Subject | German | Russian |
box. | Abwehr nach außen | отбив правой вправо |
box. | Abwehr nach außen | отбив левой влево |
gen. | die Innenseite nach außen kehren | вывернуть наизнанку |
gen. | die raue Seite nach außen kehren | круто обращаться (с кем-либо) |
gen. | die raue Seite nach außen kehren | напустить на себя суровость |
gen. | die Taschen nach außen stülpen | вывернуть карманы наружу |
busin. | Dienstleistungen nach außen verlagern | пользоваться услугами сторонних фирм (Andrey Truhachev) |
law | Dienstleistungen nach außen verlagern | пользоваться услугами сторонних юристов (Andrey Truhachev) |
busin. | Dienstleistungen nach außen verlagern | пользоваться услугами сторонних компаний (Andrey Truhachev) |
busin. | Dienstleistungen nach außen verlagern | пользоваться услугами сторонних специалистов (Andrey Truhachev) |
pulp.n.paper | Durchlauf von außen nach innen | движение массы снаружи внутрь (во вращающемся узлоловителе) |
cinema.equip. | Einriss nach außen | надсечка наружного края перфорации |
gen. | er ist nur auf die Wirkung nach außen bedacht | он только стремится произвести впечатление на других |
meat. | Fleischseite nach außen | бахтармой наружу |
chem. | Hafenofen mit den nach außen versetzten Brennern | горшковая печь с вынесенными горелками |
polygr. | Heftung von außen nach innen | шитво в накидку |
polygr. | Heftung von innen nach außen | шитво в разъём |
pulp.n.paper | Knotenfänger mit Durchlauf von außen nach innen | узлоловитель с движением массы снаружи внутрь |
pulp.n.paper | Knotenfänger mit Durchlauf von innen nach außen | узлоловитель с движением массы изнутри наружу |
pulp.n.paper | Knotenfänger mit Stoffdurchgang von außen nach innen | узлоловитель с течением массы снаружи внутрь |
pulp.n.paper | Knotenfänger mit Stoffdurchgang von innen nach außen | узлоловитель с течением массы изнутри наружу |
manag. | Kommunikation nach Außen | внешние связи (компании, организации Abete) |
gymn. | Kreisen beider Unterarme nach außen | круг предплечьями кнаружи |
textile | mit Fleischseite nach außen | мездровой стороной наружу |
textile | mit Fleischseite nach außen | бахтармой наружу |
gen. | nach außen | наизнанку (об одежде) |
med. | nach außen | кнаружи (Midnight_Lady) |
law | nach außen | в отношениях с третьими лицами (die Gesellschaft nach außen vertreten wanderer1) |
gen. | nach außen | во внешний мир (Und sein Erfolg will er nach außen hin darstellen Solntsepyok) |
gen. | nach außen | вовне (Bedrin) |
gen. | nach außen | наружу (hin) |
tech. | nach außen abragen | выступать наружу (Gaist) |
construct. | nach außen aufgehend | открывающийся наружу (об окне, двери) |
mil., navy | nach außen innen drehen | поворачивать наружу внутрь строя |
met.work. | nach außen gelegt | выносной |
chem. | nach außen gewölbt | выпуклый |
mech.eng. | nach außen gewölbter Halbkokille | полукруглая выпуклая фреза |
weld. | nach außen gewölbter Halbkreisformfräser | полукруглая выпуклая фреза |
weld. | nach außen gewölbter Halbkreisfräser | полукруглая выпуклая фреза |
proverb | nach außen Glanz, im Inneren Dürftigkeit | На брюхе шёлк, а в брюхе щёлк |
proverb | nach außen Glanz, im Inneren Dürftigkeit | снаружи мило, да внутри гнило |
proverb | nach außen Glanz, im Inneren Dürftigkeit | снаружи блеск, внутри пустота |
inf. | nach außen hin | внешне (die Frau soll nach aussen hin was repräsentieren – женщина должна быть внешне привлекательной Анастасия Фоммм) |
law | nach außen hin | внештатно (dolmetscherr) |
fig. | nach außen hin | со стороны (Oft haben die, die mobben, nie geübt, wirkliche Freunde zu finden – auch wenn es nach außen hin aussieht, als seien sie dickste Freunde Ремедиос_П) |
gen. | nach außen hin | наружу |
gen. | nach außen hin wirkte er ganz ruhig | внешне он выглядел вполне спокойным |
avia. | nach außen schieben | заносить хвост (при виражах с мелким креном) |
shipb. | nach außen schlagender Propeller | гребной винт, вращающийся наружу |
quant.el. | nach außen stetig abnehmender Brechungsindex | показатель преломления, плавно уменьшающийся к краям |
med., obs. | nach außen und innen gewölbt | выпукло-вогнутый |
law | nach außen vertreten | представлять во внешних отношениях (Лорина) |
law | nach außen wirkende Tätigkeit der Behörden | имеющая внешние последствия деятельность административных органов (§ 1 Verwaltungsverfahrensgesetz Евгения Ефимова) |
box. | Parade nach außen | защита отбивом наружу |
med., obs. | Rollhügel am Oberschenkelknochen, nach außen gelegen | большой вертел |
comp., MS | Schein nach außen | внешнее свечение |
med. | schräg nach außen und unten gerichtete Lidachsenstellung | антимонголоидный разрез глаз (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
mil. | seitlich nach außen einziehen | убирать шасси по размаху крыла в направлении от фюзеляжа |
hi.energ. | spiralförmige Bewegung nach außen | развёртывание |
hi.energ. | spiralförmige Bewegung nach außen | движение по спирали в направлении от центра |
sport. | Unterarmkreisen nach außen | круг предплечьями кнаружи |
dent.impl. | Verdrängung eines Zahnes nach außen | выталкивание зуба наружу (Andrey Truhachev) |
dent.impl. | Verdrängung eines Zahnes nach außen | выпячивание зуба наружу (Andrey Truhachev) |
law | Vertretung nach außen | представительство во внешних отношениях (Лорина) |
tech. | von außen nach innen | снаружи вовнутрь (Gaist) |
tech. | von innen nach aussen | изнутри наружу (Gaist) |
oil | Wärmeabgabe nach außen | потеря тепла во внешнюю среду (в льдогрунтовом хранилище) |
energ.ind. | Wärmeabgabe nach außen | теплоотдача во внешнюю среду |