Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
mach mit
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
das mache ich mit großer Lust
это я сделаю очень охотно
das mache ich mit großer Lust
это я сделаю с большим удовольствием
das macht er mit links!
это ему раз плюнуть!
(
Sebas
)
den Schwindel mache ich nicht mehr mit
в этом грязном деле я больше не участвую
eine Wendung mit dem Kopf machen
повернуть голову
einen Ausflug mit dem Dampfer machen
совершить прогулку на пароходе
einen Ausflug mit dem Dampfer machen
совершить экскурсию на пароходе
einen sauberen Schnitt mit der Vergangenheit machen
полностью порвать с прошлым
(
ptraci
)
er macht alles mit
он во всём принимает участие
er macht alles mit
он хороший товарищ
er macht jeden dummen Streich mit
он участвует в каждой глупой выходке
er macht sich wichtig mit seinem Studium an der Universität
он важничает из-за своей учёбы в университете
er macht tut wichtig mit seinem Studium an der Universität
он важничает из-за своей учёбы в университете
gute Erfahrungen mit
etwas
machen
на собственном опыте убедиться в эффективности
чего-либо
(
marawina
)
heute müssen wir mit der Arbeit Schluss machen
сегодня мы должны закончить работу
ich mache den Rummel nicht mit
тут
моё дело сторона
ich mache den Rummel nicht mit
я не хочу путаться в это дело
ich will endlich mit meinem Freund Frieden machen
я хочу наконец заключить мир со своим другом
jemanden mit Redensarten besoffen machen
наговорить
кому-либо
сто верст до небес
mach keinen Unsinn, er lässt nicht mit sich spaßen
не глупи, с ним шутки плохи
Mach mit
!-Wettbewerb
конкурс "Делай с нами!"
(ГДР; по благоустройству населённых пунктов)
meine Nerven machen nicht mehr mit
у меня нервы больше не выдерживают
jemandem
mit
etwas
Arbeit machen
доставлять хлопоты
(чем-либо; кому-либо)
jemanden
mit
etwas
bekannt machen
проинформировать
кого-либо о чём-либо
jemanden
mit
etwas
bekannt machen
ознакомить
кого-либо с чем-либо
mit der großen Schnauze machen, durch Schreien erreichen
брать горлом
(
Vas Kusiv
)
mit einer Drohung Ernst machen
выполнить угрозу
mit einer Sache Parade machen
щеголять
(чем-либо)
jemandem
mit etwas Arbeit machen
доставлять хлопоты
(кому-либо чем-либо)
mit etwas Bekanntschaft machen
ознакомиться
(с чем-либо)
mit etwas Schicht machen
покончить
(с чем-либо)
mit etwas Schicht machen
кончать
mit
jemandem
geht es aufwärts, jemand macht Karriere
von Personen
, mit
etwas
geht es bergauf
идти в гору
(
Vas Kusiv
)
jemanden
mit Redensarten besoffen machen
заговаривать зубы
(
Vas Kusiv
)
mit
etwas
Reklame machen
раззвонить
(о чём-либо)
mit seinen ewigen Fragen macht mich der Kleine noch ganz schwach
своими бесконечными вопросами малыш меня совсем доконает
mit
etwas
tabula rasa machen
покончить
(с чем-либо)
mit
etwas
tabula rasa machen
начисто смести
(что-либо)
mit Zartgefühl machte er seiner Mutter klar, dass er bald abreisen müsse
тактично и осторожно он разъяснил матери, что скоро ему придётся уехать
schlechte Erfahrungen mit etwas machen
убедиться в
чём-либо
на своём горьком опыте
schlechte Erfahrungen mit etwas machen
иметь в
чём-либо
печальный опыт
schlimme Erfahrungen mit etwas machen
убедиться в
чём-либо
на своём горьком опыте
schlimme Erfahrungen mit etwas machen
иметь в
чём-либо
печальный опыт
sich mit etwas dick machen
чваниться
(чем-либо)
sich mit etwas dick machen
хвалиться
(чем-либо)
sich mit etwas vertraut machen
освоиться
(с чем-либо)
sich mit etwas vertraut machen
ознакомиться
sich mit etwas
D; im Zimmer
zu schaffen machen
заниматься
(в комнате; чем-либо)
sich mit etwas
D; im Zimmer
zu schaffen machen
возиться
(в комнате; с чем-либо)
sich mit
etwas
vertraut machen
освоиться
(с чем-либо)
sich mit
etwas
vertraut machen
освоиться
(с чем-либо)
sich mit
etwas
vertraut machen
ознакомиться
sie wird mit ihrem flatterhaften Wesen noch schlimme Erfahrungen machen
с её непостоянным характером у неё ещё будут неприятности в жизни
Get short URL