German | Russian |
Aber dann, dann habe ich mir gesagt: "Na ja, das gibt es sowieso nicht!" | но потом ... потом я сказал себе: "Ну да,такого, конечно, не бывает!" |
na also! | ну, вот видите! |
na also | так-то вот (Andrey Truhachev) |
na also | так то лучше (Andrey Truhachev) |
na also | вот так вот (Лорина) |
na also | так вот (Лорина) |
na also | ну вот (Лорина) |
na also | вот так-то (Andrey Truhachev) |
na also! | итак! |
Na bitte! | извольте! (Andrey Truhachev) |
Na bitte! | получите! то что просили (Andrey Truhachev) |
Na bitte! | вот вам! (Andrey Truhachev) |
Na bitte! | нате вам! (Andrey Truhachev) |
Na bitte! | вот видишь я был прав! (Andrey Truhachev) |
na dann | ну, давай при прощании (Bedrin) |
Na, dann eben nicht! | ну значит не судьба! (Andrey Truhachev) |
na dann gute Nacht! | вот так штука! |
na dann gute Nacht! | вот тебе на! |
na dann leg doch los | ну давай, выкладывай побуждение к началу повествования; чаще всего таким образом собеседника побуждают рассказать о чём-то неприятном, о чём-то, что лежит у него на душе тяжким грузом (Na dann leg doch los, ich dir höre zu Анастасия Фоммм) |
na eben! | то-то! |
na, geht doch! | ну вот, другое дело! (ichplatzgleich) |
na gut | ну-ну (Bedrin) |
na gut | ну хорошо (Iryna_mudra) |
na ja! | пожалуй! |
na ja | да уж (Andrey Truhachev) |
na ja | что ж (Andrey Truhachev) |
na ja | ну конечно (Лорина) |
na ja | ну что ж (Andrey Truhachev) |
na ja | н-да (Andrey Truhachev) |
na ja | ну да (Лорина) |
na ja, aber | так то оно так, но (Andrey Truhachev) |
na ja, es geht so | да так, всё нормально (ответ на вопрос: как дела?) |
na ja, es geht so | да так, всё хорошо (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | да не очень (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | да не совсем (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | да не очень-то (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | ну, не совсем по-настоящему (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | ну не очень сильно (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | ну не очень (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | да не очень сильно (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | да не так, чтобы очень (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | как бы нет (Andrey Truhachev) |
na ja, nicht so richtig | ну не совсем (Andrey Truhachev) |
Na klar! | ясное дело! (Andrey Truhachev) |
na klar! | а как же! (Andrey Truhachev) |
na los | ну давай (Лорина) |
na los | давай (aksa) |
na sowas! | ну и ну! (Andrey Truhachev) |
na sowas! | вот так так! (Andrey Truhachev) |
na sowas! | вот это да! (Andrey Truhachev) |
na sowas! | ну надо же! (Andrey Truhachev) |
na und? | ну и что? |
na und wenn schon! | ну и что из э того! |
na und wenn schon! | а если даже и так! |
na und wenn schon! | ну это не беда! |
na und wenn schon! | это ничего! |
na und wenn schon! | ну и что же! |
na und wenn schon! | ну и хотя бы! |
na, warte nur, Freundchen! | ну погоди, ты у меня дождёшься! |
na, was soll | ну что же (Lilia Maier) |
Na wer ist denn "man"? Bist du die Allgemeinheit? | Кто "все"? Ты что "все" что ли? (может быть реакцией на высказывание с использованием man tim_sokolov) |
nä und? | ну что же дальше? |
nä und? | ну и в чём дело? |
nä und ob! | разумеется! |
nä und ob! | ну |
nä und ob! | конечно! |
nä und ob! | ещё бы! |