German | Russian |
Abtransport nach der medizinischen Indikation | эвакуация по назначению поражённых |
Abtransport nach der medizinischen Indikation | эвакуация по назначению |
Abtransportabteilung der Etappe des medizinischen Abtransports | эвакуационное отделение этапа медицинской эвакуации |
Akademie der medizinischen Wissenschaften | Академия медицинских наук (dolmetscherr) |
ambulante medizinische Versorgung | амбулаторная медицина (dolmetscherr) |
ambulantes interdisziplinäres medizinisches Zentrum | амбулаторный многопрофильный медицинский центр (Brücke) |
Anforderung medizinischer Hilfe | обращение за медицинской помощью (Andrey Truhachev) |
Arbeitsnormung des medizinischen Personals | нормирование труда медицинского персонала |
Aufeinanderfolge in der medizinischen Hilfeleistung | последовательность оказания медицинской помощи |
Aufstellung des Planes der medizinischen Sicherstellung | составление плана медицинского обеспечения |
Aufstellungsort der medizinischen Einheiten im Marschverband | место расположения медицинских подразделений в чертеже состава походной колонны |
Ausübung der medizinischen Tätigkeit | осуществление медицинской деятельности (Лорина) |
Bataillons-Punkt der medizinischen Hilfe | батальонный пункт медицинской помощи |
bedarf der medizinischen Beobachtung | подлежащий медицинскому наблюдению |
Bedarfsanforderung für die laufende Versorgung mit medizinisch-sanitären Gütern | заявка на медико-санитарное имущество текущего довольствия |
Beherrschung von Fertigkeiten für die medizinische Versorgung | овладение навыками оказания медицинской помощи (dolmetscherr) |
Bereich der medizinischen Betreuung | участок медицинского обслуживания |
Betreuung der Truppen hinsichtlich medizinischer Behandlung und Abtransport | обеспечение лечения и эвакуации войск |
Betreuung der Truppen hinsichtlich medizinischer Behandlung und Abtransport | лечебно-эвакуационное обеспечение войск |
Bewegung der Geschädigten Verletzten und Kranken durch die Etappen des medizinischen Abtransports | движение поражённых и больных по этапам медицинской эвакуации |
bezahlbare medizinische Dienstleistungen | платные медицинские услуги, ПМУ (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
das Eintreffen von Geschädigten auf den Etappen des medizinischen Abtransports | поступление поражённых на этапы медицинской эвакуации |
der allgemein-medizinische Verlauf | общий период пребывания пациента в лечебном учреждении (данное выражение встретилось во врачебном заключении Midnight_Lady) |
die Behandlung wurde nach den föderalen führenden Standards der stationären medizinischen Betreuung durchgeführt. | Проведено лечение в соответствии с Федеральными стандартами оказания стационарной медицинской помощи. (YaLa) |
die medizinische Vereinigung | медицинское объединение (dolmetscherr) |
dringende dringliche Maßnahmen der medizinischen Hilfe | неотложные мероприятия медицинской помощи |
Einliefern der Geschädigten in die Etappen des medizinischen Abtransports | поступление поражённых на этапы медицинской эвакуации |
Einstufung der eingelieferten Geschädigten innerhalb der Etappe des medizinischen Abtransports | внутрипунктовая сортировка поражённых, поступающих на этап медицинской эвакуации |
Endetappe des medizinischen Abtransports | конечный этап медицинской эвакуации |
entfaltete medizinische Einrichtung | развёрнутое медицинское учреждение |
Entfaltung einer medizinischen Einrichtung | развёртывание медицинского учреждения |
Entschlussfassung des Leiters des Medizinischen Dienstes | принятие решения медицинским начальником |
Facharzt für medizinische Radiologie | врач-радиолог |
Facharzt für medizinische Statistik | медицинский статистик (dolmetscherr) |
Facharzt für medizinische Statistik | врач-статистик (dolmetscherr) |
Fachausschuss für medizinische Rehabilitation | медико-реабилитационная экспертная комиссия (перевод свой Tiny Tony) |
feldmäßiges medizinisch-sanitäres Lager der Armee | полевой армейский медико-санитарный склад |
Folgerichtigkeit der medizinischen Hilfe und Behandlung | преемственность медицинской помощи и лечения |
Fortbildungskursus für medizinisches Personal | курс усовершенствования медицинского состава |
Föderale medizinische und bilogische Agentur | Федеральное медико-биологическое агентство (Brücke) |
geleistete medizinische Hilfe | оказанная медицинская помощь |
Gesundheitserziehung und medizinische Massenaufklärung | санпросветработа |
Gesundheitserziehung und medizinische Massenaufklärung | санитарно-просветительная работа |
höherer übergeordneter medizinischer Vorgesetzter | старший медицинский начальник |
IBE – Institut für medizinische Informationsverarbeitung, Biometrie und Epidemiologie | институт обработки медицинских данных, биометрии и эпидемиологии (ЛМУ Мюнхен Telepanych) |
Ihm sind keine medizinischen Fehler unterlaufen | он не совершал медицинских ошибок (dolmetscherr) |
Inspektor des medizinisch-sanitären Dienstes | инспектор медико-санитарной службы |
Institut für medizinische Diagnostik | институт медицинской диагностики (Лорина) |
Institut für medizinische und pharmazeutische Prüfungsfragen IMPP | Институт медицинской и фармацевтической экспертизы (Allgo) |
inventarisierte medizinisch-sanitäre Güter | инвентарное медико-санитарное имущество |
inventarisierte medizinisch-sanitäre Versorgungs-Güter | инвентарное медико-санитарное имущество |
inventarisiertes medizinisch-sanitäres Gerät | инвентарное медико-санитарное имущество |
Kandidat der medizinischen Wissenschaften | кмн (Лорина) |
Kartenskizze der medizinischen Aufklärung | отчётная карточка медицинской разведки |
Kommandopunkt des medizinisch-sanitären Dienstes eines Schiffes | командный пункт медико-санитарной службы корабля |
Kompanie für medizinische Verstärkung | рота медицинского усиления |
Kompaniepunkt der medizinischen Hilfe | ротный пункт медицинской помощи |
Kontinuität der medizinischen Aufklärung | преемственность медицинской разведки |
kostenlose medizinische Betreuung | бесплатная медицинская помощь |
Krankenhaus für dringliche medizinische Hilfe | БСМП (YaLa) |
Leiter der zentral unterstellten medizinischen Einheiten und Einrichtungen | начальник медицинских частей и учреждений центрального подчинения |
Leiter des Medizinischen Dienstes | начальник медицинской службы |
materiell-technische und medizinische Sicherstellung | материально-техническое и медицинское обеспечение (rückwärtige Sicherstellung) |
materielltechnische und medizinische Sicherstellung | тыловое обеспечение |
Medgis, Staatlicher Verlag für medizinische Literatur | МЕДГИЗ, Государственное издательство медицинской литературы |
medizinisch behandeln | оказывать медицинскую помощь (Andrey Truhachev) |
medizinisch behandeln | проводить курс лечения (Andrey Truhachev) |
medizinisch behandeln | проводить лечение (Andrey Truhachev) |
medizinisch behandeln | осуществлять лечение (Andrey Truhachev) |
medizinisch behandeln | лечить (Andrey Truhachev) |
medizinisch behandelt werden | получать медицинское обслуживание (Andrey Truhachev) |
medizinisch behandelt werden | получать медицинскую помощь (Andrey Truhachev) |
medizinisch behandelt werden | проходить лечение (Andrey Truhachev) |
medizinisch behandelt werden | находиться на лечении (Andrey Truhachev) |
medizinisch-biologisch | медико-биологический (Лорина) |
medizinisch-chemische Aufklärung | санитарно-химическая разведка |
medizinisch-diagnostisches Zentrum | медицинско-диагностический центр (EnAs) |
Medizinisch-Genetisches Zentrum der Akademie der Medizinischen Wiss. der RF | МГЦ (Медико-генетический научный центр РАМН LizzyBennett) |
medizinisch gesehen | с медицинской точки зрения (Лорина) |
medizinisch-sanitär | медико-санитарный |
medizinisch-sanitäre Abteilung | медико-санитарный отряд |
medizinisch-sanitäre Abteilung | медико-санитарный отдел |
medizinisch-sanitäre Abteilung der Flotte | медико-санитарный отдел флотилии |
medizinisch-sanitäre Abteilung der Flotte | медико-санитарный отдел флота |
medizinisch-sanitäre Abteilung der Flottille | медико-санитарный отдел флотилии |
medizinisch-sanitäre Abteilung der Flottille | медико-санитарный отдел флота |
medizinisch-sanitäre Betreuung | медико-санитарное обеспечение |
medizinisch-sanitäre Einheit | медико-санитарное подразделение |
medizinisch-sanitäre Gruppe | медико-санитарное отделение |
medizinisch-sanitäre Güter | медико-санитарное имущество |
medizinisch-sanitäre Güter für die laufende Versorgung | медико-санитарное имущество текущего довольствия |
medizinisch-sanitäre Kompanie | медико-санитарная рота |
medizinisch-sanitäre Sicherstellung | медико-санитарное обеспечение |
medizinisch-sanitäre Verbrauchsgüter | расходное-медико-санитарное имущество |
medizinisch-sanitäre Versorgung | медико-санитарное снабжение |
medizinisch-sanitäre Versorgungseinrichtung | учреждение медико-санитарного снабжения |
medizinisch-sanitäre Versorgungs-Güter | медико-санитарное имущество |
medizinisch-sanitärer Zug | медико-санитарный взвод |
medizinisch-sanitäres Bataillon | медсанбат |
medizinisch-sanitäres Bataillon | медицинский санитарный батальон |
medizinisch-sanitäres Bataillon | медико-санитарный батальон |
medizinisch-sanitäres Gerät | медико-санитарное имущество |
medizinisch-sanitäres Lager | медико-санитарный склад |
medizinisch-sanitäres Lager der Front | фронтовой медико-санитарный склад |
medizinisch-sanitäres Personal | медико-санитарный состав |
medizinisch-soziale Begutachtung | МСЭ (Veronika78) |
medizinisch-soziologische Analyse | медико-социологический анализ |
medizinisch-statistisch | медико-статистический |
medizinisch-taktisch | медико-тактический |
medizinisch-taktische Aufklärung | медико-тактическая разведка (der medizinischen Aufklärung) |
medizinisch-technische Geräte | медицинская техника (paseal) |
medizinisch-technischer Assistent | медико-технический ассистент (возможно, есть и другие варианты перевода; описание профессии здесь wikipedia.org Praline) |
medizinisch-technischer Dienst | медико-технический персонал (SKY) |
medizinisch-technisches Zentrum | медицинский технический центр |
medizinische Abteilung | медицинский отряд |
medizinische Abteilung | медико-санитарный отряд |
medizinische Abteilung | санитарный отдел |
medizinische Abteilung | медицинская часть (Лорина) |
medizinische Abteilung der Armee | медицинский отдел армии (Führungsorgan des Armeearztes) |
medizinische Abteilung der Armee | санитарный отдел армии (Führungsorgan des Armeearztes) |
medizinische Abteilung der Armee | военно-медицинский отдел армии (Führungsorgan) |
medizinische Abteilung der Flotte | медико-санитарный отдел флотилии |
medizinische Abteilung der Flotte | медико-санитарный отдел флота |
medizinische Abteilung der Flottille | медико-санитарный отдел флотилии |
medizinische Abteilung der Flottille | медико-санитарный отдел флота |
medizinische Abteilung des Militärbezirks | военно-медицинский отдел военного округа |
medizinische Akademie für postgraduales Studium | медицинская академия последипломного образования (dolmetscherr) |
Medizinische Akkreditierungskommission | Медицинская Аккредитационная Комиссия (Лорина) |
medizinische Anstalt | медицинская организация (dolmetscherr) |
medizinische Anstalt | медицинское учреждение здравоохранения |
medizinische Anthropologie | медицинская антропология (dolmetscherr) |
Medizinische Arachno-Entomologie | медицинская арахноэнтомология (Lina_vin) |
medizinische Arbeitskräfte | медицинские кадры |
medizinische Aufzeichnungen | медицинские записи (Andrey Truhachev) |
medizinische Aufzeichnungen | врачебные записи (Andrey Truhachev) |
medizinische Aufzeichnungen | медицинская документация (Andrey Truhachev) |
medizinische Ausbildung | медицинское образование |
medizinische Auslese | медицинский отбор |
medizinische Ausrüstung | медицинское оборудование (Лорина) |
medizinische Ausrüstung | медицинская техника (dolmetscherr) |
medizinische Auswahl | медицинский отбор |
medizinische Bakteriologie | медицинская бактериология |
medizinische Begutachtung | медицинская экспертиза (jurist-vent) |
medizinische Behandlung | медуслуги (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | медпомощь (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | медицинское лечение |
medizinische Behandlung | услуги медицины (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | медицинские услуги (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | оказание медицинской помощи (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | медицинское обслуживание (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | врачебное обслуживание (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | медобслуживание (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | лечение (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung | медицинская помощь (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказаться от лечения (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказываться от медицинской помощи (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказаться от медицинского вмешательства (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказаться от медицинских услуг (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказываться от медицинских услуг (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказываться от услуг медицины (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказаться от услуг медицины (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказываться от медицинского вмешательства (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказываться от лечения (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung ablehnen | отказаться от медицинской помощи (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung erhalten | получать медицинское обслуживание (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung erhalten | получать медицинскую помощь (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung erhalten | проходить лечение (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlung erhalten | находиться на лечении (Andrey Truhachev) |
medizinische Behandlungen | манипуляционная техника (dolmetscherr) |
medizinische Beobachtung | обсервация |
medizinische Beobachtung der Truppen | медицинское наблюдение за личным составом войск |
medizinische Beratung | медицинская консультация (Лорина) |
medizinische Beratungsstelle | медицинская консультация |
medizinische Berichterstattung | медицинская отчётность |
medizinische Bescheinigung | медицинское заключение (dolmetscherr) |
medizinische Betreuung | медицинское обеспечение |
medizinische Betreuung | медицинское обслуживание |
medizinische Betreuung der Truppen | медицинское обеспечение войск |
medizinische Betreuung gewährleisten | обеспечить медицинскую помощь (Лорина) |
medizinische Betreuung sicherstellen | обеспечивать медицинскую помощь (Лорина) |
medizinische Bildverarbeitung | медицинская визуализация (Andrey Truhachev) |
medizinische Bildverarbeitung | визуализация ((использование технических средств для исследования строения, а также состояния функциональной активности различных органов и структур с помощью, напр., рентгеновских лучей, ядерно-магнитного резонанса, позитронной эмиссионной томографии, радиоизотопного сканирования, компьютерной томографии или ультразвукового исследования Andrey Truhachev) |
medizinische Bildverarbeitung | диагностическая визуализация (Andrey Truhachev) |
medizinische Bildverarbeitung | медицинская интроскопия (Andrey Truhachev) |
medizinische Botanik | медицинская ботаника (dolmetscherr) |
medizinische Broschüre | медицинская брошюра (Лорина) |
medizinische Deckung | медицинская защита (Лорина) |
medizinische Diagnostik | медицинская диагностика (Sergei Aprelikov) |
medizinische Dienstleistungen | медицинские услуги (Лорина) |
medizinische Disziplin | отрасль медицины |
medizinische Dokumentation | медицинская документация |
medizinische Einheit | медицинская часть |
medizinische Einheit | медицинское подразделение |
medizinische Einheit | санитарное подразделение |
medizinische Einheit | медико-санитарное подразделение |
medizinische Einrichtung | медицинская часть |
medizinische Einstufungsmarke | медицинская сортировочная марка |
medizinische Entomologie | медицинская энтомология (dolmetscherr) |
medizinische Erfindung | медицинское изобретение (Sergei Aprelikov) |
medizinische Erkenntnis | медицинское познание (dolmetscherr) |
medizinische Ethik | медицинская этика (dolmetscherr) |
medizinische Ethik | медицинская деонтология |
medizinische Fach schrift | медицинский журнал |
medizinische Fachrichtung | медицинское отделение (Лорина) |
medizinische Fachschule | медицинское училище |
medizinische Fachzeitschrift | медицинский журнал |
medizinische Fußpflege | хироподия (marinik) |
medizinische Fußpflege | аппаратный педикюр (медицинский аппаратный marinik) |
medizinische Geräte | медицинская аппаратура (Racooness) |
medizinische Güter | медицинское имущество |
medizinische Güter | медимущество |
medizinische Güter der Apotheke | медицинское имущество аптеки |
medizinische Hefe | сухие дрожжи |
medizinische Hilfe | услуги медицины (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfe | медуслуги (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfe | медпомощь (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfe | медицинские услуги (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfe | медицинская помощь (Лорина) |
medizinische Hilfe in Anspruch nehmen | прибегнуть к медицинской помощи (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfe in Anspruch nehmen | воспользоваться медицинской помощью (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfe in Anspruch nehmen | обращаться за медицинской помощью (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfe in Anspruch nehmen | обратиться за медицинской помощью (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfe leisten | оказать медицинскую помощь (Лорина) |
medizinische Hilfe leisten | обеспечить медицинскую помощь (Лорина) |
medizinische Hilfe leisten | обеспечивать медицинскую помощь (Лорина) |
medizinische Hilfe leisten | оказывать медицинскую помощь (Лорина) |
medizinische Hilfeleistung | медицинские услуги (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfeleistung | услуги медицины (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfeleistung | оказание медпомощи |
medizinische Hilfeleistung | медпомощь (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfeleistung | медуслуги (Andrey Truhachev) |
medizinische Hilfeleistung | оказание медицинской помощи (Лорина) |
medizinische Hilfeleistung | предоставление медицинской помощи (Лорина) |
medizinische Hilfeleistung | медицинская помощь |
medizinische Hochschulbildung | высшее медицинское образование |
medizinische Hochschule | медицинский институт |
medizinische immunobiologische Präparate | МИБП (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
medizinische Industrie | медицинская промышленность (Лорина) |
medizinische Information | медицинская информация |
medizinische Kindereinrichtung | детское лечебно-профилактическое учреждение (jurist-vent) |
medizinische Klimatologie | медицинская климатология |
medizinische Klinik | медицинская клиника (Лорина) |
medizinische Klinik | терапевтическая клиника (Лорина) |
medizinische Kohle | активированный уголь |
medizinische Kompanie | медицинская рота |
Medizinische Kompressionsstrümpfe | лечебный трикотаж (norbek rakhimov) |
medizinische Kontraindikation | медицинское противопоказание |
medizinische Kontrolle | медицинский контроль |
medizinische Kontrolle der Gefechtsausbildung und der Körperertüchtigung | медицинский контроль за боевой и физической подготовкой |
medizinische Kontrolle der Wasserversorgung | медицинский контроль над водоснабжением |
medizinische Kosmetologie | врачебная косметология (dolmetscherr) |
medizinische Kosten | медицинские расходы (Лорина) |
medizinische Kriterien zur Bestimmung | медицинские критерии определения (Pretty_Super) |
medizinische Kräfte | медперсонал (Лорина) |
medizinische Kräftigungstherapie | медицинская укрепляющая терапия (примерно соответствует лечебной гимнастике для укрепления мышц wikipedia.org folkman85) |
medizinische Kräuter | целебные травы |
medizinische Kräuter | лекарственные травы |
medizinische Kybernetik | медицинская кибернетика (dolmetscherr) |
medizinische Lage | медицинское положение |
medizinische Lage | медицинская обстановка |
medizinische Lehranstalt | медицинское училище |
medizinische Lizenz | медицинская лицензия (Лорина) |
medizinische Maßnahmen | медицинские процедуры (dolmetscherr) |
medizinische Meldung | медицинское извещение |
medizinische Meldung | медицинское донесение |
medizinische Meteorologie | медицинская метеорология |
medizinische Mittelschulkader | средние медицинские кадры |
medizinische Nachsorge | медицинское обслуживание в восстановительный период (Andrey Truhachev) |
medizinische Nachweisführung | медицинский учёт |
medizinische Notfallsituation | экстренная медицина (dolmetscherr) |
medizinische Notfallsituation | экстренная медицинская помощь (dolmetscherr) |
medizinische Notfallversorgung | неотложная медицинская помощь ((более широкое понятие, касающееся территориального обеспечения неотложной мед. помощи) russana) |
medizinische Nothilfe | неотложная скорая помощь (dolmetscherr) |
medizinische Nothilfe | неотложная медицинская помощь (Лорина) |
medizinische Notversorgung | служба экстренной медицинской помощи (Andrey Truhachev) |
medizinische Notversorgung | экстренная медицинская помощь (Andrey Truhachev) |
medizinische Physik | медицинская физика (Лорина) |
medizinische Prozedur | медицинская процедура (Andrey Truhachev) |
medizinische Radiologie | медицинская радиология (dolmetscherr) |
medizinische Radiologie | радиационная медицина (dolmetscherr) |
medizinische Readaptation | медицинская реадаптация |
medizinische Rechtskunde | медицинское правоведение (Лорина) |
medizinische Rehabilitation | медицинская реадаптация |
medizinische Rehabilitation | медицинская реабилитация |
medizinische Rezeptur | медицинская рецептура (Лорина) |
medizinische Schnellhilfe | скорая медицинская помощь |
medizinische Seife | медицинское мыло |
medizinische Sicher Stellung | медицинское обеспечение (sie umfaßt Behandlungs- und Abtransportmaßnahmen, sanitär-hygienische und antiepidemische Maßnahmen, Maßnahmen zum Schutze der Truppen vor Massen Vernichtungswaffen u.a.) |
medizinische Sicherstellung des bevorstehenden Gefechts | медицинское обеспечение предстоящего боя |
medizinische Situation | медицинская обстановка |
medizinische Soziologie | медицинская социология |
medizinische Spezialisierung | медицинская специализация (dolmetscherr) |
medizinische Strahlungsaufklärung | радиационная разведка медицинской разведки |
medizinische Strahlungsaufklärung | радиационная медицинская разведка |
medizinische Säuglings- und Kleinkinderbetreuung | медицинское обслуживание новорождённых и детей раннего возраста (Лорина) |
medizinische Technik | медицинская техника |
medizinische Technologie | медицинская технология (Лорина) |
medizinische Truppenbetreuung | медицинское обеспечение войск |
medizinische und biologische Physik | медико-биологическая физика (dolmetscherr) |
medizinische und soziale Rehabilitation | медицинская и социальная реабилитация (dolmetscherr) |
medizinische Untersuchung | медосмотр |
medizinische Untersuchung | медицинское исследование (Лорина) |
medizinische Untersuchung | медицинский осмотр |
medizinische Versorgung | медснабжение |
medizinische Versorgung | медобслуживание (Andrey Truhachev) |
medizinische Versorgung | медицинское снабжение |
medizinische Versorgung erhalten | получать медицинское обслуживание (Andrey Truhachev) |
medizinische Versorgung erhalten | получать медицинскую помощь (Andrey Truhachev) |
medizinische Versorgungsbasis | база медицинского снабжения |
medizinische Versorgungseinrichtung | учреждение медицинского снабжения |
medizinische Versorgungsgruppe | группа медицинского снабжения |
medizinische Versorgungsgüter | медицинское имущество |
medizinische Versorgungsgüter | медимущество |
medizinische Verteilungsstelle | распределительный медицинский пункт |
medizinische Verwaltung | санитарное управление |
medizinische Vorbeugung | медицинская профилактика (aminova05) |
medizinische Vorsorgeverfügung | доверенность на медицинский уход (Andrey Truhachev) |
medizinische Vorsorgeverfügung | медицинская доверенность (Andrey Truhachev) |
medizinische Wundversorgung | медицинская обработка ран |
medizinische Ökologie | медицинская экология (dolmetscherr) |
medizinische Überwachung des Personals | медицинский надзор за персоналом |
medizinischem Reintitan | чистый медицинский титан (Pretty_Super) |
medizinischer Assistent | медбрат (Информация, полученная вчера из Wer wird Millionär: Wie nennt man eine männliche Krankenschwester? – Правильный ответ: medizinischer Assistent; Krankenpfleger, якобы, устарел HolSwd) |
medizinischer Assistent | ассистирующий врач (Andrey Truhachev) |
medizinischer Auskunftsbericht | оперативная сводка по медицинской службе |
medizinischer Auskunftsbericht des Leiters des Med.-Dienstes | медицинская сводка начальника медицинской службы |
medizinischer Befund | медицинское заключение (Andrey Truhachev) |
medizinischer Berater | медицинский консультант (Andrey Truhachev) |
medizinischer Berater | врач-консультант (Andrey Truhachev) |
medizinischer Berater | медицинский советник (Andrey Truhachev) |
medizinischer Bericht | медицинский отчёт |
medizinischer Beutel | пакет-саше (Sachet франц.) указ. Dimpassy; см. тж.: BEU zpharm.de Guido-Maria-Gabriel) |
medizinischer Beutel | саше (Sachet франц.) указ. Dimpassy; см. тж.: BEU zpharm.de Guido-Maria-Gabriel) |
medizinischer Blutegel | кровяная двуустка |
Medizinischer Blutegel | пиявка медицинская (dolmetscherr) |
medizinischer Blutegel | медицинская пиявка (Sergei Aprelikov) |
medizinischer Check-up | медицинский осмотр (Pretty_Super) |
Medizinischer Dienst der Krankenkassen | медицинская служба больничных касс |
medizinischer Direktor | главврач (Andrey Truhachev) |
medizinischer Direktor | главный врач (Andrey Truhachev) |
medizinischer Eingriff | врачебное вмешательство (marinik) |
medizinischer Eingriff | врачебная манипуляция (marinik) |
medizinischer Fachangestellter | фельдшер (dolmetscherr) |
medizinischer Fachangestellter | помощник врача (устаревшее название – der Arzthelfer jurist-vent) |
medizinischer Fachangestellter für Innere Medizin | помощник врача терапевтического профиля (jurist-vent) |
medizinischer Fachgelehrter | учёный-медик |
medizinischer Infrarotstrahler | инфракрасный медицинский облучатель |
medizinischer Koordinator | медицинский координатор (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
medizinischer Laborant | медицинский лаборант |
medizinischer Landungstrupp | медицинский десантный отряд |
medizinischer Leiter | медицинский начальник |
medizinischer Löffel | медицинская ложка |
medizinischer Mitarbeiter | медицинский работник |
medizinischer Notdienst | служба экстренной медицинской помощи (Andrey Truhachev) |
medizinischer Notdienst | экстренная медицинская помощь (Andrey Truhachev) |
medizinischer Notfall | неотложная медицинская помощь (dolmetscherr) |
medizinischer Notfalldienst | служба неотложной медицинской помощи (dolmetscherr) |
medizinischer Notfalldienst | скорая медицинская помощь (dolmetscherr) |
medizinischer Posten | медицинский пост |
medizinischer Posten der Kompanie | ротный медицинский пост |
medizinischer Rettungsdienst | служба экстренной медицинской помощи (Andrey Truhachev) |
medizinischer Rettungsdienst | экстренная медицинская помощь (Andrey Truhachev) |
medizinischer Schutz | медицинская защита (dolmetscherr) |
medizinischer Schwerpunkt | медицинское направление (Лорина) |
medizinischer Truppendienst | войсковая медицинская служба |
medizinischer UV-Strahler | ультрафиолетовый медицинский облучатель |
medizinischer Verein | медицинское объединение (dolmetscherr) |
medizinischer Vertreter | медицинский представитель (Лорина) |
medizinischer Vorgesetzter | медицинский начальник |
medizinischer Wirtschaftsstandard | МЭС (o-klier) |
medizinischer Wirtschaftsstandard | медицинский экономический стандарт (o-klier) |
medizinischer Zug | медицинский взвод |
medizinischer Übungsplatz | медицинский полигон |
medizinisches Attest über die Arbeitsunfähigkeit | медицинская справка о нетрудоспособности (в том числе временной jurist-vent) |
medizinisches Bataillon | медицинский батальон |
medizinisches Berichtwesen | медицинская отчётность |
medizinisches Buch | медицинская книжка |
medizinisches Dokument | медицинский документ (Лорина) |
medizinisches Fachgutachten | врачебное профессионально-консультативное заключение (Tiny Tony) |
medizinisches Fachpersonal | медицинский персонал (Лорина) |
medizinisches Feldlazarett | терапевтический полевой госпиталь |
medizinisches Gutachten | медицинская экспертиза (Лорина) |
medizinisches Gutachten | заключение (медицинское заключение Лорина) |
medizinisches Gutachten | медицинское заключение |
medizinisches Hauptlager | центральный медицинский склад |
medizinisches Haus | медицинский дом (учреждение, напр., встречается в Таджикистане (также и в Германии) jurist-vent) |
medizinisches Heilpersonal | медицинский персонал |
Medizinisches Informationssystem | МИС (другая) |
Medizinisches Institut namens Berezin Sergey | МИБС (Медицинский институт имени Березина Сергея Midnight_Lady) |
medizinisches Instrument | медицинский инструмент |
medizinisches Laboratorium | медицинская лаборатория (Лорина) |
medizinisches Lager | медсклад |
medizinisches Lager | медико-санитарный склад |
medizinisches Lager der Armee | армейский медицинский склад |
medizinisches Lager der Front | фронтовой медико-санитарный склад |
medizinisches Lysol | мыльно-крезольный раствор |
medizinisches Lysol | медицинский лизол |
medizinisches Nachweisdokument | документ по учёту медицинской службы |
medizinisches Notfallteam | бригада скорой помощи (Лорина) |
medizinisches Notfallteam | бригада скорой медицинской помощи (SKY) |
medizinisches Personal | медицинский состав |
medizinisches Personal | медсостав |
medizinisches Personal | медицинский персонал (Лорина) |
medizinisches Pflege- und Hilfspersonal | средний и младший медицинский персонал (viktorlion) |
medizinisches Pflegepersonal | младший медицинский персонал (YaLa) |
medizinisches Präparat | медицинский препарат |
medizinisches Schutzregime | лечебно-охранительный режим (jurist-vent) |
medizinisches Universitätszentrum | университетский медицинский центр (Лорина) |
medizinisches Zentrum | медицинский вкуса |
medizinisches Zentrum für Frauenheilkunde | медицинский женский центр (YaLa) |
Methodik der Entschlussfassung durch den Leiter des Medizinischen Dienstes | методика принятия решения медицинским начальником |
mit Anwendung des medizinischen Geräts | на аппарате (Midnight_Lady) |
mittleres medizinisches Personal | средние медицинские работники (dolmetscherr) |
mittleres medizinisches Personal | средний медицинский персонал |
Nachbildung eines medizinischen Übungsplatzes | макет медицинского полигона |
Nachweisjournal über die Ausgabe medizinischer Güter aus der Apotheke | журнал учёта расхода медицинского имущества аптеки (zum Nachweis von Arzneimitteln, Verbandmitteln und anderen Verbrauchsmaterialien) |
Nationales medizinisches Forschungszentrum für Kinder- und Jugendgesundheit | Национальный медицинский исследовательский центр здоровья детей (SKY) |
Nationales medizinisches radiologisches Forschungszentrum | НМИРЦ (Лорина) |
Nationales medizinisches radiologisches Forschungszentrum | Национальный медицинский исследовательский радиологический центр (Лорина) |
ohne medizinische Hilfe wurden eingeliefert | прошло без оказания медицинской помощи |
operative medizinische Information | оперативная медицинская информация |
operative Stabsdokumente des medizinischen Leiters | оперативно-штабные документы медицинского начальника |
Packsattel zum Transport der medizinischen Ausrüstung | вьюк для перевозки медицинского имущества |
palliativ-medizinische Versorgung | паллиативная медицинская помощь (Aprela) |
palliative medizinische Hilfe | паллиативная медицинская помощь (Лорина) |
personelle medizinische Nachweisführung | персональный медицинский учёт |
Pflichten des medizinischen Personals | медицинского персонала |
Pflichten des medizinischen Personals | обязанности |
planmäßige medizinische Betreuung | плановая медицинская помощь |
Planung der medizinischen Betreuung der Truppen | планирование медицинского обеспечения войск |
Planung der medizinischen Sicherstellung des bevorstehenden Gefechts | планирование медицинского обеспечения предстоящего боя |
Posten für medizinische Hilfe auf dem Entgiftungsplatz | пост медицинской помощи на дегазационном пункте |
Prinzip des Durchgangssystems auf der Etappe des medizinischen Abtransports | принцип пропускной системы на этапе медицинской эвакуации |
prophylaktisch-medizinische Untersuchung | профилактический медицинский осмотр |
Punkt für medizinische Hilfe | пункт медпомощи |
Punkt für medizinische Hilfe | пункт медицинской помощи |
Rechte des medizinischen Personals | права медицинского персонала |
Regimentspunkt für medizinische Hilfe | полковой пункт медицинской помощи |
Reihenfolge der medizinischen Einstufung | очерёдность медицинской сортировки |
Russische Akademie der medizinischen Wissenschaften | Российская академия медицинских наук (другая) |
Russische Akademie der medizinischen Wissenschaften | РАМН (q-gel) |
Russische medizinische Akademie für postgraduale Bildung | Российская медицинская академия последипломного образования (dolmetscherr) |
Russisches Wissenschaftszentrum für Chirurgie der Russischen Akademie der medizinischen Wissenschaften | РНЦХ РАМН (Лорина) |
Russisches Wissenschaftszentrum für Chirurgie der Russischen Akademie der medizinischen Wissenschaften | Российский научный центр хирургии Российской академии медицинских наук (Лорина) |
rückwärtige Etappe des medizinischen Abtransports | тыловой этап медицинской эвакуации |
sekundäre medizinische Hilfe | вторичная медицинская помощь |
selbständige Abteilung für spezialisierte medizinische Hilfe | отдельный отряд специализированной медицинской помощи |
selbständige Kompanie zur medizinischen Verstärkung | отдельная рота медицинского усиления |
selbständige medizinische Abteilung | отдельный медицинский отряд |
selbständige medizinische Einheit der Armee | отдельная армейская медицинская часть |
selbständige medizinische Einheit der Front | отдельная фронтовая медицинская часть |
selbständige medizinische Kompanie | отдельный медицинский отряд |
selbständiges medizinisch-sanitäres Bataillon | отдельный медико-санитарный батальон |
selbständiges medizinisches Bataillon zur besonderen Verwendung | отдельный медицинский батальон специального назначения |
sich auf der Station in medizinischer Behandlung befinden | находиться на лечении в стационаре (находиться на лечении в стационаре Virgo9) |
Sicherstellung der medizinischen Behandlung und des Abtransports der Truppen | обеспечение лечения и эвакуации войск |
Sicherstellung der medizinischen Behandlung und des Abtransports der Truppen | лечебно-эвакуационное обеспечение войск |
sozial-medizinische Konsequenz | медико-социальное последствие |
spezialisierte medizinische Betreuung | специализированное медицинское обслуживание |
spezialisierte medizinische Betreuung | специализированная медицинская помощь |
spezialisierte medizinische Hilfe | специальная медицинская помощь |
Spezialisierung der medizinischen Betreuung | специализация медицинской помощи |
Spitze eines stechenden medizinischen Instruments | остриё медицинского колющего инструмента |
staffelweise Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports | поэшелонное перемещение этапа медицинской эвакуации |
stationäre medizinische Betreuung | стационарная медицинская помощь |
Stellvertreter des Chefarztes für medizinischen Bereich | заместитель главного врача по медицинской части (Лорина) |
Stetigkeit der medizinischen Aufklärung | преемственность медицинской разведки |
Strahlungsaufklärung der medizinischen Aufklärung | радиационная разведка медицинской разведки |
Strahlungsaufklärung der medizinischen Aufklärung | радиационная медицинская разведка |
städtische medizinische Einrichtung | Муниципальное бюджетное учреждение здравоохранения (Brücke) |
Tag des medizinischen Mitarbeiters | день медицинского работника (AP Fachuebersetzungen) |
teilweise gestaffelte Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports | частичное перемещение этапа медицинской эвакуации |
teilweise Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports | поэшелонное перемещение этапа медицинской эвакуации |
teilweise Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports | перемещение этапа медицинской эвакуации по частям (поэшелонно) |
Territorialprinzip der medizinischen Betreuung | территориальный принцип медицинский помощи |
Umfang der medizinischen Hilfeleistung | объём медицинской помощи |
unter medizinischer Überwachung stehen | наблюдаться у врача (Midnight_Lady) |
Unterabteilung Behandlung und Abtransport der medizinischen Abteilung der Armee | лечебно-эвакуационное отделение медицинского отдела армии |
Unterabteilung für antiepidemischen Schutz der medizinischen Abteilung der Armee | противоэпидемическое отделение медицинского отдела армии |
Unterabteilung medizinische Versorgung der medizinischen Abteilung der Armee | отделение медицинского снабжения в медицинском отделе армии |
unteres medizinisches Personal | младший медицинский состав |
Validität der medizinischen Daten | достоверность медицинских данных |
Verordnung über die Sicherheit medizinisch-technischer Geräte | Положение о безопасности медицинской техники (Detschland_ueber_Alles) |
Verwaltung für Versorgung mit medizinischen Versorgungs- und sanitären Wirtschaftsgütern | управление снабжения медицинским и санитарно-хозяйственным имуществом |
voller Umfang der medizinischen Hilfe | полный объём медицинской помощи |
vordere Etappe des medizinischen Abtranports | передовой этап медицинской эвакуации |
Vorverlegung der Etappe des medizinischen Abtransports | перемещение этапа медицинской эвакуации вперёд |
wirksame medizinische Hilfe | эффективная медицинская помощь |
wissenschaftliche medizinische Gesellschaft | научное медицинское общество |
wissenschaftlicher medizinischer Rat | учёный медицинский совет |
zentrales medizinisches Lager | центральный медицинский склад |
zu bezahlende medizinische Leistungen | медицинские услуги, подлежащие оплате (Andrey Truhachev) |
zu bezahlende medizinische Leistungen | подлежащие оплате медицинские услуги (Andrey Truhachev) |
zu verausgabende medizinisch-sanitäre Versorgungsgüter | расходное-медико-санитарное имущество |
Zug des medizinisch-sanitären Bataillons zum Bergen und Heraustragen der Verwundeten | взвод сбора и выноса раненых медико-санитарного батальона |
Zug des medizinisch-sanitären Bataillons zur Bergung und zum Abtransport von Verwundeten und Kranken | взвод сбора и эвакуации раненых и больных медико-санитарного батальона |
zusätzliche medizinische Untersuchung | дополнительное медицинское обследование |
zusätzliche medizinische Untersuchung | дополнительное медицинское исследование |
zweckmäßige Einsetzung der medizinischen Kader | рациональная расстановка медицинских кадров |
zweckmäßiger Einsatz der medizinischen Kader | рациональная расстановка медицинских кадров |