DictionaryForumContacts

   German
Terms containing läuten | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
sport.Abgabe im Lauпередача в движении
sport.Abschirmung im Lauзаслон в движении
sport.Abwehr im Lauзащита в движении
phonet.Ach-Lautх
phonet.Ach-Lautзвук x
phonet.Ach-Lautзвук
gen.Alarm läutenбить в набат
gen.als Böte läutenбыть на посылках
gen.als Böte läutenслужить посыльным
ed.Anbildung von Lautenпостановка звуков (логопедическая работа по формированию произношения звуков речи)
ed.angenehmes, harmonisches Läuten der Kirchenglockenмалиновый звон (wladimir777)
lawAnordnungs laut Orderнарядный
lawArbeitskräftebestand laut Karteiсписочный состав
lawArbeitskräftezahl laut Karteiсписочный состав
lawArbeitslohn laut Stellenplanокладная оплата труда
lawauf den Inhaber lautenвыписаны на предъявителя (Лорина)
lawauf den Namen lautenвыписывать на имя (auf den Namen von D. Лорина)
lawauf den Namen lautenвыписать на имя (документ, auf den Namen von D. Лорина)
lawauf den Namen lautenбыть именным (mirelamoru)
sport.Aufgabe im Lauподача с разбега
f.trade.Auszahlung laut Vollmachturkundeвыдача заработной платы по доверенности
gen.Ave-Mariä-Läutenзвон к вечерней молитве (в католической церкви)
sport.Ballabnahme im Lauперехват мяча в движении
sport.Ballannahme im Lauприём мяча на бегу
sport.Ballführen im Lauведение мяча в беге
f.trade.Beförderung laut Frachtvertragперевозка по чартеру
f.trade.Beförderung laut Vertragперевозка по договору
gen.behauchte Lauteаспираты
sport.beidarmiges Lauбег с движениями двух рук
ling.benachbarte Lauteсоседние звуки
ling.benachbarte Lauteсмежные звуки
lawBeschäftigte laut Stellenplanштатный состав
lawBeschäftigtenbestand laut Stellenplanштатный состав
f.trade.Besitz laut nach Mietsvertragвладение на правах аренды
tech.besonders laute Maschinenоборудование, являющееся источником повышенного шума (jurist-vent)
econ.Bestand laut Stellenplanштатный состав
gen.da erhoben sie ein lautes Geschreiтогда они подняли великий крик
gen.das alte Haus musste laut Anordnung des Bürgermeisters abgebrochen werdenсогласно распоряжению бургомистра старый дом подлежал сносу
gen.das darf man nicht laut sagenоб этом нельзя говорить вслух
gen.das kannst du laut sagen!конечно! (Millie)
gen.das kannst du laut sagen!ещё бы! (Millie)
inf.das können Sie laut sagen!так и есть! (pechvogel)
inf.das können Sie laut sagen!точно! (pechvogel)
nautic.das Meer saust heute Nacht besonders laut.Море сегодня ночью шумит/ завывает особенно громко. (Andrey Truhachev)
gen.das Radio laut schaltenвключить приёмник на большую громкость
gen.das Telefon läutetзвонит телефон
gen.das Telefon läutet Sturmтелефон надрывается
lawdas Urteil lautet aufприговор гласит
gen.das Wort läutet auf einen Konsonantenэто слово с согласным окончанием
gen.das Wort läutet auf einen Konsonantenэто слово оканчивается на согласный
gen.das Wort läutet mit einem Konsonantenэто слово с согласным окончанием
gen.das Wort läutet mit einem Konsonantenэто слово оканчивается на согласный
sport.den Ball in den Lau spielenдавать мяч на выход
humor.den Esel zu Grabe läutenболтать ногами (сидя)
sport.den Lau abbrechenостанавливать заезд
sport.den Lau aufhebenотменять заезд
sport.den Lau aufhebenотменять забег
sport.den Lau führenвести заезд
sport.den Lau führenвести забег
sport.den Puck in den Lau spielenдавать шайбу на ход
gen.der Ballon platzte mit lautem Knallшар лопнул с громким шумом
gen.der Blumentopf schlug mit lautem Krach zu Bodenцветочный горшок с грохотом упал на пол
gen.der Hund bellt lautсобака лает громко
gen.der Hund blieb stehen und gab Lautсобака сделала стойку и подала голос
gen.der Lehrer ließ den Schüler laut lesenучитель велел ученику читать вслух
gen.der Scheck lautete auf den Namen Nчек был выписан на имя Н
gen.der Wechsel läutet auf Herrn Nвексель выписан на господина N
gen.die beiden Mädchen gackerten lautобе девушки громко хохотали
gen.die Glocke läutetколокол звонит
gen.die Glocken läutenзвонить в колокола
gen.die Glocken läutenзвонят колокола
inf.die große Glocke läutenобратиться непосредственно к самому большому начальнику
inf.die hat aber ein lautes Organ!у неё однако луженая глотка! (Andrey Truhachev)
inf.die hat aber ein lautes Organ!у неё однако горло луженое! (Andrey Truhachev)
gen.die Hunde läutenсобаки лают
gen.die Kinder erheben ein lautes Geschreiдети поднимают большой крик
gen.die Kinder sind sehr lautдети очень шумят
cleric.die Kirchenglocke läutet zu Mittagцерковный колокол пробил полдень (Andrey Truhachev)
cleric.die Kirchenglocke läutet zu Mittagцерковный колокол отбивает полдень (Andrey Truhachev)
gen.die Klingel läutetзвонит звонок
cleric.die Nachtglocken läutenзвонить ко всенощной
gen.die Papiere lauten auf seinen Namenдокументы оформлены на его имя
gen.die Papiere lauten auf seinen Namenдокументы выписаны на его имя
gen.die Prognose läutete günstigпрогноз был положительный
gen.die Rechnung läutet auf 1000 Markсчёт выписан на 1000 марок
gen.die Sauglocke läutenговорить гадости
gen.die Sauglocke läutenговорить сальности
gen.die Sauglocke läutenговорить непристойности
gen.die Sauglocke läutenскверно отзываться
gen.die Sauglocken läutenговорить непристойности
gen.die Sauglocken läutenговорить сальности
gen.die Sauglocken läutenговорить гадости
gen.die Sauglocken läutenскверно отзываться
gen.die Stille wurde durch keinen Laut unterbrochenни один звук не нарушал тишину
gen.die Sturmglocke läutenбить в набат
gen.die Tür fiel mit lautem Krach ins Schlossдверь с шумом захлопнулась
gen.die Tür öffnete sich ohne einen Lautдверь открылась без звука
mining.Differenzbewegungsgleichung laut des Darcygesetzesуравнение движения за законом Дарси диференциальные
gen.dumpfer Lautглухой стук ("sein Kopf schlug mit einem dumpfeá Laut" (Gerhard Schefling) – ударилась с глухим стуком ART Vancouver)
laweigene Eigenfonds laut Statutуставный фонд (eines Betriebes)
laweigene Fonds laut Statutуставный фонд (eines Betriebes)
lawEigenmittel laut Statutуставный фонд (eines Betriebes)
phonet.ein geschlossener Lautзакрытый звук
gen.ein kurzer Lautкраткий звук
gen.ein lautes Gehabeшумливость
gen.ein lautes Gelächterгромкий хохот
gen.ein lautes Gelächter ging losраздался громкий смех
gen.ein lautes Geräuschгромкий шорох
gen.ein lautes Lachenгромкий смех
inf.ein lautes Organ habenиметь очень громкий голос (Bursch)
gen.ein liquider Lautплавный звук
gen.ein müder Lautслабый звук
gen.ein offener Lautоткрытый звук
ling.ein stummer Lautнемой звук
gen.ein supradentaler Lautнадзубный согласный
gen.ein supradentaler Lautальвеолярный согласный
phonet.ein verstärkter Lautсжатогортанный звук
phonet.ein verstärkter Lautсжатый звук
sport.einarmiger Lauбег с движениями одной рукой
gen.eine laute Lacheгромкий хохот
gen.eine laute Lache anschlagenгромко расхохотаться
gen.eine laute Straßeшумная улица
gen.eine laute Unterhaltungгромкий разговор
phonet.einen Laut assimilierenассимилировать звук
gen.einen Laut von sich gebenхмыкнуть (z.B. verärgert, ironisch, enttäuscht Crystal Fall)
gen.einen Laut von sich gebenиздавать звук
gen.einen Laut von sich gebenиздать звук (Vas Kusiv)
ling.einzelner Lautотдельный звук
gen.er brachte keinen Laut hervorон не произнёс ни звука
gen.er gebietet über eine laute Stimmeон обладает громким голосом
saying.er hört läuten, weiß aber nicht, wo die Glöcke hängtслышит звон, но не знает, где он (Radischen)
gen.er konnte nur verschwommene Laute wahrnehmenон мог слышать только нечёткие звуки
gen.er konnte nur verschwommene Laute wahrnehmenон мог слышать только неясные звуки
gen.er lacht immer so laut, das die Wände schütternон всегда так громко смеётся, что стены сотрясаются
gen.er lachte so laut, dass die Wände wackeltenон рассмеялся так громко, что стены задрожали
gen.er läutete die Glockenон зазвонил в колокола
gen.er verfügt über eine laute Stimmeу него громкий голос
gen.er zog kräftig am Strang, um die Glocke zu läutenон сильно потянул за канат, чтобы ударить в колокол
gen.es laut draußenна дворе оттепель
gen.es läutet!звонок!
gen.es läutet!звонят!
gen.es läutet!звонят в колокола
gen.es läutet an der Türзвонят в дверь
gen.es läutet auf dem Turm Mittagна башне пробило полдень
gen.es läutet Mittagчасы бьют полдень
gen.es läutete stürmisch an der Türраздался резкий звонок в дверь
gen.Feuer läutenзвонить на пожар
fig.Feuer läutenбить в набат
gen.Feuerlärm läutenдавать сигнал пожарной тревоги
sport.fliegender Lauбег с ходу
sport.flotter Lauбег в быстром темпе
phonet.gedehnter Lautпродлённый (напр., согласный)
ling.gedehnter Lautдолгий звук
gen.gegen den Anführer der Bande lautet das Urteil auf das höchste Strafmaßглаварь шайки был приговорён к высшей мере наказания
lawGehalt laut Einzelvertragоклад по персональному договору
econ.Gehalt laut Einzelvertragперсональный оклад
law, GDRGehalt laut Einzelvertragперсональный
sport.gelöster Lauбег в лёгком темпе
ling.gerollter Lautдрожащий (звук)
f.trade.Gewicht laut Konnossementконосаментный вес
sport.gezogener Lauнарезной ствол
sport.gleichmäßiger Lauравномерный бег
sport.gleichmäßiger Lauбег в равномерном темпе
gen.Glocken huben zu läuten anначали звонить колокола
construct.Herstellung laut Technischen Bedingungenизготовление в соответствии с техническими условиями
cardiol.Herztöne sind laut, rhythmischтоны сердца громкие, ритмичные (Лорина)
gen.ich habe das laut Vereinbarung mit ihm gemachtя сделал это по соглашению с ним
inf.ich habe davon läuten hörenдо меня дошёл слух об этом
phonet.Ich-Lautзвук
gen.ich muss nachsehen, wie das Gedicht genau lautetнадо посмотреть, как точно звучит текст стихотворения
gen.im Original lautet diese Stelle soв оригинале это место звучит так
gen.im Urtext lautet das Lied andersв подлиннике текст песни звучит иначе
gen.etwas in alle Welt laut ausposaunenраструбить о чём-либо всему миру
gen.etwas in alle Winde laut ausposaunenраструбить о чём-либо всему миру
gen.etwas in allen Zeitungen laut ausposaunenраструбить о чём-либо во всех газетах
gen.in eine laute Lache ausbrechenгромко расхохотаться
gen.in fünf Minuten wird es läutenчерез пять минут прозвенит звонок
gen.in fünf Minuten wird es läutenчерез пять минут раздастся звонок
gen.in gehobener Sprache würde es lautenвыражаясь высоким стилем, можно сказать ...
phonet.in kurzer Lautкраткий звук
gen.in laute Klagen ausbrechenразразиться громкими рыданиями
gen.in laute Klagen ausbrechenгромко запричитать (in lauteS Klagen ausbrechen q-gel)
sport.Intervall-Lauинтервальный бег
lawInventur laut Planплановая инвентаризация
fig.jemanden zu Grabe läutenчитать отходную (кому-либо)
gen.keinen Laut herausbringen könnenне смочь вымолвить ни звука
gen.keinen Laut hervorbringenне произнести ни звука
gen.keinen Laut hörenне слышать ни звука
gen.keinen Laut von sich gebenне подавать голоса
gen.keinen Laut von sich gebenне пикнуть
gen.keinen Laut von sich gebenне проронить ни слова
gen.keinen Laut von sich gebenне издать ни звука
gen.keinerseits würden Klagen lautжалоб ни от кого не последовало
sport.Korbwurf aus dem Lauбросок мяча в корзину в движении
f.trade.Kosten laut Vertragстоимость по контракту
sport.Lau auf dem Ballenбег на передней части стопы
sport.Lau auf der Geradenбег по прямой
sport.Lau auf geneigter Bahnбег по наклонной дорожке
sport.Lau aus dem Hochstartбег с высокого старта
sport.Lau aus dem Standбег с места
sport.Lau aus dem Startбег со старта
sport.Lau aus dem Tiefstartбег с низкого старта
sport.Lau bergabбег под уклон
sport.Lau bergabбег под гору
sport.Lau berganбег в гору
sport.Lau bergaufбег в гору
sport.Lau bis zur völligen Erschöpfungбег до полного изнеможения
sport.Lau bis zur völligen Erschöpfungбег "до отказа"
brew.Lau des Wendersдвижение ворошителя
sport.Lau dich gesund!"Бегай для здоровья!" (массовое физкультурное движение, ГДР)
sport.Lau im Kreisбег по кругу
sport.Lau im Sandбег по песку
sport.Lau in der Hockeбег в полуприседе
sport.Lau in der Hocke mit Armeinsatzбег в полуприседе с движениями рук
sport.Lau in der Kurveбег по повороту
sport.Lau in gleichmäßigem Tempoбег в равномерном темпе
sport.Lau mit Beschleunigung in der Kurveбег с ускорением на вираже
sport.Lau mit dem Ballпробежка
sport.Lau mit dem Ballбег с мячом
sport.Lau mit Führungswechselбег с попеременным лидированием
sport.Lau mit Rückenwindбег с попутным ветром
sport.Lau mit Rückschwung des Unterschenkelsбег с забрасыванием голени
sport.Lau mit Stockeinsatzбег на лыжах с палками
sport.Lau mit Tempoverteilungбег по раскладке
sport.Lau mit vollem Krafteinsatzбег в полную силу
sport.Lau ohne Armeinsatzбег с руками за спиной
sport.Lau ohne Ballбег без мяча
sport.Lau ohne Stockeinsatzбег на лыжах без палок
sport.Lau unter erschwerten Bedingungenбег в усложнённых условиях
sport.Lau zwischen den Hürdenбег между барьерами
gen.laut Abkommenна основе договорённости
gen.laut Abkommenпо согласованию
econ.laut Aktenсогласно документам
econ.laut Aktenпо документам
mil.laut Akten подокументам
gen.laut Angabe von Aсогласно свидетельству А
gen.laut Angabe von Aсогласно сообщению А
mil.laut Angabenсогласно данным
mil.laut Angabenсогласно показаниям
mil.laut Angaben попоказаниям
mil.laut Angaben поданным
gen.laut Angabenсогласно имеющимся данным
f.trade.laut Anordnungсогласно распоряжению
lawlaut Arbeitsvertragсогласно трудовому договору (Лорина)
lawlaut Artikel 7согласно статье 7 (Andrey Truhachev)
lawlaut Artikel 7на основании статьи 7 (Andrey Truhachev)
lawlaut Artikel 7в соответствии со статьёй 7 (Andrey Truhachev)
gen.laut auflachenгромко рассмеяться (Лорина)
mil.laut Auftrag позаданию
mil.laut Auftragсогласно заданию
gen.laut Aussage der Augenzeugenсогласно свидетельству очевидцев
lawlaut Aussagenсогласно показаниям
mil.laut Befehlпо приказанию
gen.laut Befehlпо приказу
gen.laut Befehlсогласно приказу
busin.laut Berichtсогласно отчёту
offic.laut Berichtсогласно сообщению
econ.laut Berichtвпредь до уведомления (надпись на векселе)
fin.laut Bericht надпись на векселевпредь до уведомления
gen.laut Berichtпо совету (врача)
med.laut nach dem Berichtпо предписанию, по совету врача (... EVA)
gen.laut Berichtпо предписанию
gen.laut Berichtпо сообщению
gen.laut Beschlussпо постановлению
gen.laut Beschluss der Konferenzсогласно решению конференции
f.trade.laut Beschreibungсогласно описанию
gen.laut bisher bekannt gewordenen Teilergebnissenпо опубликованным пока неполным данным
lawlaut Dekretдекретный (напр., Schwangerschaftsund Wochenurlaub)
lawlaut dem Gesetzпо закону
lawlaut dem Gesetzв соответствии с законом
lawlaut dem Gesetzсогласно закону
gen.laut dem Gesetzна основании закона
f.trade.laut dem Stundenplanв соответствии с графиком
f.trade.laut dem Stundenplanсогласно графику
busin.laut den Bedingungenсогласно условиям договора (Andrey Truhachev)
busin.laut den Vertragsbedingungenсогласно условиям договора (Andrey Truhachev)
gen.laut dröhnten die Flugzeuge über der Stadtнад городом громко гудели самолёты
gen.laut Elternсо слов родителей (Лорина)
gen.laut Erlassсогласно распоряжению
lawlaut Erlassдекретный (напр., Schwangerschaftsund Wochenurlaub)
f.trade.laut Erlassсогласно постановлению
gen.laut Erlassсогласно предписанию
gen.laut Fahrplanсогласно графику движения (транспорта)
f.trade.laut Frachtbriefсогласно накладной
gen.Laut gebenподать голос (о собаке)
gen.Laut gebenзалаять
hunt.Laut gebenподать голос
gen.Laut gebenза лаять
lawlaut Geschäftsordnungпо регламенту
f.trade.laut Gesetzсогласно закону
lawlaut Gesetzв соответствия с законом
lawlaut Gesetzпо закону
gen.laut Gesetzв соответствии с законом
lawlaut Gesetzgebungсогласно законодательству (Лорина)
gen.laut heulenгромко реветь
gen.laut hustenгромко кашлять
mus., fig.laut in die Trompete stoßenтрубить (на весь мир)
gen.laut Informationсогласно информации (Лорина)
gen.laut jubelnбурно выражать свою радость
gen.laut jubelnгромко ликовать
lawlaut Kaufvertragсогласно договору купли-продажи (Лорина)
gen.laut klagenгромко жаловаться
gen.laut Kremlпо заявлению Кремля (Ремедиос_П)
gen.laut lachenсмеяться громко
gen.laut lachenгромко рассмеяться (Лорина)
inet.laut lachendгромко смеюсь (Andrey Truhachev)
gen.laut Meldungсогласно сообщению
gen.laut Meldungпо сообщению
book.laut Mitteilungсогласно сообщению
book.laut Mitteilungпо сообщению
pediatr.laut Mutterсо слов матери (Лорина)
lawlaut Originalсогласно подлиннику
lawlaut Planв плановом порядке
policelaut Polizeiangabenсогласно данным полиции (Andrey Truhachev)
gen.laut Rechnungсогласно счету
gen.laut Rechnungпо счету
gen.laut sagenговорить вслух (Лорина)
gen.laut schimpfenругаться громко
gen.laut schluchzenгромко всхлипывать
gen.laut schluchzenгромко плакать
gen.laut schreienорать (tanda_lu)
gen.laut schreienкричать громко
mil.laut Sollstärkeпо штату
gen.laut sprechenговорить громко
stat.laut Statistikсогласно статистике (Лорина)
gen.laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörigeсогласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии
lawlaut Stellenplanв соответствии с расписанием
mil.laut Stellenplanпо штату
manag.laut Stellenplanв соответствии со штатным расписанием (Лорина)
mil.laut Stellenplanсогласно штатному расписанию
gen.laut Stellenplanсогласно штатному расписанию (dolmetscherr)
lawlaut Stellenplan vorgesehenштатный
gen.laut stöhnenстонать громко
gen.laut Taxe zahlenплатить по таксе
ling.Laut und Bedeutungзвук и смысл
ling.Laut und Phonemзвук и фонема
ling.Laut und Symbolзвук и символ
gen.laut und unflätig grölenгромко и непристойно горланить
gen.laut unserem Berichtсогласно нашему сообщению
econ.laut unserer Buchungсогласно нашим бухгалтерским книгам, по данным наших бухгалтерских книг
econ.laut unserer Buchungсогласно нашим бухгалтерским книгам
lawlaut Untersuchungсогласно расследованию
med.laut Untersuchungсогласно осмотру
f.trade.laut Vereinbarungсогласно договорённости
f.trade.laut Vereinbarungв соответствии с соглашением
lawlaut Vereinbarungпо соглашению
offic.laut Verfügungсогласно распоряжению
lawlaut Verordnungсогласно приказу (Лорина)
gen.laut Verordnung vom 1. Juniсогласно распоряжению от первого июня
lawlaut Vertragпо условиям договора (Abete)
gen.laut Vertragсогласно договору
lawlaut Vertragпо условию
gen.laut Vertragпо договору
gen.laut Vertrag vom 1. Juniсогласно договору от первого июня
lawlaut Vordruckпо форме
law.enf.laut vorgespielt und allseits genehmigtпродиктовано вслух и одобрено всеми сторонами (viktorlion)
lawlaut Vorschriftсогласно предписанию
lawlaut Vorschriftпо уставу
f.trade.laut Vorschriftenсогласно предписаниям
gen.laut weinenгромко плакать
gen.laut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigenсогласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередь
gen.laut werdenраздаваться (Andrey Truhachev)
gen.laut werdenподниматься о голосах, требованиях (Andrey Truhachev)
gen.laut werdenзвучать (Andrey Truhachev)
gen.etwas laut werden lassenразгласить (что-либо)
ed.laut Wettbewerbна конкурсной основе (dolmetscherr)
gen.laut Zeitplanсогласно графику (dolmetscherr)
gen.laut ächzenстонать и охать громко
gen.laut ärztlichem Befundсогласно медицинскому заключению
lawlaut Übereinkunftпо уговору
gen.laut Übereinkunft vom 1. Juniсогласно соглашению от первого июня
gen.laut Überlieferungследуя традиции
gen.laut Überlieferungкак говорит предание
gen.Laute am Munde absehenчитать звуки по губам
gen.Laute gebenза лаять
gen.laute Stimmen brachen das Schweigen der Nachtгромкие голоса нарушили молчание ночи
gen.lauten alsзвучать как (Лорина)
med.lautes Atmenшумное дыхание
ling.lautes Lesenчтение вслух
ling.leiser Lautтихий звук
f.trade.Lieferung laut Vertragпоставка по контракту
sport.lockerer Lauсвободный бег
sport.lockerer Lauбег в лёгком темпе
f.trade.Masse laut Fakturaфактурная масса
gen.meine Adresse lautetмой адрес
gen.meine Adresse läutetмой адрес
gen.mich weckte das schrille Läuten des Telefonsменя разбудил пронзительный телефонный звонок
gen.mit jemandem laut unterhaltenс кем-либо громко
ed.mit lautem Schallгромко (Andrey Truhachev)
lawMitarbeiter laut Stellenplanштатный работник
gen.Mittag läutenпробить полдень (Andrey Truhachev)
gen.Mittag läutenотбивать полдень (Andrey Truhachev)
lawMittel nach laut Haushaltsplanсметный кредит
gen.mitunter war ein dumpfer Laut zu hörenпорой слышался глухой звук
gen.nicht den leisesten Laut von sich gebenне издать ни звука
gen.nicht den leisesten Laut von sich gebenне произнести ни звука
sport.normaler Lauмедленный пробег
gen.offener Lautоткрытый звук
ling.pfeifender Lautсвистящий звук
ling.reduzierter Lautредуцированный звук
gen.röchelnder Lautклокочущий звук (Vas Kusiv)
ling.Sch-Lautшипящий звук
sport.Schlag aus dem Lauудар в движении
sport.Schlagwurf im Lauбросок хлёстом сверху в движении
sport.schneller Lauбыстрый пробег
sport.schneller Lauбыстрый бег
gen.schon von weitem hörte ich ihre lauten Scheltworteуже издали я услышал, что она громко бранит (кого-либо)
med.schroffer Lautрезкий звук (Midnight_Lady)
gen.sein Credo lautetон исповедует такую веру (AlexandraM)
gen.seine Stimme läutet wohlу него приятный голос
gen.seiner Unzufiedenheit läuten Ausdruck gebenгромко выражать своё недовольство
gen.sie sangen laut und ausgelassenони пели громко и разудало
gen.sie schrie vor Schreck laut aufс испугу она громко вскрикнула
inf.so laut man kann schreienво всю глотку (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienво весь голос (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienизо всех сил (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienгромогласно (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienво всё горло (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienчто есть мочи (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichво всю глотку (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichво весь голос (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichизо всех сил (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichгромогласно (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichво всё горло (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichчто есть мочи (Andrey Truhachev)
gen.so lautet der Befehl, handle danachтаков приказ, действуй сообразно с ним
sport.Stabübergabe in Lauпередача эстафеты на бегу
sport.Stabübergabe in Lauпередача эстафетной палочки на бегу
lawStellvertreter laut Stellenplanштатный заместитель
gen.Stimmen werden lautраздаются голоса
gen.Stimmen werden lautслышатся голоса
ling.stimmhafter Lautзвонкий звук
ling.stimmloser Lautглухой звук
fig.Sturm läutenбить в набат
met.work.technische Daten laut Katalogкаталожная характеристика
met.work.technische Daten laut Maschinenpaßпаспортная характеристика (Maschinenstammkarte)
sport.technischer Lauбег с контролем техники
gen.12 Uhr läutenпробить полдень (Andrey Truhachev)
gen.12 Uhr läutenотбивать полдень (Andrey Truhachev)
sport.Umdribbeln im Lauобводка в беге
tech.unartikulierte Lauteмычание
tech.unartikulierte Laute von sich gebenмычать
ling.uvularer Lautувулярный звук
f.trade.Verantwortung laut Klageответственность по иску
f.trade.Verladung laut Vertragотгрузка по контракту
econ.Verlustbetrieb laut Planпланово-убыточное предприятие
gen.verschieden lautenразногласить (massana)
sport.Verteidigung im Lauзащита в движении
sport.Voll-Choke-Lauствол оружия с полным чоком
nautic.Wechselsprech-Laut-Sprecherобратимый громкоговоритель служит в качестве громкоговорителя и микрофона
gen.wie auch immer die Antwort auf diese Frage lauten magкаким бы ни был ответ на этот вопрос (Viola4482)
gen.wie lautet das Gutachten des Sachverständigen?каково заключение эксперта?
gen.wie lautet der Titel des Romans?как называется роман?
gen.wie lautet Ihre Adresse?какой у вас адрес?
gen.wir hörten den entfernten Laut einer Glockeмы услышали отдалённый звон колокола
gen.wird die Forderung lautраздаются требования сделать что-то (+ инф. оборот Abete)
lawwird wie folgt lautenизложить в следующей редакции (dolmetscherr)
sport, bask.Wurf aus dem Lauбросок в движении
f.trade.Zahlung laut Taxeплата по таксе
f.trade.Zahlung laut Vertragплатёж по контракту
shipb.Zeit laut Konnossementвремя согласно коносаменту
lawZinsen laut Vertragдоговорные проценты
fig.jemandem zu Grabe läutenчитать отходную (кому-либо)
gen.jemandem zu Grabe läutenзвонить по ком-либо хоронить (кого-либо)
athlet.zur letzten Runde läutenподать сигнал колокола в момент начала последнего круга
ling.zusammengesetzter Lautсоставной звук
ling.zusammengesetzter Lautсложный звук
wood.Zuschnitt laut Zeichnungзаготовка (после раскроя)
wood.Zuschnitt laut Zeichnungраскрой согласно чертежу
lawZuwendungen nach laut Haushaltsplanсметный кредит
lawüberflüssiger Personalbestand laut Stellenplanштатные излишества