DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing mittags | all forms | exact matches only
GermanRussian
am hellen Mittagсредь бела дня
am hellen Mittagв самый полдень
am Mittagв обеденное время (Andrey Truhachev)
am Mittagв полуденное время (Andrey Truhachev)
am Mittagв полдень
bis in den halden Mittag schlafenспать до полудня
die Sonne steht im Mittagсолнце стоит в зените
er aß gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Weinон хорошо пообедал и затем выпил стакан вина
er legt sich mittags immer eine Stunde hinон всегда днём ложится на час (поспать)
erst gegen Mittag konnten die Sonnenstrahlen durch den dichten Nebel durchdringenлишь в полдень лучи солнца могли проникнуть сквозь густой туман
es geht auf Mittagвремя приближается к полудню
es läutet auf dem Turm Mittagна башне пробило полдень
es läutet Mittagчасы бьют полдень
ich habe genug Mittag gegessenя хорошо пообедал (Andrey Truhachev)
ich habe genug Mittag gegessenя сытно пообедал (Andrey Truhachev)
ich habe genug Mittag gegessenя плотно пообедал (Andrey Truhachev)
in einer Gaststätte Mittag essenобедать в ресторане
in einer Gaststätte Mittag essenобедать в столовой
jemanden zu Mittag behaltenне отпустить без обеда (кого-либо)
jemanden zu Mittag behaltenоставить обедать
jemanden zu Mittag bittenприглашать кого-либо к обеду
jemanden zu Mittag einladenприглашать кого-либо к обеду
Mittag läutenпробить полдень (Andrey Truhachev)
Mittag läutenотбивать полдень (Andrey Truhachev)
Mittag machenустраивать обеденный перерыв
Mittag machenделать перерыв на обед
um Mittagоколо полудня
um Mittagв полдень
um zwölf Uhr mittagsв двенадцать часов в полдень (Лорина)
vor Mittagдо полудня
wir aßen bei ihm zu Mittag, er war gestern recht spendabelмы обедали у него, вчера он щедро нас угостил
wir machten halt, um Mittag zu essenмы остановились пообедать
zu Mittag speisenобедать