DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing namens | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aktie auf den Namenименная акция (mirelamoru)
auf den Namen einer anderen Person überschreiben lassenперевести на имя другого лица
auf den Namen lautenвыписывать на имя (auf den Namen von D. Лорина)
auf den Namen lautenвыписать на имя (документ, auf den Namen von D. Лорина)
auf den Namen lautenбыть именным (mirelamoru)
auf jemandes Namen umschreibenпереписать на чьё-либо имя (фамилию)
auf jemandes Namen umschreibenперевести на чьё-либо имя
Benutzung des Domain-Namensиспользование доменного имени (wanderer1)
Benutzung des Domain-Namens unterlassenпрекратить использование доменного имени (wanderer1)
Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließenНазначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны (Irina Tigal)
den Namen angebenназывать имя
den Namen angebenуказывать имя
den Namen erteilenдавать имя
den Namen führenносить имя
den Namen in die Liste eintragenзаносить имя в список
den Namen verschweigenскрывать фамилию
den Namen ändernизменить фамилию
den Namen ändernизменить имя
den Namen ändernсменить имя (Лорина)
einbenennen auf den Namen XXXприсвоить ребёнку новую фамилию ХХХ (Присвоение ребёнку фамилии нового супруга при повторном браке того из его родителей, кто имеет право единоличной опеки. Mme Kalashnikoff)
einen Namen aus einer Liste streichenвычеркнуть фамилию из списка
einen Namen verleihenприсвоить имя (NikolaiPerevod)
für und im Namenот имени (dolmetscherr)
handelnd im eigenen Namenдействующий от своего имени (Лорина)
handelnd im Namenдействующий от имени (von Лорина)
im eigenen Namenот собственного имени (Лорина)
im eigenen Namenот своего имени
im eigenen Namen handelnдействовать от своего имени
im Namenво имя
im Namenради
im Namenименем
im Namen der Gesellschaftот имени общества (Лорина)
im Namen der Russischen Föderationименем Российской Федерации (Лорина)
im Namen der Ukraineименем Украины (Лорина)
im Namen des Mandanten handelnдействовать от имени поручителя (Andrey Truhachev)
im Namen des Mandanten handelnдействовать от имени представляемого (Andrey Truhachev)
im Namen des Staatesот имени государства
im Namen des Volkesименем народа
im Namen einer Firma unterzeichnenподписать от имени фирмы
im Namen meines Mandantenот имени моего подзащитного
im Namen meines Mandantenот имени моего доверителя
im Namen von der Gesellschaft handelnдействовать от имени общества (Лорина)
im Namen von ... handelnвыступать от имени (von D. Лорина)
in fremdem Namen auftretenвыступить от чужого имени
in fremdem Namen handelnдействовать от чужого имени
in meinem Namenот моего имени (Лорина)
in seinem eigenen Namenот своего собственного имени
mit seinem Namen unterzeichnenпоставить свою подпись
mit seinem Namen unterzeichnenподписаться
namens und Auftragsот имени и по поручению (Лорина)
Namens und in Vollmachtот имени и по поручению (dolmetscherr)
namens und mit Vollmachtот имени и по поручению (Praline)
nicht eigenen Namensне от собственного имени (Лорина)
Nutzung des Domain-Namensиспользование доменного имени (wanderer1)
Recht auf den eigenen Namenисключительное право на пользование собственным именем
Recht auf den eigenen Namenправо на имя
Richtlinien für die Registrierung von Domain-Namen unter den Top-Level-Domainsправила регистрации доменных имен (wanderer1)
Schutz des Namensохрана имени
sich den Namen gebenприсвоить себе имя
sich einen Namen gebenприсвоить себе имя
sich unter fremdem Namen verborgen haltenскрыться под чужим именем
unter eigenem Namenпод своим именем (Лорина)
Unterlassung der Benutzung des Domain-Namensпрекращение использования доменного имени (wanderer1)
Unterlassung der Nutzung des Domain-Namensпрекращение использования доменного имени (wanderer1)
Unterlassung der Nutzung des Domain-Namens von jemandem verlangenтребовать прекращения использования доменного имени (wanderer1)
Vertreter auf eigene Rechnung und in eigenem Namenагент-купец
Vorschriften zur Eintragung von Domain-Namenправила регистрации доменных имен (wanderer1)
Weiterführung eines Namens untersagenзапрещать носить название (напр., фирмы)
Weiterführung eines Namens untersagenзапрещать носить имя
Wiederannahme des vorehelichen Namensприсвоение добрачной фамилии
Zuerkennung des vorehelichen Namensприсвоение добрачной фамилии