Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Terms
containing
litten
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
proverb
begangene Tat
leidet
keinen Rat
после драки кулаками не машут
proverb
begangene Tat
leidet
keinen Rat
После драки кулаками не машут
proverb
begangene Tat
leidet
keinen Rat
сделанного не воротишь
gen.
dadurch
leidet
die Sache keinen Abtrag
от этого дело не пострадает
gen.
das Volk
litt
unter seinem harten Regiment
народ страдал под игом его жестокого правления
book.
die Sache
leidet
keinen Aufschub
дело не терпит отлагательства
proverb
die Wahrheit
leidet
wohl Not, aber nie den Tod
Истина терпит нужду, но не смерть
(
Dominator_Salvator
)
gen.
er
leidet
an allen möglichen Gebrechen
он страдает всевозможными недугами
gen.
er
leidet
an anhaltenden Störungen des Blutkreislaufs
он страдает стойкими нарушениями кровообращения
gen.
er
leidet
an anhaltenden Störungen des Blutkreislaufs
он страдает длительными нарушениями кровообращения
humor.
er
leidet
an chronischer Faulheit
он страдает хронической ленью
gen.
er
leidet
an der krankhaften Sucht zu stehlen
он страдает клептоманией
gen.
er
leidet
an Einbildungen
у него больное воображение
gen.
er
leidet
an einer schweren Krankheit
у него серьёзная болезнь
gen.
er
leidet
an Gicht
он болен подагрой
gen.
er
leidet
an Grippe
он болен гриппом
gen.
er
leidet
an Steinen in der Niere
у него камни в почках
med.
er
leidet
an Verkalkung
у него склероз
gen.
er
leidet
an Überarbeitung
он страдает от переутомления
gen.
er
leidet
schreckliche Qualen
он страдает от ужасной боли
gen.
er
litt
an fortwährenden Schwindelanfällen
он страдал постоянными приступами головокружения
gen.
er
litt
bitteren Hunger
он ужасно страдал от голода
gen.
er
litt
darunter
он страдал от этого
gen.
er
litt
unsagbar
он невыразимо страдал
gen.
er
litt
unschuldig im Kerker
он невинно томился в застенке
gen.
er
litt
unschuldig im Kerker
он невинно страдал в застенке
gen.
in Industriestädten
leidet
man unter der Rauchplage
в промышленных городах очень досаждает дым
gen.
leid
tun
сочувствовать
кому-либо
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Leid
und Reue empfinden
über A
раскаиваться
(в чём-либо)
inf.
leidest
du an der Intelligenzallergie?
у тебя не всё в порядке с мозгами?
(
Warlock_1
)
gen.
sie
leidet
an Migräne
она страдает мигренью
gen.
sie
leidet
für ihren Sohn
она страдает ради своего сына
gen.
sie
litten
schwer unter der Not
они тяжко страдали от нужды
gen.
wir
litten
mit den Unglücklichen mit
мы сострадали несчастным
Get short URL