Subject | German | Russian |
gen. | abhängig machen | ставить условием (von etw. platon) |
tech. | abspenstig machen | отбить |
gen. | Abstriche machen | лишать себя, других части чего-либо (Veronika78) |
gen. | Abstriche machen | обходиться меньшим (solo45) |
gen. | Abstriche machen | ограничивать себя в чём-либо (Veronika78) |
gen. | Abstriche machen | делать ограничения в чём-либо (Veronika78) |
gen. | Abstriche machen | отказываться от части чего-либо (Veronika78) |
sport. | aktionsunfähig machen | вывести из строя |
gen. | alle möglichen Anstrengungen machen | прилагать все усилия |
gen. | an jemandem Versuche machen | проводить опыты над кем-либо (Гевар) |
gen. | anders machen | сделать по-другому (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem Angst machen | внушать страх кому-либо |
gen. | jemandem Angst machen | устрашить (Andrey Truhachev) |
nautic. | Anker klar machen! | Поднять якорь! |
gen. | Ansprüche machen | претендовать |
gen. | Ansprüche machen | требовать |
gen. | Ansprüche machen | выдвигать требования |
gen. | Anstalten machen | действовать (Ремедиос_П) |
gen. | Anstalten machen | предпринять что-л. (Ремедиос_П) |
fig. | Anstalten machen | шевелиться (Ремедиос_П) |
fig. | Anstalten machen | совершать телодвижения (Ремедиос_П) |
fig. | Anstalten machen | совершать шаги (Ремедиос_П) |
gen. | Anstalten machen | готовиться (Ремедиос_П) |
gen. | Anstalten machen | предпринимать что-л. (Ремедиос_П) |
inf. | etwas auf die krumme Tour machen | прибегать для достижения чего-либо к нечестным приёмам |
inf. | auf reich machen | делать вид, что богат (Andrey Truhachev) |
inf. | auf reich machen | производить впечатление богатого человека (Andrey Truhachev) |
inf. | auf schlank machen | делать вид, что стройная (Andrey Truhachev) |
tech. | Aufnahmen machen | фотографировать |
tech. | ausfindig machen | отыскать |
tech. | ausfindig machen | присмотреть |
tech. | ausfindig machen | приискать |
tech. | ausfindig machen | откопать |
gen. | jemandem Avancen machen | заигрывать (с кем-либо) |
gen. | jemandem Avancen machen | делать кому-либо авансы |
obs. | jemandem Avancen machen | строить куры (marinik) |
gen. | jemandem Avancen machen | подбадривать |
gen. | jemandem Avancen machen | идти навстречу |
tech. | banal machen | опошлить |
gen. | bankrott machen | разориться (Евгения Ефимова) |
gen. | bankrott machen | прогореть (Евгения Ефимова) |
tech. | beben machen | сотрясать |
tech. | begreiflich machen | растолковывать |
tech. | begreiflich machen | растолковать |
tech. | bekannt machen | познакомить |
tech. | besorgt machen | озаботить |
tech. | bestürzt machen | озадачить |
tech. | bestürzt machen | озадачивать |
tech. | blau machen | прогулять |
gen. | blauen Montag machen | не выходить на работу (после праздника, после воскресенья) |
gen. | blauen Montag machen | прогуливать |
tech. | breiter machen | уширить |
tech. | böse machen | злить |
tech. | böses Blut machen | раздражить |
inf. | Damit ist kein Staat zu machen | Тут похвастаться нечем (Andrey Truhachev) |
gen. | das Abitur machen | сдавать выпускные экзамены (Scorrific) |
fig. | das Leben zur Hölle machen | превратить жизнь в а (чью-либо жизнь Лорина) |
gen. | das werde ich anders machen, erwiderte er heftig | "это я сделаю иначе", – возразил он резко |
gen. | das werde ich anders machen, erwiderte er heftig | "это я сделаю иначе", – ответил он резко |
gen. | den Anfang machen | положить начало |
gen. | den Anfang machen | начать |
sport. | den Anker klar zum Fallen machen | подготовить якорь к отдаче |
sport. | den Ausfallschritt machen | сделать выпад |
tech. | den Eindruck machen | казаться |
tech. | den Hof machen | ухаживать |
obs. | jemandem den Hof machen | строить куры (faire la cour marinik) |
tech. | dichter machen | уплотнить |
inf. | die Biege machen | исчезать (chronik) |
inf. | die Biege machen | убираться (chronik) |
inf. | die Biege machen | уходить (chronik) |
inf. | die Fliege machen | делать ноги (Гевар) |
inf. | die Fliege machen | исчезнуть (Гевар) |
inf. | die Fliege machen | сваливать (Гевар) |
inf. | die Fliege machen | убежать (Гевар) |
inf. | die Gegend unsicher machen | отметиться во всех кабаках |
gen. | die Geschäfte machen morgens um 8 Uhr auf | магазины открываются утром в 8 часов |
gen. | die Haare machen | причёсываться |
gen. | die Kamere aufnahmenbereit machen | подготовить аппарат к съёмке |
gen. | jemandem die Kur machen | строить куры (шутл.; кому-либо) |
gen. | die Rechnung ohne den Wirt machen | упустить из виду главное препятствие |
gen. | die Rechnung ohne den Wirt machen | упустить из виду решающее обстоятельство (букв. рассчитаться без хозяина) |
gen. | die Schwerter zu Pflugscharen machen | перековать мечи на орала |
sport. | die Segel klar machen | подготовить яхту к плаванию |
gen. | die Wäsche nass machen | сбрызнуть бельё (перед глаженьем) |
gen. | diese Szenen des Romans machen einen etwas schlüpfrigen Eindruck | эти сцены романа воспринимаются как немного непристойные |
gen. | Druck machen | давить (на кого-либо ifimbi) |
inf. | du bist nicht mundtot zu machen! | Тебя не переспоришь! (выражает недовольство собеседником, который не даёт высказаться, напр., постоянно перебивает. Косвенный призыв (временно) помолчать) |
gen. | du musst dich jetzt nicht über die Hitze beklagen, denn du wolltest diese Reise ja partout im Hochsommer machen | теперь тебе нечего жаловаться на жару, ведь ты обязательно хотел предпринять это путешествие в разгар лета |
gen. | du sollst dir kein Bildnis machen | не сотвори себе кумира |
inf. | Dusseligkeiten machen | делать глупости (soulveig) |
inf. | Dusseligkeiten machen | совершать глупости (soulveig) |
tech. | dünner machen | утончить |
tech. | dünnflüssig machen | разжижать |
tech. | dünnflüssig machen | разжидить |
gen. | eben machen | разравнивать (напр., поверхность холста) |
gen. | eben machen | выравнивать (напр., поверхность холста) |
inf. | Ei machen | ласкаться в детской речи (Marein) |
gen. | ein abwesendes Gesicht machen | принимать отсутствующий вид |
inf. | ein Schwätzchen machen | болтать (Ремедиос_П) |
inf. | ein Schwätzchen machen | точить лясы (Ремедиос_П) |
sport. | ein Solo machen | исполнить сольный проход |
gen. | ein Stück bühnengerecht machen | закончить сценическую обработку пьесы |
sport. | ein Traumspiel machen | показывать блестящую игру (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Zeichen machen | делать знак |
gen. | eine Amtshandlung machen | принять важный вид |
gen. | eine Anleihe bei seinen Vorgängern machen | позаимствовать что-либо у своих предшественников (в смысле плагиата) |
inf., avia. | eine Bauchlandung machen | упасть на живот |
gen. | eine Diät machen | соблюдать диету (Ремедиос_П) |
gen. | eine Diät machen | сидеть на диете (Ремедиос_П) |
gen. | eine Erfahrung machen | получить опыт (Ремедиос_П) |
gen. | eine Erfahrung machen | получать опыт (Ремедиос_П) |
gen. | eine Erfahrung machen | приобрести опыт (Ремедиос_П) |
gen. | eine Erfahrung machen | приобретать опыт (Ремедиос_П) |
gen. | eine 180 Grad Kehrtwende machen | делать поворот на 180 градусов (Евгения Ефимова) |
gen. | eine gute Sache machen | с делать доброе дело |
med. | eine Impfung machen | делать прививку (Midnight_Lady) |
inf. | eine klägliche Figur machen | играть жалкую роль |
inf. | eine Kneipentour machen | отправляться в поход по кабакам (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Kneipentour machen | совершать поход по кабакам (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Kneipentour machen | шляться по кабакам (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Kneipentour machen | бродить по кабакам (Andrey Truhachev) |
inf. | eine komische Figur machen | иметь смешной вид |
inf. | eine Sauftour machen | удариться в пьянку (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Sauftour machen | запить (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Sauftour machen | загулять (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Sauftour machen | удариться в запой (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Sauftour machen | удариться в загул (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Sauftour machen | уходить в запой (Andrey Truhachev) |
gen. | eine schneidige Figur machen | иметь щегольской вид |
inf. | eine Spritztour machen | отправиться в прогулку на автомобиле (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Spritztour machen | совершить вылазку на авто (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Spritztour machen | совершить короткий вояж (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Spritztour machen | отправиться в автопрогулку (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Spritztour machen | совершить вылазку на авто (Andrey Truhachev) |
inf. | eine Staatsaktion aus etwas machen | устраивать из чего-то трагедию (pechvogel-julia) |
gen. | eine Teepause machen | делать перерыв на чай (Andrey Truhachev) |
sport. | einen Alleingang machen | исполнить сольный проход |
fig. | einen angeschlagenen Eindruck machen | иметь потрепанный вид (Andrey Truhachev) |
inf. | einen auf Schau machen | делать важный вид (Andrey Truhachev) |
sport. | einen Fehler machen | допустить ошибку |
gen. | einen Fehler machen | сделать ошибку |
gen. | einen gehemmten Eindruck machen | производить впечатление "закомплексованного" человека |
gen. | einen gehemmten Eindruck machen | производить впечатление стеснительного человека |
gen. | einen Gewinn machen | получить выгоду |
gen. | einen guten Tausch machen | выгодно обменяться |
gen. | einen Handel machen | совершить сделку |
gen. | einen Neuanfang machen | начать все по новой (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Neuanfang machen | начинать все сначала (Andrey Truhachev) |
fig. | einen Neuanfang machen | начать новую жизнь (Andrey Truhachev) |
fig. | einen Neuanfang machen | начинать новую жизнь (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Neuanfang machen | начать все сначала (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Neuanfang machen | начинать всё сначала |
gen. | einen Neuanfang machen | начинать всё по новой |
gen. | einen Neuanfang machen | начинать все заново (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Neuanfang machen | начинать с чистого листа (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Neuanfang machen | начинать все по новой (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Neuanfang machen | начинать всё заново |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать с чистой страницы (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начать с чистого листа (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать все по новой (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать все сначала (Andrey Truhachev) |
fig. | einen neuen Anfang machen | начать новую жизнь (Andrey Truhachev) |
fig. | einen neuen Anfang machen | начинать новую жизнь (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать всё сначала |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать всё по новой |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать все заново (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начать все по новой (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начать все сначала (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать с чистого листа (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать всё заново |
gen. | einen reservierten Eindruck machen | производить впечатление сдержанного человека (germanist) |
inf. | einen Seitensprung machen | ходить "налево" (Fire4) |
inf. | einen Streifzug durch die Kneipen machen | отправляться в поход по кабакам (Andrey Truhachev) |
inf. | einen Streifzug durch die Kneipen machen | совершать поход по кабакам (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Vorwurf machen | упрекать (Настя Какуша) |
gen. | einen Vorwurf machen | корить |
comp. | empfindlich machen | увеличивать чувствительность |
tech. | empfänglich machen | предрасположить |
gen. | er kann das ebenso gut morgen machen | он может это сделать с таким оке успехом завтра |
gen. | er wollte mich glauben machen, dass | ... он хотел меня уверить в том, что ... |
tech. | erbeben machen | сотрясать |
gen. | Ernst machen | не шутить |
tech. | erstarren machen | пригвоздить |
gen. | es kürz mit etwas machen | быстро разделаться (с чем-либо) |
gen. | es war alles besetzt aber ich habe doch ein Zimmer ausfindig machen können | всё было занято, но мне всё же удалось отыскать одну свободную комнату |
inf. | Eselsohren machen | загибать углы страниц (в книге) |
gen. | Fahrprüfung machen | сдавать экзамен по вождению (Scorrific) |
tech. | Falten machen | морщить |
comp. | fehlerfrei machen | отлаживать |
inf. | fertig machen | выводить из себя (Ремедиос_П) |
inf. | fertig machen | бесить (Ремедиос_П) |
inf. | fertig machen | сводить с ума (Ремедиос_П) |
pack. | flüchtig machen | испаряться |
pack. | flüchtig machen | улетучиваться |
tech. | flüssig machen | разжидить |
tech. | flüssig machen | разжижать |
pack. | flüssig machen | ожижать |
tech. | Freude machen | радовать |
tech. | fruchtbar machen | оплодотворять |
tech. | fruchtbar machen | оплодотворить |
tech. | fruchtlos machen | выхолостить |
inf. | für etwas Propaganda machen | пропагандировать (что-либо) |
gen. | ganz machen | чинить (Ремедиос_П) |
gen. | ganz machen | починить (Ремедиос_П) |
gen. | ganz toll machen | вывести из себя (кого-либо) |
inf. | Geschäft machen | какать (siegfriedzoller) |
tech. | gewogen machen | расположить |
tech. | glühend machen | калить |
inf. | große Augen machen | удивлённо округлить глаза (Andrey Truhachev) |
inf. | große Augen machen | вылупить глаза от удивления (Andrey Truhachev) |
inf. | gut Wetter machen | делать вид, как будто ничего не произошло (pechvogel-julia) |
inf. | bei jemandem gut Wetter machen | смягчать неприятное настроение |
gen. | gute Erfahrungen mit jemandem machen | убедиться на опыте, что кто-либо хороший человек |
gen. | gute Miene machen | не подавать и виду |
gen. | gute Mine zum bösen Spiel machen | делать хорошую мину при плохой игре |
nautic. | Hafen machen | подготовиться для входа в гавань порт |
sport. | Halt machen | сделать привал (отдых) |
gen. | etwas handhabbar machen | сделать что-либо лёгким для пользования |
gen. | hochschulreif machen | подготовить к поступлению в ВУЗ |
gen. | Home-Office machen | работать из дома (platon) |
inf. | Häufchen machen | сделать кучку (какать siegfriedzoller) |
gen. | ich garantiere dafür, dass sie einen Verweis bekommen, wenn Sie so weiter machen | я вам ручаюсь, что вы получите выговор, если вы и дальше будете так действовать |
gen. | ich kann ihnen keine weiteren Zugeständnisse machen | я больше не могу идти вам на уступки |
gen. | ich kann ihnen keine weiteren Zugeständnisse machen | я больше не могу уступать вам |
gen. | ich kann Ihnen nur einen flüchtigen Besuch machen | я мог зайти к вам только на минутку |
gen. | ich könnte es ungeschehen machen | я хотел бы |
gen. | ich könnte es ungeschehen machen | чтобы этого не случилось |
gen. | Ich sehe mal, was sich machen lässt. | посмотрим, что можно сделать (OLGA P.) |
inf. | ich werde ihm die Hölle heiß machen! | я ему задам! (Andrey Truhachev) |
gen. | ich wollte es ungeschehen machen | я хотел бы |
gen. | ich wollte es ungeschehen machen | чтобы этого не было |
tech. | im voraus auf etw. aufmerksam machen | предупреждать |
tech. | im voraus auf etw. aufmerksam machen | предупредить |
inf. | in eigener Regie machen | справиться самому (Andrey Truhachev) |
gen. | in Verzückung machen | изображать безумный восторг |
inf. | ins Bett machen | делать под себя (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett machen | написать в постель (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett machen | писаться в постели (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett machen | мочиться в постель (Andrey Truhachev) |
inf. | ins Bett machen | ходить под себя (Andrey Truhachev) |
gen. | Intervallfasten machen | практиковать интервальное голодание (Ремедиос_П) |
gen. | jemanden gesund machen | вылечить |
gen. | jemanden unschädlich machen | устранить (кого-либо) |
gen. | Kalbsaugen machen | выпучить глаза |
tech. | kaputt machen | ломать |
tech. | kaputt machen | расшатать |
tech. | kaputt machen | изломать |
tech. | Karriere machen | преуспеть |
tech. | Karriere machen | преуспевать |
gen. | kenntlich machen | выделить (чем-либо) |
tech. | kirre machen | приручать |
nautic. | Klar Deck machen! | Очистить палубу! |
tech. | klein machen | нарубить |
tech. | klein machen | нарубать |
inf. | Kleinholz machen | наколоть щипок |
inf. | Kleinholz machen | нарубить дров |
inf. | Klemm und Klau machen | воровать |
inf. | Klick machen | осенить (Ремедиос_П) |
inf. | Klick machen | дойти (Ремедиос_П) |
inf. | Klick machen | внезапно стать понятным (Ремедиос_П) |
sport. | Klimmzüge machen | подтянуться (на руках) |
sport. | Klimmzüge machen | подтягиваться |
tech. | kompliziert machen | осложнить |
tech. | kürzer machen | укоротить |
gen. | kürzer machen | укорачивать (Лорина) |
nautic. | Land machen | обнаружить берег по первому ориентиру |
nautic. | Land machen | открыть берег |
nautic. | Lee machen | стать с подветренной стороны о судне |
tech. | lose machen | расшатать |
tech. | loser machen | ослабить |
tech. | jemandem Lust machen | пристрастить |
tech. | Lärm machen | прошуметь |
jarg. | Lärm machen | кипишевать (Issle) |
gen. | Machen Sie keine Witze! | не шутите! |
gen. | Machen Sie meinetwegen keine Umstände | не стоит так утруждать себя из-за меня! (Andrey Truhachev) |
gen. | Machen Sie meinetwegen keine Umstände | не стоит так беспокоиться из-за меня! (Andrey Truhachev) |
gen. | Machen Sie sich keine Sorgen! | не переживайте! |
tech. | magnetisch machen | намагнитить |
gen. | Mittag machen | устраивать обеденный перерыв |
gen. | mundtot machen | заставлять замолчать (Andrey Truhachev) |
gen. | mundtot machen | заставлять молчать (Andrey Truhachev) |
tech. | jemandem Mut machen | ободрить |
inf. | Mäuse machen | вставлять палки в колёса |
gen. | nach Wien machen | отправиться в Вену |
gen. | nachdenklich machen | волновать (Viola4482) |
tech. | durch und durch naß machen | промочить |
tech. | naß machen | мочить |
tech. | naß machen | обмочить |
tech. | naß machen | намочить |
tech. | naß machen | размочить |
tech. | naß machen | смочить |
tech. | naß machen | замочить |
gen. | nicht labern, machen! | хорош болтать, за работу! (Tocotronic) |
gen. | nicht labern, machen! | кончай трепаться, за дело! (Tocotronic) |
tech. | Notizen machen | записать |
tech. | nutzbar machen | эксплуатировать |
cleric. | offenbar machen | проявляться (AlexandraM) |
tech. | Ordnung machen | убрать |
tech. | passend machen | пригнать |
gen. | Pressejob machen | работать в прессе (Лорина) |
gen. | Pressejob machen | работать пресс-секретарём (Лорина) |
gen. | Proselyten machen | находить приверженцев |
gen. | Putz machen | работать модисткой |
gen. | Quartier machen | расквартироваться |
tech. | raffinierter machen | утончить |
sport. | Rast machen | сделать привал (отдых) |
med. | Reha machen | проходить реабилитацию (Ремедиос_П) |
fig. | reinen Tisch machen | покончить с прошлым (Andrey Truhachev) |
fig. | reinen Tisch machen | перечеркнуть прошлое (Andrey Truhachev) |
gen. | runde Augen machen | делать круглые глаза (от удивления) |
gen. | rückgängig machen | делать обратимым |
tech. | satt machen | напитать |
sew. | 1000 Schaltungen machen einlaufen | обкатать 100 циклов (Александр Рыжов) |
tech. | Schande machen | посрамить |
gen. | scharf machen | приводить в окончательно снаряжённый вид |
tech. | Scharten machen | зазубрить |
tech. | scheitern machen | сорвать |
fig. | Schlagzeilen machen | произвести сенсацию (Ремедиос_П) |
inf. | jemanden schlecht machen | нагородить на кого-то (Issle) |
gen. | schlechte Erfahrungen mit jemandem machen | убедиться на опыте, что кто-либо плохой человек |
tech. | mit etw. Schluß machen | покончить |
tech. | schmutzig machen | загрязнить |
tech. | schwankend machen | размагнитить |
tech. | schwankend machen | размагничивать |
tech. | schwankend machen | поколебать |
tech. | schwankend machen | колебать |
tech. | schwarz machen | чернить |
tech. | schwierig machen | затруднить |
obs. | jemandem schöne Augen machen | строить куры (marinik) |
gen. | sein Schnittchen zu machen wissen | быть себе на уме |
gen. | seine Reverenz machen | проявлять учтивость |
gen. | seine Sache gut machen | хорошо справляться со своей работой |
gen. | seine Schwächen zu Stärken machen | превратить недостатки в достоинства (ichplatzgleich) |
inf. | seinem Ärger Luft machen | seinen Ärger abreagieren сорвать свою злость на ком-либо, на чём-либо |
inf. | seinen Abschluss machen | сдавать выпускные экзамены |
gen. | seinen Abschluss machen | сдавать выпускные экзамены |
gen. | sich anheischig machen etwas zu tun | брать на себя обязательство выполнить что-либо (Miyer) |
gen. | sich anheischig machen etwas zu tun | принимать на себя обязательство выполнить что-либо (Miyer) |
gen. | sich anheischig machen etwas zu tun | пойти на что-либо решиться на что-либо (Miyer) |
gen. | sich anheischig machen etwas zu tun | обязаться сделать что-либо (Miyer) |
gen. | sich anheischig machen etwas zu tun | вызваться сделать что-либо (Miyer) |
gen. | sich ans Werk machen | приступить к делу |
gen. | sich ans Werk machen | приступить к работе |
gen. | sich ans Werk machen | приниматься за работу |
gen. | sich ans Werk machen | взяться за дело |
gen. | sich ans Werk machen | взяться за работу |
gen. | sich ans Werk machen | приниматься за дело |
inf. | sich auf die Socken machen | рвать когти (Xenia Hell) |
inf. | sich auf die Strümpfe machen | отправиться в путь |
gen. | sich auf die Suche machen | отправляться на поиски (чего-л./кого-л. -- nach D Ремедиос_П) |
gen. | sich auf die Suche machen | отправиться на поиски (чего-л./кого-л. -- nach D Ремедиос_П) |
gen. | sich beliebt zu machen suchen | искать популярности |
gen. | sich bemerklich machen | бросаться в глаза |
gen. | sich D ein Vergnügen machen | получать удовольствие |
gen. | sich ehrlich machen | посмотреть в глаза правде (Ремедиос_П) |
inf. | sich ehrlich machen | перестать валять дурака (Ремедиос_П) |
gen. | sich ehrlich machen | признать свою ошибку (Ремедиос_П) |
gen. | sich ein Vergnügen machen | сделать для себе забаву (из чего-либо; aus D) |
gen. | sich D ein Vergnügen machen | получать удовольствие |
inf. | sich D einen Kopf machen | ломать себе голову (Bedrin) |
inf. | sich einen Kopf machen | думать (о чем-либо chronik) |
gen. | sich einen Namen machen | приобрести известность (Vas Kusiv) |
gen. | sich einen Namen machen | снискать славу (Vas Kusiv) |
gen. | sich einen Namen machen | стать популярным (Vas Kusiv) |
gen. | sich einen Namen machen | приобрести славу (Vas Kusiv) |
gen. | sich einen Namen machen | стать известным (Vas Kusiv) |
inf. | sich einen schlanken Fuß machen | уйти от ответственности (Honigwabe) |
inf. | sich einen schlanken Fuß machen | ускользнуть (verschwinden; flüchten Honigwabe) |
gen. | sich es zur Routine machen | привыкать к (Andrey Truhachev) |
gen. | sich etwas machen | составлять (себе) |
gen. | sich Feinde machen | нажить себе врагов (Ремедиос_П) |
gen. | sich Gedanken machen über etw. | задуматься над (Andrey Truhachev) |
fig. | sich Gedanken machen über etw. | долго пережёвывать (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Gedanken machen über etw. | размышлять (Настя Какуша) |
gen. | sich Gedanken machen über etw. | беспокоиться (о чём-либо) |
gen. | sich Gedanken machen über etw. | вдаваться в размышления (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Gedanken machen über etw. | предаваться размышлениям (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Gedanken machen über etw. | задумываться над (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Gedanken machen über etw. | волноваться о (Andrey Truhachev) |
gen. | sich Dat. Gedanken machen | переживать (Pierre7) |
gen. | sich Gedanken machen über etw. | задумываться (над чем-либо Лорина) |
obs. | sich mit jemandem gemein machen | знаться |
gen. | sich kenntlich machen durch A | выделяться |
gen. | sich kenntlich machen | характеризоваться (чем-либо) |
gen. | sich kenntlich machen | бросаться в глаза |
inf. | sich Luft machen | разгуляться (дать себе волю Andrey Truhachev) |
gen. | sich lächerlich machen | делать из себя посмешище |
inf. | sich nuetzlich machen | приносить пользу (Andrey Truhachev) |
inf. | sich nuetzlich machen | сделать доброе дело (Andrey Truhachev) |
inf. | sich nuetzlich machen | делать полезное дело (Andrey Truhachev) |
gen. | sich reisefertig machen | собраться в путь |
gen. | sich schhuldig machen | провиниться |
gen. | sich sesshaft machen | осесть (где-либо) |
gen. | sich sesshaft machen | поселиться |
gen. | sich sichtbar machen | проявляться (Die ersten Anzeichen der Krankheit machten sich erst im Alter von 2 Jahren sichtbar. ichplatzgleich) |
inf. | sich staats machen | одеться по-праздничному (Andrey Truhachev) |
gen. | sich für etwas stark machen | активно выступать за что-либо (ichplatzgleich) |
gen. | sich verhasst machen | вызывать к себе ненависть |
gen. | sich verhasst machen | вызвать к себе ненависть |
fig. | sich mit vertraut machen | сродниться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich vom Acker machen | проваливать (chronik) |
inf. | sich vom Acker machen | уходить (chronik) |
sport. | sich warm machen | размяться |
sport. | sich warm machen | разминаться |
inf. | sich wichtig machen | выпендриваться (berni2727) |
gen. | sich über etwas ein genaues Bild machen | составить себе чёткое представление о чём-е |
comp. | sichtbar machen | отображать |
gen. | Sie machen einem bange | так можно напугать человека |
gen. | Sie machen einem bange | вы пугаете меня |
gen. | Sie machen sich sehr selten | вы очень редко заходите (struna) |
inf. | Sie machen wohl Witze! | вы наверное, шутите! |
mil. | slärker machen | усиливать (Andrey Truhachev) |
gen. | so und nicht anders muss man das machen | так, а не иначе надо это сделать |
tech. | Sorge machen | заботить |
gen. | Sport machen | заниматься спортом (Scorrific) |
gen. | Sprünge machen | выкидывать штуки |
gen. | Späne machen | злить |
gen. | Späne machen | отбиваться руками и ногами |
gen. | Späne machen | сердить |
gen. | Späne machen | упираться |
gen. | Späne machen | срезать бабки (заработать кругленькую сумму) |
gen. | Späne machen | зашибить деньгу |
gen. | Späne machen | доставлять неприятности |
inf. | Staat machen | одетьcя по-парадному (Andrey Truhachev) |
gen. | Stielaugen machen | вытаращить глаза |
gen. | Stielaugen machen | есть глазами кого-либо смотреть жадными глазами (на что-либо) |
gen. | Stielaugen machen | выпучить глаза |
tech. | stutzig machen | смутить |
tech. | stutzig machen | озадачивать |
gen. | etwas süß machen | положить сахар (в чай и т. п.) |
gen. | tabula machen | покончить (с чем-либо) |
sport. | topfit machen | подвести к пику формы |
tech. | traurig machen | опечалить |
pack. | tropenfest machen | тропикализировать |
pack. | tropenfest machen | подготовлять для условий тропического климата |
tech. | trunken machen | напоить |
pack. | trübe machen | затуманивать |
pack. | trübe machen | затуманиться |
pack. | trübe machen | делаться тусклым |
pack. | trübe machen | делать тусклым |
gen. | um einen Anfang zu machen | для почина |
gen. | um einen Anfang zu machen | для начала |
tech. | unbefahrbar machen | разворотить |
tech. | unbeweglich machen | приковывать |
tech. | unbeweglich machen | приковать |
pack. | unbrennbar machen | придавать огнестойкость |
tech. | unempfindlich machen | обезболивать |
tech. | unfrei machen | связать |
gen. | etwas unkenntlich machen | изменить внешний вид (до неузнаваемости; чего-либо) |
pack. | unmagnetisch machen | немагнитный |
tech. | unsicher machen | размагничивать |
tech. | unsicher machen | размагнитить |
comp. | unterbrechbar machen | разрешать прерывание |
tech. | unvollständig machen | разрознить |
comp. | unwirksam machen | блокировать |
tech. | verlegen machen | конфузить |
gen. | verrückt machen | вскружить голову (Андрей Уманец) |
gen. | Verse machen | писать стихи |
gen. | Vesper machen | сделать перерыв на полдник |
tech. | viel Worte machen | размазать |
gen. | viele Diener machen | быть подчёркнуто учтивым |
gen. | von seinem Recht Gebrauch machen | воспользоваться своим правом |
gen. | von sich reden machen | заставлять говорить о себе |
gen. | Vorschläge machen | вносить предложения (levmoris) |
tech. | Vorwürfe machen | попрекать |
tech. | Vorwürfe machen | попрекнуть |
tech. | jemandem Vorwürfe machen | пенять |
tech. | wackelig machen | расшатать |
tech. | wacklig machen | расшатать |
gen. | etwas wahr machen | исполнить |
gen. | etwas wahr machen | осуществить |
gen. | was machen wir denn jetzt? | что же нам делать? |
inf. | was willst du machen | ну что ты будешь делать (Asklepiadota) |
pack. | wasserdicht machen | пропитывать для придания водонепроницаемости |
pack. | wasserdicht machen | придавать водонепроницаемость |
tech. | weiter machen | припустить |
tech. | weiter machen | уширить |
tech. | weiter machen | уширять |
tech. | weiter machen | припускать |
inf. | sich wichtig machen | задирать нос |
inf. | sich wichtig machen | важничать |
inf. | wichtig tun sich wichtig machen | задирать нос (wichtig tun, sich wichtig machen struna) |
gen. | wir machen diese Arbeit auf folgende Weise | мы сделаем эту работу следующим образом |
gen. | wissentlich falsche Angaben machen | предоставлять заведомо ложные данные (Andrey Truhachev) |
gen. | wissentlich falsche Angaben machen | предоставлять заведомо ложные сведения (Andrey Truhachev) |
gen. | wissentlich falsche Angaben machen | давать заведомо ложную информацию (Andrey Truhachev) |
gen. | wissentlich falsche Angaben machen | давать заведомо ложные сведения (Andrey Truhachev) |
gen. | viele Worte machen | быть многословным |
tech. | zu Geld machen | капитализировать |
tech. | zu lang machen | растянуть |
tech. | zum Gesetz machen | узаконять |
tech. | zum Krüppel machen | калечить |
tech. | zunichte machen | уничтожить |
tech. | zunichte machen | разрушить |
gen. | Zuwendungen machen | делать благотворительные взносы |
gen. | jemandem Ärger machen | трепать нервы (Collermann) |
gen. | jemandem Ärger machen | досаждать кому-либо (Collermann) |
gen. | jemandem Ärger machen | доставлять хлопоты (Collermann) |
tech. | Überstunden machen | переработать |
tech. | Überstunden machen | перерабатывать |