Augen rechts! | равнение направо! (команда) |
sport. | Ausfall rechts | выпад вправо |
sport. | Ausfall rechts vorwärts | выпад вперёд правой |
sport. | Ausfallschritt rechts | выпад вправо |
railw. | Ausstieg in Fahrtrichtung rechts | выход справа по ходу движения (Andrey Truhachev) |
fin. | Ausübung des Rechts | осуществление права |
ed. | Bakkalaureus des Rechts | бакалавр юриспруденции (Лорина) |
gen. | Bakkalaureus kanonischen Rechts | бакалавр канонического права |
sport. | Ballettbein im Wechsel rechts und links | угол вверх поочерёдно |
mil. | Bataillonsstaffel rechts | боевой порядок батальона уступом вправо |
law | Befristung des Rechts | ограничение срока действия права |
busin. | Befristung des Rechts | предоставление права на определённый срок |
law | Begriff des Rechts | понятие права |
gen. | Begründung und Übertragung von dinglichen Rechten | возникновение и передача вещных прав (1. Gemäß den allgemeinen Bestimmungen des Österreichischen Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuchs ("ABGB") und dem Österreichischen Allgemeines Grundbuchsgesetz 1955 ("GBG") setzt die Begründung und Übertragung von dinglichen Rechten allgemein einen gültigen Titel und Modus voraus: Согласно общим положениям Австрийского Общего гражданского кодекса (ABGB) и Австрийского общего закона о поземельной книге 1955 г. ("GBG") возникновение и передача вещных прав в общем и целом предполагают наличие юридического титула и модуса Mareyew gzsz) |
law | Bestimmung des anwendbaren Rechts | определение применимого права (Mme Kalashnikoff) |
law | Beugung des Rechts | нарушение права |
law | Beugung des Rechts | должностное преступление работника органов правосудия |
law | Beugung des Rechts | неправосудные действия (судьи в процессе) |
law | Beugung des Rechts | должностное преступление работника органов правосудия, связанное с нарушением права |
law | Beugung des Rechts | умышленное вынесение неправосудного приговора |
comp. | Bildlaufpfeil rechts | стрелка прокрутки вправо |
med. | biparietaler Durchmesser, Kopfmaß von rechts nach links | бипариетальный размер черепа, головки плода (Tatanja) |
med. | Blickdeviation nach rechts | отклонение взгляда вправо (Andrey Truhachev) |
adm.law. | Bundesanstalt des öffentlichen Rechts | федеральное казённое учреждение (q-gel) |
gen. | das Recht auf Bildung wird durch die Verfassung gewährleistet | право на образование гарантируется конституцией |
gen. | das Recht auf etwas | право на (takita) |
gen. | das Recht der ersten Nacht | право первой ночи |
gen. | dein Recht soll dir werden | получишь, что тебе положено (по праву) |
gen. | dein Recht soll dir werden | ты своё получишь |
gen. | dein Recht soll dir werden | с тобой поступят по справедливости |
gen. | dem Recht ein Schnippchen schlagen | ускользнуть от правосудия |
gen. | dem Recht ein Schnippchen schlagen | обойти закон |
gen. | der Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechts | водитель повернул вдруг машину резко вправо |
gen. | der Herr radebrechte etwas von Recht und Freiheit | господин нёс какую-то чепуху о правах и свободе |
gen. | der Weg biegt nach rechts ab | дорога сворачивает направо |
gen. | der Zeiger neigte sich nach rechts | стрелка прибора отклонилась вправо |
law | des öffentlichen Rechts | публично-правовой |
gen. | des öffentlichen Rechts | публичного права (об организациях и т. п.) |
law | die Ausübung eines Rechts abwenden | предотвратить использование права |
gen. | die erste Straße rechts nehmen | повернуть на первую улицу справа (nebelweiss) |
mil. | die Feindlinie wird von links nach rechts angegeben | линия фронта противника обозначается слева направо |
gen. | die Negation des Rechts | отрицание права |
gen. | die Rechten bleiben nicht lange an der Macht | правые недолго останутся у власти |
gen. | die Rechten haben ihre Wähler ganz gewaltig hereingelegt | правые жестоко одурачили своих избирателей |
gen. | die Schmälerung von jemandes Rechten | урезывание чьих-либо прав |
gen. | die Straßenbahn wird rechts überholt | трамвай можно обгонять справа |
gen. | dieses Recht ist nicht abtretbar | это право не может быть передано другому лицу |
gen. | Doktor des kanonischen Rechts | доктор канонического права |
univer. | Doktor des Rechts | доктор юридических наук (Andrey Truhachev) |
ed. | Doktor des Rechts | кандидат юридических наук (употребляется реже, чем Doktor der Rechte Лорина) |
leath. | Doppelkapper rechts | рубильник для правостороннего подгибания |
gen. | dort schwenkte der Weg nach rechts ab | там дорога резко сворачивала направо |
gen. | dort schwenkte der Weg nach rechts ab | там дорога сворачивала направо |
law | Durchsetzung des geltenden Rechts | реализация действующих правовых норм (Andrey Truhachev) |
law | Durchsetzung des geltenden Rechts | осуществление действующего законодательства (Andrey Truhachev) |
sport. | einbeinige Kniebeuge mit Vorspreizen rechts | приседание "пистолетом" на левой ноге |
law | Einbuße eines Rechts | потеря права |
patents. | Einbuße eines Rechts | утеря права |
gen. | einen Wagen rechts steuern | направлять машину вправо |
comp., MS | Einfliegen, von links und rechts | полёт внутрь, влево и вправо |
law | Einrichtung des materiellen Rechts | институт материального права |
law | Einrichtung des öffentlichen Rechts | публично-правовое учреждение (Лорина) |
mil. | Einschränkung des Rechts zum Tragen der Uniform | ограничение права ношения военной формы одежды |
law | Einwirkung mittels des Rechts | правовое воздействие |
sew. | Endkappe rechts | правая торцовая крышка (Александр Рыжов) |
mil. | Entzug des Rechts zum Tragen der Uniform | лишение права ношения военной формы одежды |
gen. | er brachte trotz aller Mühe nichts Rechtes zuwärts | несмотря на все усилия у него не выходило ничего путного |
gen. | er bringt trotz aller Mühe nichts Rechtes zustande | несмотря на все старания у него не получается ничего путного |
gen. | er ist tief rechts abgekommen | он попал ниже и правее цели (при упражнениях по стрельбе) |
gen. | er kann nichts Rechtes | у него нет никакой специальности |
gen. | er kann nichts Rechtes | он ничего толком не умеет |
gen. | er steht sehr weit rechts | он относится к крайне правым |
gen. | er steht sehr weit rechts | он занимает самую правую позицию |
gen. | er steht sehr weit rechts | он занимает крайне правую позицию |
gen. | er trägt den Scheitel rechts | у него пробор с правой стороны |
gen. | er weiß nichts Rechtes | он не может сказать ничего дельного |
gen. | er weiß nichts Rechtes | он не может посоветовать ничего дельного |
gen. | er weiß nichts Rechtes | он ничего толком не знает |
gen. | er will nichts als sein gutes Recht | он добивается лишь того, что принадлежит ему по праву |
law | Erlöschen des Rechts | прекращение прав (§ 901 BGB – Erlöschen nicht eingetragener Rechte Евгения Ефимова) |
patents. | Europäisches Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente | Европейское соглашение об унификации некоторых материальных положений патентного права |
gymn. | Flanke rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschen | выход плечом назад - вход плечом назад (обратный "стойкли") |
law | Fortbildung des Rechts | усовершенствование прав |
law | Fortbildung des Rechts | совершенствование законодательства (mirelamoru) |
law | Fortbildung des Rechts | усовершенствование права |
patents. | Fortbildung des Rechts | усовершенствование законодательства |
law | Funktion des Rechts | функция права |
law | Funktion des Rechts als Regulator der gesellschaftlichen Beziehungen | функция права как регулятора общественных отношений |
law | Föderalanstalt des öffentlichen Rechts Fachdienst der Bewährungshilfe der Verwaltung des Föderaldienstes für Strafvollzug | Федеральное казённое учреждение Уголовно-исполнительная инспекция Управления Федеральной службы исполнения наказаний (Алексей Панов) |
law | Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" | Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" (drjv.org Dominator_Salvator) |
law | Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" | Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" (Dominator_Salvator) |
law | Gefährdung des Rechts | угроза нарушения права |
gymn. | Gegenzug rechts und links | короткое дробление |
law | Geltungsbereich des Rechts | сфера действия права |
law | Geltungsbereich des Rechts | сфера применения права |
patents. | Genuss irgendeines Rechts des gewerblichen Eigentums | пользование каким-либо из прав промышленной собственности |
law | gerichtliches Aufgebot zum Ausschluss des Rechts | публичный судебный вызов в связи с ходатайством относительно исключения права |
law | Gerichtshof des öffentlichen Rechts | Суд публичного права (Alex Lilo) |
ed. | Geschichte des Heimatstaates und des Rechts | история отечественного государства и права (Лорина) |
hist. | Geschichte des russischen Rechts | история российского права (dolmetscherr) |
hist. | Geschichte des Staates und des Rechts des Auslandes | история государства и права зарубежных стран (Лорина) |
railw., road.wrk. | Gesellschaft bürgerlichen Rechts | частная компания (GbR) |
gen. | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts | Компания гражданского права |
law | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts | простое товарищество (является формой совместной деятельности, а не юридическим лицом (ru.wikipedia.org/wiki/Простое_товарищество) |
gen. | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts | Общество гражданского права |
law | Gesetz zur Modernisierung des GmbH-Rechts und zur Bekämpfung von Missbräuchen | Закон о модернизации права обществ с ограниченной ответственностью и противодействии злоупотреблениям (Mme Kalashnikoff) |
law | Gesetz zur Modernisierung des GmbH-Rechts und zur Bekämpfung von Missbräuchen | Закон о модернизации правовых норм для обществ с ограниченной ответственностью и о борьбе со злоупотреблениями в них (MoMiG dolmetscherr) |
law | Gesetz zur Neuregelung des Rechts der Rentenversicherung der Arbeiter | закон о внесении изменений в права работников на пенсионное страхование |
law | Gesetz zur Neuregelung des Rechts der Rentenversicherung der Arbeiter | закон о новой редакции прав работников на пенсионное страхование |
law | Gesetz zur Regelung des Rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingungen | закон, регулирующий право на установление общих условий заключения торговых сделок |
patents. | Gewerblicher Rechts- schulz und Urheberrecht, Internationaler Teil | выпуск "Международный раздел" |
patents. | Gewerblicher Rechts- schulz und Urheberrecht, Internationaler Teil | Охрана промышленной собственности и авторское право |
law | Gewährleistung des Rechts auf Verteidigung | гарантирование права на защиту |
handicraft. | glatt rechts | Изнаночная гладь (marynep) |
gen. | glatt rechts | лицевая гладь (ich_bin) |
gen. | Grundlagen des Rechts | основы права (dolmetscherr) |
avia. | Gruppenkolonne rechts | боевой строй группы "правый пеленг эскадрилий" |
avia. | Gruppenkolonne rechts | боевой порядок группы "правый пеленг эскадрилий" |
theatre. | Hamlet ab nach rechts | Гамлет идёт направо (театр. ремарка) |
sport. | Handführung links über rechts | ведение весла "левая рука над правой" |
law | Handhabung des Rechts | применение норм права |
gymn. | Handstanddrehung rechts, Handstanddrehung vorwärts | поворот в стойке на руках плечом вперёд |
hist. | heraldisch rechts | геральдическая правая сторона |
gen. | hier wird rechts gefanren | на этой улице правостороннее движение |
gen. | hier wird rechts gefanren | здесь правостороннее движение |
sport. | Hockstand mit Vorspreizen rechts | приседание "пистолетом" на левой ноге |
med. | Horizontaler Blickrichtungsnystagmus beim Blick nach rechts | Нистагм горизонтальный при взгляде вправо. (SKY) |
railw. | Hubkeilüberwachung Einlauf-Rechts | датчик положения тормозной балки на входе справа (для вагонных замедлителей GalinaMalina) |
gen. | ich muss bei meiner kranken Nachbarin nach dem Rechten sehen | мне приходится присматривать за больной соседкой |
gen. | ihm wird sein Recht | он получит по заслугам |
gen. | im Recht sein | быть правым |
polit. | in einem friedlichen Europa herrscht die Stärke des Rechts – und nicht das Recht des Stärkeren | сила права (Цитата из речи президента Германии Штайнмайера в Таллинне 23.08.2017 Евгения Ефимова) |
comp. | Index rechts oben | верхний индекс |
law | innere Form des Rechts | внутренняя форма права |
law | Institut des materiellen Rechts | институт материального права |
law | Institutionen des römischen Rechts | постановления римского права |
law | Internationales Institut für die Vereinheitlichung des öffentlichen Rechts | Международный институт унификации международного публичного права |
gen. | Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung | каждый имеет право на своё мнение (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden in seinen Rechten schützen | защищать чьи-либо права |
law | juristische Person des öffentlichen Rechts | юридическое лицо публичного права (Александр Рыжов) |
law | juristische Person des öffentlichen Rechts | ЮЛПП (Лорина) |
law | juristische Person des öffentlichen Rechts | юридическое лицо, обладающее публичными правами (Olvic) |
law | juristische Personen des privaten und öffentlichen Rechts | юридические лица публичного и частного права (Nastastep) |
patents. | juristische Personen des öffentlichen Rechts | юридические лица публичного права |
gen. | Kampf um Recht | Борьба за право (Interex) |
mil. | kehrt! rechts um | Направо – кругом! |
avia. | Kettenreihe rechts | боевой строй звена "правый пеленг самолётов" |
avia. | Kettenreihe rechts | боевой порядок звена "правый пеленг самолётов" |
law | Klasseninhalt des Rechts | классовая сущность права |
med. | Klinikum rechts der Isar | Клиника на правом берегу реки Изар (в г. Мюнхен Pretty_Super) |
med. | Klinikum rechts der Isar | Клиника на правом берегу реки Иза (в г. Мюнхен Pretty_Super) |
handicraft. | kraus rechts | платочная вязка (Melissenta) |
adm.law. | Körperschaft des öffentlichen Rechts | публично-правовая компания (Andrey Truhachev) |
adm.law. | Körperschaft des öffentlichen Rechts | казённое учреждение (Andrey Truhachev) |
patents. | Körperschaft des öffentlichen Rechts | корпорация публичного права |
law | Körperschaft des öffentlichen Rechts | корпорация общественного права (kartaslov.ru Andrey Truhachev) |
law | Körperschaft des öffentlichen Rechts | публично-правовая организация (lcorcunov) |
law | Körperschaft des öffentlichen Rechts | публично-правовая корпорация |
law | Körperschaft des öffentlichen Rechts | публичная корпорация |
gen. | Körperschaft des öffentlichen Rechts | юридическое лицо публичного права (Anna-Amalia) |
adm.law. | Körperschaft öffentlichen Rechts | казённое учреждение (Andrey Truhachev) |
textile | Leder-rechts-breit-Spitze | овальное правое по отношению к направлению линии строчки широкое остриё (швейной иглы) |
textile | Leder-rechts-schmal-Spitze | овальное правое по отношению к направлению линии строчки узкое остриё (швейной иглы) |
textile | Leder-rechts-Spitze | овальное правое по отношению к направлению линии строчки остриё (швейной иглы) |
comp., MS | Leserichtung von rechts nach links | порядок чтения справа налево |
med. | Links gebildetes und rechts gelegenes Herz | сердце левосформированное, праворасположенное |
med. | links mehr als rechts | слева больше, чем справа (или просто "больше слева", "в большей степени слева" jurist-vent) |
med. | links mehr als rechts | больше слева (jurist-vent) |
windows | links/rechts angeschlagene Flügel | створки с креплением слева/справа (указано множественное число Dominator_Salvator) |
missil. | Links-Rechts-Kommandos | команды по каналу рыскания |
med. | Links-Rechts-Shunt | лево-правый сброс крови (jurist-vent) |
missil. | Links-Rechts-Signale | команды по каналу рыскания |
hi.energ. | Links-Rechts-Symmetrie | лево-правая симметрия |
hi.energ. | links-rechts-symmetrische Gruppe | лево-право-симметричная группа |
hi.energ. | links-rechts-symmetrisches Modell | лево-право-симметричная модель |
sport. | links-links-rechts | левая-левая-правая (тройной прыжок) |
ed. | Lizentiat des Rechts | лиценциат права (Лорина) |
mil. | Marsch! rechts schwenkt | Левое плечо вперёд-марш! |
gen. | Maschen rechts abstricken | закончить ряд лицевой петлёй |
textile | Maschen rechts abstricken | оканчивать ряд лицевой петлёй |
gen. | Maschen rechts abstricken | провязать ряд лицевыми петлями |
mil., navy | 20 mehr rechts! | 20° правее! |
gen. | mehr rechts | правее |
gen. | mit dem Finger nach rechts deuten | указывать пальцем направо |
gen. | mit dem Kopf nach rechts deuten | указывать головой направо |
gen. | mit den Augen nach rechts deuten | указывать глазами направо |
gen. | mit Fug und Recht | с полным правом |
gen. | mit Fug und Recht по | всей справедливости |
gen. | mit Recht | правильно |
gen. | mit Recht | за дело |
gen. | mit Recht | с полным правом |
gen. | mit Recht | не без основания (mirelamoru) |
gen. | mit Recht | по праву |
gen. | mit Recht des Stärkeren | по праву сильного |
gen. | mit Recht und Unrecht | праведными и неправедными путями |
gen. | mit Recht und Unrecht | всеми правдами и неправдами |
gen. | mit vollem Recht | с полным правом |
gen. | mit welchem Recht behauptet er das? | по какому праву он утверждает это? |
comp. | Multiplikation von links nach rechts | умножение слева |
comp. | Multiplikation von rechts | умножение справа |
math. | multiplizieren von rechts | умножить справа |
gen. | nach dem geltenden Recht | по действующему праву |
gen. | nach dem Rechten schauen | следить за порядком |
gen. | nach dem Rechten schauen | смотреть за порядком |
gen. | nach dem Rechten sehen | следить за порядком |
gen. | nach geltendem Recht | по действующим законам |
gen. | nach Recht und Billigkeit | по справедливости |
gen. | jemandem etwas nach Recht und Billigkeit zugestehen | разрешить кому-либо что-либо по праву и справедливости |
gen. | nach Recht und Gewissen | по совести и по закону |
gen. | nach Recht und Gewissen handeln | руководствоваться в своих действиях законом и совестью |
gen. | nach Recht und Gewissen handeln | поступать по совести |
gen. | nach Recht und Gewissen handeln | поступать по всей справедливости |
tech. | nach rechts | вправо |
gen. | nach rechts | в правую сторону |
gen. | nach rechts | направо |
gen. | nach rechts abbiegen | поворачивать направо |
gen. | nach rechts abbiegen | сворачивать направо |
gen. | nach rechts abbiegen | сворачивать вправо |
mil. | nach rechts aufschließen! | Направо, сомкнись! |
mil. | nach rechts auseinanderziehen! | Направо, разомкнись! |
math. | nach rechts beschränkt | ограниченный справа |
gen. | nach rechts blicken | смотреть направо |
med. | nach rechts gewendeter Darm | кишка развёрнута вправо (jurist-vent) |
math. | nach rechts offenes Intervall | открытый справа интервал |
sew. | Nadelleisrte innen rechts | игольная планка с правосторонним внутренним расположением игл (Александр Рыжов) |
law | Nichtausübung des Rechts | неиспользование права (Лорина) |
judo. | normale Fassart rechts | правый захват |
judo. | normale Faßart rechts | правый захват |
judo. | normale Stellung rechts | правая стойка |
law | Normativität des Rechts | нормативность права |
weld. | NR-Schweißen Nach-rechts-Schweißen | правая сварка |
sew. | Paspelfaltung rechts | подгиб обтачки справа (Александр Рыжов) |
sport. | Paß nach rechts | передача вправо |
law | Person der rechts-, steuerberatenden oder wirtschaftsprüfenden Berufe | лицо, связанное с профессиями по оказанию юридических, налоговых и аудиторских консультации (viktorlion) |
law | Person der rechts-, steuerberatenden oder wirtschaftsprüfenden Berufe | налоговых и аудиторских консультации (viktorlion) |
law | Person des öffentlichen Rechts | юридическое лицо публичного права (Александр Рыжов) |
law | Personen des öffentlichen Rechts | юридические лица публичного права (Александр Рыжов) |
law | Profilaufnahme von rechts | опознавательный снимок человека в профиль справа |
law | Quellen des Rechts | источники права |
law | Quellenforschung des Rechts | исследование источников права |
avia. | Querruder rechts | ручка управления вправо (правый элерон вверх) |
sport. | Querstand rechts | стойка справа под углом к продольной оси снаряда |
gen. | Recht absprechen | отнимать право (AlexandraM) |
gen. | jemandem das Recht abstreiten | оспаривать чьё-либо право |
gen. | Recht auf Ehre | право на честь (Паша86) |
gen. | Recht auf Eigentum | Право на собственность (Artikel 17 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte ZMV) |
gen. | Recht auf einen finanziellen Ausgleich für nicht genommenen Urlaub | право на денежную компенсацию за неиспользованный отпуск (Ин.яз) |
gen. | Recht auf freie Meinungsäußerung | свобода слова |
gen. | Recht auf Unverletzlichkeit des Körpers | право на телесную неприкосновенность (Паша86) |
gen. | Recht bekommen | получить право на существование (AlexandraM) |
gen. | Recht bekommen | вступить в право (AlexandraM) |
gen. | Recht der Namensführung | использование фамилии на основании правовых норм государства (aminova05) |
Игорь Миг | Recht des Bodens | право на гражданство (лиц, родившихся на территории данного государства) |
Игорь Миг | Recht des Bodens | юс соли (лат.) |
Игорь Миг | Recht des Bodens | право почвы |
gen. | jemandem das Recht auf etwas einräumen | предоставить кому-либо право (на что-либо) |
gen. | jemandem das Recht geben | предоставлять кому-либо право |
gen. | jemandem das Recht geben | давать кому-либо право |
gen. | Recht groß an Zahl und billig zu bezahlen | Числом поболее, ценою подешевле |
gen. | recht gut | очень легко (massana) |
gen. | recht gut | вполне хорошо |
geol. | recht laufendes Lager | согласно-залегающий пласт |
gen. | jemandes Recht mit Füßen treten | попирать чьи-либо права |
textile | Recht-Rechts-Ware | двухлицевой трикотаж |
gen. | Recht so! | вот это по-нашему! (anoctopus) |
gen. | Recht sprechen | вершить правосудие |
gen. | Recht sprechen | выносить приговоры |
gen. | Recht sprechen | судить |
law | recht und billig | nicht unbillig, по справедливости (wer-weiss-was.de Scorpioncat) |
gen. | Recht zugestehen | доверять право (AlexandraM) |
gen. | jemandem sein Recht zugestehen | признать за кем-либо право (на что-либо) |
gen. | Recht zum Besitz von erwerben | приобретать право собственности (на что-либо OLGA P.) |
gen. | etwas Rechtes lernen | научиться чему-либо дельному |
gen. | rechts abbiegen | поворачивать направо |
gen. | rechts abbiegen | сворачивать направо |
gen. | rechts abbiegen | сворачивать вправо |
math. | rechts abgeschlossenes Intervall | интервал, замкнутый справа |
gen. | rechts abgeschwenkt! | левое плечо вперёд! (команда) |
weld. | rechts abgesetzter Drehmeißel | вправо оттянутый токарный резец |
weld. | rechts abgesetzter Meißel | вправо оттянутый резец |
mil. | rechts abmarschiert! | Справа по одному! |
tech. | rechts angleichen | выравнивать по правому краю |
mil. | rechts anschließend | примыкающий справа (Andrey Truhachev) |
met.work. | Rechts-ausführung | правое левое исполнение (Antriebe, Maschinen usw.) |
comp. | rechts ausgerichtet | выровненный вправо |
gen. | rechts ausweichen! | пропускать встречный транспорт слева! (т. е. отступая вправо) |
auto. | rechts blinken | давать сигнал о повороте направо |
shipb. | rechts drehende Schraube | винт правого вращения |
aerodyn. | rechts drehender Wirbel | вихрь правого вращения |
construct. | rechts drehendes Moment | положительный момент |
railw. | rechts einseitige Doppelweiche | правосторонний несимметричный двойной стрелочный перевод |
cyc.sport | Rechts fahren! | "Держать правее!" |
gen. | rechts fahren! | ехать правый стороной! |
auto. | rechts fahren | ехать правой стороной |
cyc.sport | "rechts fahren!" | "катайтесь с правой стороны!" |
auto. | rechts fahren | ехать справа |
railw. | rechts fahren | следовать по правому пути |
gen. | rechts fahren! | ехать направо! |
med. | rechts führend | преимущественно справа (folkman85) |
weld. | rechts gebogener Drehmeißel | вправо отогнутый токарный резец |
el. | rechts gedrehte Feder | пружина правой навивки |
mil. | rechts geschlossen! | Направо, сомкнись! |
fenc. | rechts getroffen | удар направо |
fenc. | rechts getroffen | укол направо |
fenc. | Rechts getroffen! | "Укол направо!" |
fenc. | Rechts getroffen! | "Удар направо!" |
gen. | rechts ging es jäh in die Tiefe | справа шёл очень крутой обрыв |
transp. | Rechts halten! | объезд препятствия справа (Andrey Truhachev) |
mil. | rechts halten! | Принять вправо! |
gen. | rechts hemisphärische Epilepsie | правополушарная эпилепсия (ich_bin) |
math. | rechts invariant | правоинвариантный |
math. | Rechts-Inversion | операция, обратная справа |
railw. | rechts konvergierende Bogenweiche | стрелочный перевод в кривой с отклонением вправо |
met.work. | Rechts-Links-ausführung | правое левое исполнение (Antriebe, Maschinen usw.) |
comp. | rechts-links-bündiger Text | двусторонне выравненный текст |
gen. | Rechts-Links-Streuverhältnis | отношение числа частиц, рассеянных вправо и влево |
hi.energ. | Rechts-Links-Symmetrie | чиральная симметрия |
hi.energ. | Rechts-Links-Symmetrie | право-левая симметрия |
hi.energ. | Rechts-Links-Symmetrie | киральная симметрия |
mil. | rechts marschiert auf! | Стройся вправо! |
med. | rechts mehr als links | больше справа (правая больше, чем левая (и т.п) jurist-vent) |
gen. | rechts oben | справа вверху |
math. | rechts parallel | параллельный справа |
math. | rechts parallelgestellte Gerade | прямая, параллельная вправо в геометрии Лобачевского |
mil. | rechts 'ran! | Принять вправо! |
mil. | rechts raustreten! | Справа, выйти из строя! |
textile | Rechts-Rechtsstrickart | вид двойного трикотажа |
textile | Rechts/Rechts-Ware | двойной трикотаж |
textile | Rechts/Rechts-Ware | ластичный трикотаж |
tech. | Rechts-Rechts-Ware | гладь |
tech. | Rechts-Rechts-Ware | двухлицевой трикотаж |
sport. | rechts-rückwärts | вправо-назад |
mil. | rechts schwenkt marsch! | левое плечо вперёд, марш! (команда) |
sport. | rechts-seitwärts | вправо |
mil. | rechts um! | направо! |
gen. | rechts um! | направо! (команда) |
geol., survey. | Rechts- und Hochwert | координаты в системе Гаусса-Крюгера |
cinema.equip. | Rechts- und Linksmaschine | двухпостная киноустановка с органами управления на правой стороне одного проектора и на левой стороне второго проектора |
IMF. | Rechts- und Ordnungsrahmen | нормативно-правовая основа |
law | Rechts- und Sachmängelhaftung | гарантия отсутствия юридических пороков и ответственность за качество объекта (dolmetscherr) |
law | rechts- und steuerberatend tätig sein | оказывать юридические и налоговые консультации (wanderer1) |
gen. | rechts unten | справа внизу |
sport. | rechts verkantetes Korn | мушка, сваленная вправо |
sport. | rechts verklemmtes Korn | мушка, прижатая вправо |
gen. | rechts vom Fenster | справа от окна |
sport. | rechts-vorwärts | вправо-вперёд |
anal.chem. | rechts-zirkular polarisiertes Licht | свет поляризованный по кругу вправо |
anal.chem. | rechts-zirkular polarisiertes Licht | правополяризованный по кругу свет |
law | Rechtsgeschäft bürgerlichen Rechts | сделка гражданско-правового характера (Лорина) |
law | Rechtsgeschäft des bürgerlichen Rechts | гражданско-правовая сделка |
mil. | Reihe – rechts! | в колонну по одному, шагом – марш! |
mil., navy | Reihe rechts | строй пеленга вправо |
avia. | Reihe rechts | правый пеленг |
med. | Resektion eines Oberlappengranuloms rechts | удаление гранулемы верхней доли правого легкого (SKY) |
law | Rezeption des Rechts eines anderen Staates | рецепция права (Рецепция права другого государства struna) |
law, hist. | Rezeption des römischen Rechts | рецепция римского права |
mil. | Rolle rechts | правая бочка |
comp., MS | runde Klammer rechts | закрывающая круглая скобка |
avia. | Rückenkreis rechts | правый вираж в перевёрнутом полёте |
gymn. | Rückhalte rechts | положение "правая рука назад" |
sport. | Rückspreizen rechts | отведение правой ноги назад |
mil. | Scheibe kurz rechts | попадание в мишень на пять часов |
box. | Schlag rechts zum Kiefer | удар правой в челюсть сбоку |
box. | Schlag rechts zum Kopf | удар правой в голову |
box. | Schlag rechts zum Körper | удар правой по корпусу |
med. | schonhinkendes Gangbild rechts | щадящая хромота на правую ногу (schonhinkendes Gangbild links – щадящая хромота на правую ногу jurist-vent) |
law | Schutz des Rechts | защита со стороны закона (Andrey Truhachev) |
law | Schutz des Rechts | защита закона (Andrey Truhachev) |
gen. | sein Recht auf das Grundstück nachweisen | доказать своё право на этот участок земли |
gen. | sein Recht auf etwas verspielt haben | потерять своё право (на что-либо) |
gen. | sein Recht auf etwas verwirken | терять своё право (на что-либо) |
gen. | sein Recht behaupten | отстаивать своё право |
gen. | sein Recht erzwingen | силой добиться своего (права) |
gen. | sein Recht wahrnehmen | воспользоваться своим правом |
gen. | seine Forderung besteht zu Recht | его требование законно |
box. | Seitenschritt nach rechts | шаг вправо набок |
gen. | sich das Recht anmaßen | присваивать себе право |
gen. | sich das Recht vorbehalten | оставить за собой право |
gen. | sich das Recht vorbehalten | оговорить за собой право |
law | sich des Rechts bedienen | пользоваться правом |
gen. | sich im Recht fühlen | чувствовать свою правоту (Ин.яз) |
gen. | sich in seinen Rechten beschnitten sehen | чувствовать себя ущемлённым в своих правах (Dorothee) |
gen. | sich Recht schaffen | добиться уважения своих прав |
gen. | sich rechts einordnen | занять правый ряд |
gen. | sich rechts halten | держаться правой стороны |
gen. | sich sein Recht verschaffen | добиться своего права |
auto. | Sitzelektronik rechts | электронное оборудование правого сиденья (Александр Рыжов) |
gymn. | Sprungaufhocken rechts | прыжок в упор присев на правой |
gymn. | Sprungaufhocken rechts mit Aufspreizen des linken Beines | левую в сторону прыжок на снаряде в упор присев на правой |
gymn. | вправо Sprungkehre rechts | прыжок углом |
mil. | Staffel rechts | уступом вправо |
avia. | Staffelkolonne rechts | боевой порядок эскадрильи правый "пеленг звеньев" |
law | Stiftung des bürgerlichen Rechts | общественный некоммерческий фонд (D.Lutoshkin) |
judo. | Stören des Gleichgewichts nach rechts | выведение из равновесия вправо-в сторону |
judo. | Stören des Gleichgewichts nach rechts-hinten | выведение из равновесия вправо-назад |
sport. | Stören nach rechts | выведение из равновесия вправо-в сторону |
sport. | Stören nach rechts-hinten | выведение из равновесия вправо-назад |
sport. | Stören nach rechts-vorn | выведение из равновесия вправо-вперёд |
sport. | Störung nach rechts | выведение из равновесия вправо-в сторону |
sport. | Störung nach rechts-hinten | выведение из равновесия вправо-назад |
sport. | Störung nach rechts-vorn | выведение из равновесия вправо-вперёд |
med. | subkostaler Schrägschnitt rechts | косой вертикальный размер печени на УЗИ (Brücke) |
med. | subkostaler Schrägschnitt rechts | косой вертикальный размер (КВР (печени на УЗИ) ckripo4ka) |
med. | subkostaler Schrägschnitt rechts | КВР (ckripo4ka) |
law | Systematisierung des Rechts | систематизация права |
mil., navy | Tauwerk rechts geschlagen | трос правой свивки |
law | Theorie des Rechts | теория права |
law | Theorie des Staates und des Rechts | теория государства и права |
gen. | unbestrittenes Recht | несомненное право |
gen. | unbestrittenes Recht | неоспоримое право |
law | unmittelbarer Inhalt des Rechts | непосредственное содержание права |
math. | Unstetigkeit von rechts | разрыв справа |
IMF. | Unternehmen des öffentlichen Rechts | полугосударственное предприятие |
mil. | Verbindung nach rechts | связь с соседом справа |
fin. | Verfall des Rechts | утрата права |
law | Verfall eines Rechts | потеря права |
law | Verwirkung des Rechts | утрата права |
textile | Vierschliff-rechts-Spitze | правое ромбическое остриё (большая ось фигуры прокола отклонена вправо от направления линии строчки, швейной иглы) |
gen. | von links nach rechts | слева направо |
gen. | von rechts | с правой стороны |
gen. | von rechts | справа |
mil. | von rechts nach links | справа налево |
gen. | von Rechts wegen | по существу |
gen. | von Rechts wegen | де юре |
gen. | von Rechts wegen | по всей справедливости |
gen. | von Rechts wegen | строго говоря |
gen. | von Rechts wegen | по праву |
gen. | von Rechts wegen | по закону и справедливости |
gen. | von Rechts wegen | со всей справедливостью |
gen. | von Rechts wegen | собственно |
sport. | von rechts überholen | обогнать справа |
gen. | von seinem Recht Gebrauch machen | воспользоваться своим правом |
gen. | von seinem Recht zurücktreten | отказываться от своего права |
ling. | Von-links-nach-rechts-Schreibweise | письмо слева на право |
gen. | vor Gericht Recht bekommen | выиграть дело в суде (Ин.яз) |
auto. | Vorfahrt rechts vor links | правило "помехи справа" (Oksana) |
auto. | Vorfahrt rechts vor links | право преимущественного проезда транспортных средств, у которых нет помехи справа (Oksana) |
transp. | Vorgeschriebene Vorbeifahrt rechts / links | Объезд препятствия (sicherestrassen.de Коллега) |
gymn. | Vorhalte rechts | положение "правая рука вперёд" |
gen. | wenden Sie sich nach rechts | повернитесь направо |
gen. | wenn Sie die Straße kreuzen, müssen Sie zuerst nach links und dann nach rechts sehen | переходя улицу, сначала посмотрите налево, а потом направо |
gen. | wir schwenken hier rechts ab | здесь мы возьмём правее |
gen. | wir schwenken hier rechts ab | здесь мы возьмём вправо |
ed., subj. | wirtschaftliche Analyse des Rechts | экономический анализ права (SKY) |
gen. | würden Sie während unseres Urlaubs ab und zu einmal in der Wohnung nach dem Rechten sehen? | не присмотрите ли вы иногда во время нашего отпуска за квартирой? |
quant.el. | zirkular nach rechts polarisiert | правополяризованный |
quant.el. | zirkular nach rechts polarisierte Mode | мода с правой круговой поляризацией |
quant.el. | zirkular nach rechts polarisiertes Bündel | пучок с правой круговой поляризацией |
f.trade. | Zone des ausschließlichen Rechts | зона исключительного права |
mil. | zu einem rechts brecht ab! | слева по одному, шагом – марш! |
mil. | zu einem rechts brecht ab! | Справа по одному, шагом – марш! |
gen. | zu Recht | по праву |
gen. | zu Recht | по справедливости |
gen. | zu Recht | не зря (Ремедиос_П) |
gen. | zu Recht | не случайно (Ремедиос_П) |
gen. | zu Recht | с полным основанием |
gen. | zu Recht finden | разобраться (dolmetscherr) |
gen. | zu Recht oder Unrecht | по праву или нет |
gen. | zu Recht oder Unrecht | с основанием или без |
gen. | jemandem zu seinem Recht helfen | помочь кому-либо добиться своего права |
gen. | etwas zu seinem Recht kommen lassen | уделять чему-либо должное внимание |
gen. | jemandem zu seinem Recht verhelfen | помочь кому-либо добиться своего права |
patents. | Zuerkennung eines Rechts | признание права |
sport. | Zuspiel nach rechts | передача вправо |
mil. | Zuständigkeit für die Ausübung des Rechts der Ernennung und Entlassung | права назначения на должность и увольнения в запас (в отношении данной категории военнослужащих) |
patents. | Zwangsvermerk "Lizenz von Rechts wegen" | принудительное внесение в реестр – "право на лицензию" |
law | Zwangsvollstreckung gegen juristische Personen des öffentlichen Rechts | принудительное исполнение, направленное против юридических лиц, обладающих публичными правами |
sew. | zwei Nadeln, ausschaltbar links oder rechts | две иглы с механизмом отключения левой или правой иглы (Александр Рыжов) |
gen. | zwischen Recht und Unrecht nicht unterscheiden können | не знать |
law | äußere Form des Rechts | внешняя форма права |
patents. | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente | Страсбургская конвенция (от 27 ноября 1963 г.) |
patents. | Europäisches Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente | Европейская конвенция об унификации некоторых положений патентного права |
law | Übernahme des Rechts eines anderen Staates | рецепция права |
patents. | Übertragung eines Rechts verlangen | потребовать передачи права |