Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Hungarian
Japanese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
namens
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Aktie auf den
Namen
именная акция
(
mirelamoru
)
auf den
Namen
einer anderen Person überschreiben lassen
перевести на имя другого лица
auf den
Namen
lauten
выписывать на имя
(auf den Namen von D.
Лорина
)
auf den
Namen
lauten
выписать на имя
(документ, auf den Namen von D.
Лорина
)
auf den
Namen
lauten
быть именным
(
mirelamoru
)
auf
jemandes
Namen
umschreiben
переписать на
чьё-либо
имя
(фамилию)
auf
jemandes
Namen
umschreiben
перевести на
чьё-либо
имя
Benutzung des Domain-
Namens
использование доменного имени
(
wanderer1
)
Benutzung des Domain-
Namens
unterlassen
прекратить использование доменного имени
(
wanderer1
)
Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im
Namen
der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen
Назначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны
(
Irina Tigal
)
den
Namen
angeben
называть имя
den
Namen
angeben
указывать имя
den
Namen
erteilen
давать имя
den
Namen
führen
носить имя
den
Namen
in die Liste eintragen
заносить имя в список
den
Namen
verschweigen
скрывать фамилию
den
Namen
ändern
изменить фамилию
den
Namen
ändern
изменить имя
den
Namen
ändern
сменить имя
(
Лорина
)
einbenennen auf den
Namen
XXX
присвоить ребёнку
новую
фамилию ХХХ
(Присвоение ребёнку фамилии нового супруга при повторном браке того из его родителей, кто имеет право единоличной опеки.
Mme Kalashnikoff
)
einen
Namen
aus einer Liste streichen
вычеркнуть фамилию из списка
einen
Namen
verleihen
присвоить имя
(
NikolaiPerevod
)
für und im
Namen
от имени
(
dolmetscherr
)
handelnd im eigenen
Namen
действующий от своего имени
(
Лорина
)
handelnd im
Namen
действующий от имени
(von
Лорина
)
im eigenen
Namen
от собственного имени
(
Лорина
)
im eigenen
Namen
от своего имени
im eigenen
Namen
handeln
действовать от своего имени
im
Namen
во имя
im
Namen
ради
im
Namen
именем
im
Namen
der Gesellschaft
от имени общества
(
Лорина
)
im
Namen
der Russischen Föderation
именем Российской Федерации
(
Лорина
)
im
Namen
der Ukraine
именем Украины
(
Лорина
)
im
Namen
des Mandanten handeln
действовать от имени поручителя
(
Andrey Truhachev
)
im
Namen
des Mandanten handeln
действовать от имени представляемого
(
Andrey Truhachev
)
im
Namen
des Staates
от имени государства
im
Namen
des Volkes
именем народа
im
Namen
einer Firma unterzeichnen
подписать от имени фирмы
im
Namen
meines Mandanten
от имени моего подзащитного
im
Namen
meines Mandanten
от имени моего доверителя
im
Namen
von der Gesellschaft handeln
действовать от имени общества
(
Лорина
)
im
Namen
von ... handeln
выступать от имени
(von D.
Лорина
)
in fremdem
Namen
auftreten
выступить от чужого имени
in fremdem
Namen
handeln
действовать от чужого имени
in meinem
Namen
от моего имени
(
Лорина
)
in seinem eigenen
Namen
от своего собственного имени
mit seinem
Namen
unterzeichnen
поставить свою подпись
mit seinem
Namen
unterzeichnen
подписаться
namens
und Auftrags
от имени и по поручению
(
Лорина
)
Namens
und in Vollmacht
от имени и по поручению
(
dolmetscherr
)
namens
und mit Vollmacht
от имени и по поручению
(
Praline
)
nicht eigenen
Namens
не от собственного имени
(
Лорина
)
Nutzung des Domain-
Namens
использование доменного имени
(
wanderer1
)
Recht auf den eigenen
Namen
исключительное
право на пользование собственным именем
Recht auf den eigenen
Namen
право на имя
Richtlinien für die Registrierung von Domain-
Namen
unter den Top-Level-Domains
правила регистрации доменных имен
(
wanderer1
)
Schutz des
Namens
охрана имени
sich den
Namen
geben
присвоить себе имя
sich einen
Namen
geben
присвоить себе имя
sich unter fremdem
Namen
verborgen halten
скрыться под чужим именем
unter eigenem
Namen
под своим именем
(
Лорина
)
Unterlassung der Benutzung des Domain-
Namens
прекращение использования доменного имени
(
wanderer1
)
Unterlassung der Nutzung des Domain-
Namens
прекращение использования доменного имени
(
wanderer1
)
Unterlassung der Nutzung des Domain-
Namens
von jemandem
verlangen
требовать прекращения использования доменного имени
(
wanderer1
)
Vertreter auf eigene Rechnung und in eigenem
Namen
агент-купец
Vorschriften zur Eintragung von Domain-
Namen
правила регистрации доменных имен
(
wanderer1
)
Weiterführung eines
Namens
untersagen
запрещать носить название
(напр., фирмы)
Weiterführung eines
Namens
untersagen
запрещать носить имя
Wiederannahme des vorehelichen
Namens
присвоение добрачной фамилии
Zuerkennung des vorehelichen
Namens
присвоение добрачной фамилии
Get short URL