DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing ort | all forms | exact matches only
GermanRussian
abgelegener Ortглухое место
abgelegener Ortзахолустье
abgelegener Ortместо, расположенное в стороне
abgelegener Ortотдалённое место
alles an seinem Orte lassenоставить все на своём месте
am angeführten Ortв указанном месте
am angeführten Ortтам же
am angeführten Orteв указанном месте
am angegeben Orteв указанном месте
am angegebenen Ortтам же
am angegebenen Ortв указанном месте
am angegebenen Orteв указанном месте
am angerührten Orteв цитированном сочинении (цит. соч.)
am dritten Ortна нейтральной территории
am dritten Ortна нейтральной почве
am festgesetzten Ortв назначенном месте (Лорина)
am genannten Ortв указанном месте
am gleichen Ortна том же месте
am gleichen Ortв том же месте
am Ortв месте (Лорина)
am Ort, zum Ortна месте
am Orte seinбыть уместным (massana)
am rechten Ort das rechte WortНа правильном месте правильное слово
am rechten Ort das rechte WortЗолотые слова, вовремя сказанные
an allem Ortenповсюду
an allem Orten und Endenповсеместно
an den ursprünglichen Ort zurückführenвернуть на место (напр., предмет, произведение искусства Abete)
an diesem abscheulichen Ort fahren wir immer schnell vorbeiмимо этого отвратительного места мы всегда спешим проехать поскорее
an diesem Ortна этом месте
an diesem Ort haben sich die Unfälle gehäuftна этом месте участилось количество несчастных случаев
an einem anderen Ortв каком-либо ином месте
an einem anderen Ortв каком-либо другом месте
an einem Ortв одном месте (Лорина)
an einem Ort heimisch seinбыть родом (откуда-либо)
an einem Ort heimisch seinпроизрастать (о растениях)
an einem Ort heimisch seinобитать (о животных; где-либо)
an einem Orte heimisch seinпроизрастать (о растениях)
an einem Orte heimisch seinбыть родом (откуда-либо)
an einem Orte heimisch seinобитать (где-либо)
an einem Orte heimisch seinобитать (о животных; где-либо)
an einem trockenen Ort lagernхранить в сухом месте (Maria0097)
an jedem Ortв любом месте (местность Лорина)
an jeden Ortв любое место (Лорина)
an keinem Ortнигде
an mehreren Orten gegenwärtigвездесущий (Andrey Truhachev)
an Ort und Stelleна местах (Andrey Truhachev)
an Ort und Stelleтут же
an Ort und Stelleне сходя с места
an Ort und Stelle ankommenприбыть к месту назначения
an Ort und Stelle anlangenприбыть к месту назначения
an Ort und Stelle seinбыть на месте
anderen Ortesв другом месте
angeführten Ortв указанном месте
Ankündigung von Ort und Zeitобъявление места и времени (Andrey Truhachev)
Besteck eines Ortesкоординаты местности
Bitte Änderungen vor Ort beachtenвремя отправления может измениться, внимательно следите за объявлениями (4uzhoj)
das ist nicht der richtige Ort für Aэто неподходящее место (для чего-либо)
das ist nicht der passende Ort für solche Scherzeэто неподходящее место для таких шуток
das wird an seinem Orte erwähntоб этом упоминается в соответствующем месте (книги)
den Ort der Verhandlungen geheimhaltenхранить в тайне место переговоров
der alte Tempel wurde abgetragen und an einem anderen Ort wiedergebautстарый храм разобрали и снова построили на другом месте
der Ort der Stundeсамое популярное место в данный момент (Ремедиос_П)
der Ort der Stundeмодное место (Ремедиос_П)
der Ort des Verbrechensместо преступления
der Ort ist nur mit dem Auto erreichbarдо этого пункта можно добраться только на машине
der Ort ist zu Fuß nicht erreichbarпешком туда не доберёшься
der Ort legt niedrigэто место расположено в низине
der Ort war nicht sehr glücklich gewähltместо было выбрано не очень удачно
der Ort wurde erstmalig im 13 Jahrhundert erwähntпервое упоминание об этом городе относится к 13 веку
der scheinbare Ortкажущееся положение (светила)
der scheinbare Ortкажущееся место (светила)
die Einwohnerschaft dieses Ortes wurde zur Demonstration aufgerufenжителей этой местности призвали на демонстрацию
die Eisenbahnlinie berührt den Ortжелезнодорожная линия проходит через это место
die Orte liegen weit voneinanderнаселённые пункты находятся далеко друг от друга
die Polizei mutmaßte, der Täter halte sichIm Ort aufполиция предполагала, что преступник находится ещё в данном месте
die Universität an einen anderen Ort verlegenперевести университет в другое место
die Verweisung aus einem Ortвыдворение из какого-либо места
die Zange liegt nicht an ihrem Ortклещи лежат не на своём месте
dieser Ort hat keinen Eisenbahnanschlussэтот город расположен вдали от железной дороги
dieser Ort hat keinen Eisenbahnanschlussэтот посёлок расположен вдали от железной дороги
dieser Ort ist eine Stätte des Friedensэто место – место мира и покоя
Drehung am Ortповорот на месте
ein angenehmer Ortзащищённое от приятное место
ein bedeckter Ortзащищённое место
ein bedeckter Ortукрытое место
ein bedeckter Ortприкрытое место
ein berühmter Ortзнаменитое место
ein einsamer Ortзахолустье
ein entlegener Ortотдалённое место
ein geheimnisvoller Ortтаинственное место таинственный случай
ein kleiner Ortнебольшое местечко
ein kühler Ortзащищённое от прохладное место
ein Ort der Erholungместо отдыха
ein stiller Ortтихое место
ein windgeschützter Ortзащищённое от ветра место
eine Bemerkung am unrechten Ortнеуместное замечание
einen Ort auf der Wanderung links liegen lassenоставить в пути село слева
einen Ort meidenизбегать какого-либо места
er bleibt in seinem Urlaub nie lange an einem Ort, dazu ist er zu ruhelosво время отпуска ему не сидится на одном месте, для этого у него слишком беспокойный характер
er ist fehl am Ortон не туда пришёл
er ist fehl am Ortон не туда попал
er wohnt in einem abgelegenen Ort, zu dem nur zweimal täglich ein Omnibus fährtон живёт в отдалённом месте, куда автобус ходит только два раза в день
fehl am Ort seinбыть неуместным
Gutes Wort findet guten OrtДоброе слово найдет хорошее место
hier ist der richtige Ort für unsвот место как раз для нас
historischer Ortисторическое место (Abete)
ich habe das Buch wieder an seinen Ort gestelltя поставил книгу снова на место
ihren bestimmten Ort habenиметь своё определённое место
ihren festen Ort habenиметь своё твердое место
in einem ruhigen Ortв тишине
in einem ruhigen Ortв тиши
in manchen Ortenв некоторых местах
in manchen Ortenкое-где
in manchen Ortenв иных местах
in verschiedenen Ortenв различных местах
jemanden an einen bestimmten Ort auf einen bestimmten Tag bescheidenвызывать кого-либо в определённое место на определённый день
leichtfertige W'orteлегкомысленные слова
per Live-Schaltung vom Ort des Geschehens berichtenпрямая трансляция с места событий (ichplatzgleich)
magischer Ortместо силы (JuliaKever)
nach einigen Scharmützeln konnten die Truppen in den Ort einmarschierenпосле нескольких коротких боев войска смогли вступить в город
nach Ort der Geburtпо месту рождения (Yelena K.)
ohne Jahr und Ortбез года и места (издания)
ohne Ortместо издания не указано
ohne Ortбез места (издания)
ohne Ort und Jahrбез места и года (издания)
ohne Ort und Jahrместо и год издания не указаны
ohne Ort und Jahrсокр. о. О. u. J. без указания места и года выхода книги в свет
ohne Orts- und Jahresangabeместо и год издания не указаны
ohne Orts- und Jahresangabeбез места и года издания
Ort des geringeren Widerstandesточка наименьшего сопротивления (наиболее уязвимое место / locus minoris resistentiae Abete)
Ort des Gestirnsкоординаты светила
Ort des Kaufsместо покупки
Ort und Gegenortвстречные забои
Ort und Stunde bestimmenназначить место и час
Ort und Stunde bestimmenопределить место и час
Ort und Tagместо и дата (dolmetscherr)
Ort und Zeit bestimmenназначить место и время
Ort und Zeit bestimmenопределить место и время
Ort und Zeit der Handlungместо и время действия
Punkt 9 Uhr war ich an Ort und StelleРовно в 9 я был на месте
sein Aufenthalt an diesem Ort ist erweislichфакт его пребывания в этом месте может быть подтвержден (доказан)
seinen bestimmten Ort habenиметь своё определённое место
seinen festen Ort habenиметь своё твердое место
seinen Wohnsitz an einem Ort aufschlagenпоселиться в каком-либо месте
seinen Wohnsitz an einem Orte aufschlagenпоселиться в каком-либо месте
Seitengewehr an Ort bringenотомкнуть штык
sich am dritten Ort treffenвстретиться вне дома
sich an einem anderen Ort ansiedelnпереселяться в другую местность
sich an einem dritten Ort treffenвстретиться на нейтральной почве
sich an einen Ort verfügenпроследовать в какой-либо пункт
sich an Ort und Stelle begebenотправиться на указанное место
sich an Ort und Stelle einfindenявиться в назначенное место
sich rechtzeitig am verabredeten Ort einstellenявиться вовремя в условленное место
sie trafen sich am vereinbarten Ortони встретились в условленном месте
sie wohnten lange am gleichen Ort, traten sich aber nicht naheони долго жили в одном и том же месте, но не сблизились
sie ziehen von einem Ort zum anderenони бредут от одного места к другому
um sechs Uhr müssen wir an Ort und Stelle seinв шесть часов мы должны быть на месте
und anderen Ortsи в другом месте
unsere Laienspielgruppe tritt des öfteren in anderen Orten aufнаша любительская труппа часто выступает в других городах
vielfrequentierte öffentliche Orteместа скопления людей (AlexandraM)
vor Ortместный (D.Lutoshkin)
vor Ortлокальный (D.Lutoshkin)
vor Ortв офисе (а не на удалёнке Ремедиос_П)
vor Ortна местах решать (entscheiden)
vor Ortна месте (Sie finden dort alle Informationen und Angebote, die für Ihren Aufenthalt wichtig sind. Außerdem stehen vor Ort Ansprechpersonen für Ihre Frage und Anliegen zur Verfügung. – ..на месте работают воолонтеры, которые... • Die dabei entstandene Konstruktion erforderte vor Ort nur noch den Anschluss der Komponenten für die Betriebsstoffe (Wasser-LuftKühler, Kraftstoff-Vorratsbehälter, Schalldämpfer, Luftfilter und elektrische Schaltanlage).)
vor Ort seinприсутствовать (stachel)
Vor-Ort-Terminвыезд на место (для осмотра объекта, личной встречи 4uzhoj)
Vor-Ort-Untersuchungнатурное обследование (dolmetscherr)
Zeit und Ort der Zusammenkunftместо и время встречи
zum gelegenen Ortв удобное место (доставить, привезти Лорина)
zur richtigen Zeit am richtigen Ortв нужное время и в нужном месте (Выровая Анна)