DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ragen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.das habe ich in der ersten Rage gesagt, es tut mir leidя это сказал в первом приступе гнева, я сожалею
mil., navyder Bug ragt herausкорабль имеет дифферент на корму
gen.der Felsen ragte schroff emporскала круто поднималась ввысь
gen.die Last lässt sich ragenгруз поддаётся переноске
gen.die Last lässt sich ragenэтот груз можно перенести
med.die Leber ragt über den Rippenbogen hinausпечень выступает из-под рёберной дуги (e.anschitz)
med.die Leber ragt über den Rippenrand hinausпечень выступает из-под рёберной дуги (e.anschitz)
gen.die Türme der Kathedrale ragen über die Dächer der Häuser emporбашни собора высятся над крышами домов
gen.ein Fels ragte schroff aufодна скала возвышалась отвесно
gen.er ragte um Haupteslänge über die Übrigen hervorон был на голову выше других
gen.in blinder Rageв слепой ярости
gen.in blinder Rage etwas tunсделать что-либо в слепой ярости
gen.in den Himmel ragenподниматься ввысь
gen.in den Himmel ragenподниматься к небу
gen.in den Himmel ragenвыситься (напр., о памятнике, шпиле и т.д. Ремедиос_П)
gen.in den Himmel ragenвозвышаться (напр., о памятнике, шпиле и т.д. Ремедиос_П)
gen.in der Rageнегодуя
gen.in der Rageнаходясь вне себя от ярости
gen.in der Rageв порыве гнева
gen.in der Rageнаходясь вне себя от злости
gen.in der Rageнеистовствуя
gen.in der Rageзлясь
gen.in der Rageв порыве ярости
gen.in der Rageв спешке
gen.in der Rageвторопях
gen.in der Rageвсё более раздражаясь
gen.in der Rageвпопыхах
gen.in der Rageв состоянии раздражения
gen.in der Rageне помня себя от злости
gen.in der Rage seinнеистовствовать
gen.in der Rage seinбыть вне себя (от злости)
obs., inf.etwas in der Rage vergessenзабыть о чём-либо в спешке (Rage - это не спешка, а ярость, разъярённость Veronika78; это не устаревшее, а вполне современное выражение Veronika78)
gen.in die Höhe ragenвыситься
gen.in die Rage kommenвойти в раж
gen.in die Rage kommenвыйти из себя (от злости)
gen.in die Rage kommenразъяриться
gen.in die Rage kommenразозлиться
gen.in Rage bringenприводить в ярость (Гевар)
gen.in Rage bringenбесить (Гевар)
obs., inf.in Rage kommenвойти в раж
obs., inf.in Rage kommenразозлиться
gen.in Rage kommenразъяриться
gen.in Rage seinбыть вне себя от ярости
econ.RAG Deutsche Auslands und RückversicherungsaktiengesellschaftНемецкое общество страхования и перестрахования внешнеторговых грузов
geogr.über dem Meeresspiegel ragenвозвышаться над уровнем моря (Die höchsten Spitzen ragen 20 m über den Meeresspiegel. EVA-T)