DictionaryForumContacts

   German
Terms containing mach mit | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.das mache ich mit großer Lustэто я сделаю очень охотно
gen.das mache ich mit großer Lustэто я сделаю с большим удовольствием
gen.das macht er mit links!это ему раз плюнуть! (Sebas)
gen.den Schwindel mache ich nicht mehr mitв этом грязном деле я больше не участвую
inf.ein großes Getue mit jemandem, etwas machenноситься с кем-либо, с чем-либо как с писаной торбой
gen.eine Wendung mit dem Kopf machenповернуть голову
gen.einen Ausflug mit dem Dampfer machenсовершить прогулку на пароходе
gen.einen Ausflug mit dem Dampfer machenсовершить экскурсию на пароходе
gen.einen sauberen Schnitt mit der Vergangenheit machenполностью порвать с прошлым (ptraci)
gen.er macht alles mitон во всём принимает участие
gen.er macht alles mitон хороший товарищ
gen.er macht jeden dummen Streich mitон участвует в каждой глупой выходке
inf.er macht nicht mehr lange mitон недолго протянет
gen.er macht sich wichtig mit seinem Studium an der Universitätон важничает из-за своей учёбы в университете
gen.er macht tut wichtig mit seinem Studium an der Universitätон важничает из-за своей учёбы в университете
inf.es kurz mit etwas machenбыстро разделаться (с чем-либо)
gen.gute Erfahrungen mit etwas machenна собственном опыте убедиться в эффективности чего-либо (marawina)
gen.heute müssen wir mit der Arbeit Schluss machenсегодня мы должны закончить работу
gen.ich mache den Rummel nicht mitтут моё дело сторона
gen.ich mache den Rummel nicht mitя не хочу путаться в это дело
gen.ich will endlich mit meinem Freund Frieden machenя хочу наконец заключить мир со своим другом
avunc.jemanden mit Redensarten besoffen machenзаморочить кому-либо голову (разговорами)
gen.jemanden mit Redensarten besoffen machenнаговорить кому-либо сто верст до небес
avunc.jemanden mit Schmus besoffen machenзаморочить кому-либо голову
gen.mach keinen Unsinn, er lässt nicht mit sich spaßenне глупи, с ним шутки плохи
inf.mach mit!давай с нами! (Andrey Truhachev)
inf.mach mit!поучаствуй! (Andrey Truhachev)
inf.mach mit!делай как мы! (Andrey Truhachev)
inf.mach mit!делай как я! (Andrey Truhachev)
inf.mach mit!участвуй! (Andrey Truhachev)
inf.mach mit!присоединяйся! (Andrey Truhachev)
gen.Mach mit!-Wettbewerbконкурс "Делай с нами!" (ГДР; по благоустройству населённых пунктов)
gen.meine Nerven machen nicht mehr mitу меня нервы больше не выдерживают
gen.jemandem mit etwas Arbeit machenдоставлять хлопоты (чем-либо; кому-либо)
gen.jemanden mit etwas bekannt machenпроинформировать кого-либо о чём-либо
gen.jemanden mit etwas bekannt machenознакомить кого-либо с чем-либо
inf., ironic.mit etwas Bekanntschaft machenиметь дело (с чем-либо)
inf., ironic.mit etwas Bekanntschaft machenиметь "удовольствие" познакомиться
inf.mit dem Gefängnis Bekanntschaft machenпобывать за решёткой
lawmit dem Stand der Dinge vertraut machenввести кого-либо в курс дела jmdn.
gen.mit der großen Schnauze machen, durch Schreien erreichenбрать горлом (Vas Kusiv)
inf.mit der Polizei Bekanntschaft machenиметь дело с полицией
inf.etwas mit einem wahren Biereifer machenделать что-либо с неуёмным рвением
inf.etwas mit einem wahren Biereifer machenделать что-либо с тупым рвением
gen.mit einer Drohung Ernst machenвыполнить угрозу
gen.mit einer Sache Parade machenщеголять (чем-либо)
gen.jemandem mit etwas Arbeit machenдоставлять хлопоты (кому-либо чем-либо)
gen.mit etwas Bekanntschaft machenознакомиться (с чем-либо)
gen.mit etwas Schicht machenпокончить (с чем-либо)
gen.mit etwas Schicht machenкончать
gen.mit jemandem geht es aufwärts, jemand macht Karriere von Personen, mit etwas geht es bergaufидти в гору (Vas Kusiv)
avunc.mit jemandem halbe-halbe machenделиться поровну с кем-либо
avunc.mit jemandem halbe-halbe machenделить пополам
avunc.jemanden mit Redensarten besoffen machenнаговорить кому-либо сто верст до небес
gen.jemanden mit Redensarten besoffen machenзаговаривать зубы (Vas Kusiv)
gen.mit etwas Reklame machenраззвонить (о чём-либо)
inf.mit etwas Schluss machenпокончить
inf.mit etwas Schluss machenкончать (с чем-либо)
gen.mit seinen ewigen Fragen macht mich der Kleine noch ganz schwachсвоими бесконечными вопросами малыш меня совсем доконает
gen.mit etwas tabula rasa machenпокончить (с чем-либо)
gen.mit etwas tabula rasa machenначисто смести (что-либо)
gen.mit Zartgefühl machte er seiner Mutter klar, dass er bald abreisen müsseтактично и осторожно он разъяснил матери, что скоро ему придётся уехать
idiom.Nägel mit Köpfen machenбыть последовательным (prokosha83_)
idiom.Nägel mit Köpfen machenч-л быстро решить (prokosha83_)
idiom.Nägel mit Köpfen machenдовести до конца (Lass uns Nägel mit Köpfen machen und die Reise buchen. prokosha83_)
gen.schlechte Erfahrungen mit etwas machenубедиться в чём-либо на своём горьком опыте
gen.schlechte Erfahrungen mit etwas machenиметь в чём-либо печальный опыт
gen.schlimme Erfahrungen mit etwas machenубедиться в чём-либо на своём горьком опыте
gen.schlimme Erfahrungen mit etwas machenиметь в чём-либо печальный опыт
idiom.sich mit dem Gedanken vertraut machenсвыкнуться с идеей (Andrey Truhachev)
idiom.sich mit dem Gedanken vertraut machenпривыкнуть к идее (Andrey Truhachev)
idiom.sich mit dem Gedanken vertraut machenпривыкать к идее (Andrey Truhachev)
idiom.sich mit dem Gedanken vertraut machenсродниться с мыслью (Andrey Truhachev)
idiom.sich mit dem Gedanken vertraut machenпривыкнуть к мысли (Andrey Truhachev)
idiom.sich mit dem Gedanken vertraut machenпривыкать к мысли (Andrey Truhachev)
idiom.sich mit dem Gedanken vertraut machenсвыкнуться с мыслью (Andrey Truhachev)
lawsich mit den Anforderungen vertraut machenознакомиться с требованиями (wanderer1)
gen.sich mit etwas dick machenчваниться (чем-либо)
gen.sich mit etwas dick machenхвалиться (чем-либо)
gen.sich mit etwas vertraut machenосвоиться (с чем-либо)
gen.sich mit etwas vertraut machenознакомиться
gen.sich mit etwas D; im Zimmer zu schaffen machenзаниматься (в комнате; чем-либо)
gen.sich mit etwas D; im Zimmer zu schaffen machenвозиться (в комнате; с чем-либо)
gen.sich mit etwas vertraut machenосвоиться (с чем-либо)
gen.sich mit etwas vertraut machenосвоиться (с чем-либо)
gen.sich mit etwas vertraut machenознакомиться
gen.sie wird mit ihrem flatterhaften Wesen noch schlimme Erfahrungen machenс её непостоянным характером у неё ещё будут неприятности в жизни
inf.wir machen seine Arbeit mitмы выполняем его работу (дополнительно к своей)