Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Terms
containing
nichts dergleichen
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
German
Russian
gen.
aus dem Plan ist nichts geworden
из этого плана ничего не вышло
gen.
bei dem Geschäft kommt nichts heraus
на этом деле ничего не заработаешь
proverb
Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch
Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего
(
Andrey Truhachev
)
gen.
das fehlte gerade noch. Denkste!
Nichts dergleichen
ничего подобного
(
Vas Kusiv
)
gen.
das fehlte gerade noch. Denkste!
Nichts dergleichen
как бы не так!
(
Vas Kusiv
)
gen.
das fehlte gerade noch. Denkste!
Nichts dergleichen
черта с два!
(
Vas Kusiv
)
gen.
er hat auch früher
nichts dergleichen
gemacht
он и раньше не делал ничего подобного
gen.
er hatte von dem ganzen Streit nichts wahrgenommen
спор как бы прошёл мимо его сознания
gen.
er steht vor dem Nichts
впереди его ждёт разорение
gen.
es geschieht nichts Neues unter dem Mond
Ничто не ново под луною
derog.
ich habe mit dem Mist nichts zu schaffen
я к этому не имею никакого отношения
gen.
ich habe mit dem Mist nichts zu schaffen
к этой муре я не имею никакого отношения
gen.
ich habe nichts von dem Vortrag behalten
я ничего не запомнил из доклада
gen.
mit dem ist derzeit nichts anzufangen, er ist eben noch Flitterwöchner
с ним сейчас ничего не поделаешь, он ведь ещё молодожён
law
nicht für den Absatz auf dem Markt bestimmt
нетоварный
gen.
nichts dem
Zufall überlassen
все
тщательно
предусмотреть
(
Honigwabe
)
gen.
nichts dem
Zufall überlassen
ничего не оставлять на волю случая
(
Honigwabe
)
gen.
nichts dergleichen
ничего подобного
(
camilla90
)
gen.
nichts dergleichen
ничуть не бывало
(
Vas Kusiv
)
gen.
nichts dergleichen
tun
ничего подобного не сделать
inf.
sich aus dem Nichts emporarbeiten
начать свою карьеру на пустом месте
gen.
vor dem Nichts stehen
остаться ни с чем
(разориться)
med.
Vor dem Schlafengehen nichts trinken!
перед сном не пить!
(
Immortorosa
)
bible.term.
wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln
Дающий нищему не обеднеет
(притчи соломоновы 28:27
Andrey Truhachev
)
bible.term.
wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln
не оскудеет рука дающего
(Sprüche Salomos (Sprichwörter) – Kapitel 28 – Vers 27 – Die Bibel
Andrey Truhachev
)
proverb
wer nichts tut, dem misslingt nichts
не ошибается тот, кто ничего не делает
(
amalgama-lab.com
Andrey Truhachev
)
gen.
wie aus dem Nichts
Откуда ни возьмись
(
Vas Kusiv
)
gen.
wie aus dem Nichts
ни с того ни с сего
(
Vas Kusiv
)
gen.
wie aus dem Nichts
неожиданно
(
Vas Kusiv
)
gen.
wie aus dem Nichts
вдруг
(
Vas Kusiv
)
gen.
wie aus dem Nichts
как по волшебству
(
Vas Kusiv
)
gen.
wie aus dem Nichts erscheinen
возникать как будто из ниоткуда
(
Ин.яз
)
inf.
wieder vor dem Nichts
у разбитого корыта
(stehen)
Get short URL