Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
mittags
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
am hellen
Mittag
средь бела дня
am hellen
Mittag
в самый полдень
am
Mittag
в обеденное время
(
Andrey Truhachev
)
am
Mittag
в полуденное время
(
Andrey Truhachev
)
am
Mittag
в полдень
bis in den halden
Mittag
schlafen
спать до полудня
die Sonne steht im
Mittag
солнце стоит в зените
er aß gut zu
Mittag
und trank hinterher ein Glas Wein
он хорошо пообедал и затем выпил стакан вина
er legt sich
mittags
immer eine Stunde hin
он всегда днём ложится на час
(поспать)
erst gegen
Mittag
konnten die Sonnenstrahlen durch den dichten Nebel durchdringen
лишь в полдень лучи солнца могли проникнуть сквозь густой туман
es geht auf
Mittag
время приближается к полудню
es läutet auf dem Turm
Mittag
на башне пробило полдень
es läutet
Mittag
часы бьют полдень
ich habe genug
Mittag
gegessen
я хорошо пообедал
(
Andrey Truhachev
)
ich habe genug
Mittag
gegessen
я сытно пообедал
(
Andrey Truhachev
)
ich habe genug
Mittag
gegessen
я плотно пообедал
(
Andrey Truhachev
)
in einer Gaststätte
Mittag
essen
обедать в ресторане
in einer Gaststätte
Mittag
essen
обедать в столовой
jemanden zu
Mittag
behalten
не отпустить без обеда
(кого-либо)
jemanden zu
Mittag
behalten
оставить обедать
jemanden zu
Mittag
bitten
приглашать
кого-либо
к обеду
jemanden zu
Mittag
einladen
приглашать
кого-либо
к обеду
Mittag
läuten
пробить полдень
(
Andrey Truhachev
)
Mittag
läuten
отбивать полдень
(
Andrey Truhachev
)
Mittag
machen
устраивать обеденный перерыв
Mittag
machen
делать перерыв на обед
um
Mittag
около полудня
um
Mittag
в полдень
um zwölf Uhr
mittags
в двенадцать часов в полдень
(
Лорина
)
vor
Mittag
до полудня
wir aßen bei ihm zu
Mittag
, er war gestern recht spendabel
мы обедали у него, вчера он щедро нас угостил
wir machten halt, um
Mittag
zu essen
мы остановились пообедать
zu
Mittag
speisen
обедать
Get short URL