German | Russian |
alle bewunderten sie, einen leuchtenden Stern am Himmel des Varietes | все восхищались ею, сверкающей звездой варьете |
als die Sonne sank, leuchtete das ganze Gebirge | когда солнце закатилось, все горы окрасились багрянцем |
am Himmel war die leuchtende Spur eines Meteors zu sehen | на небе был виден яркий след метеора |
beim Anblick des Tannenbaumes leuchteten die Augen der Kinder auf | при виде ёлки глаза детей загорелись |
Blitze leuchteten auf | засверкали молнии |
Bremslichter leuchteten auf | засветились стоп-сигналы |
das leuchtet mir; nicht ein | это меня; не убеждает |
das leuchtet mir ein | это для меня убедительно |
das leuchtet mir ein | это стало для меня ясно |
das leuchtet mir; nicht ein | это мне; не понятно |
das leuchtet mir ein | это становится для меня ясно |
das Licht leuchtet hier durch | свет здесь проникает наружу |
der Mond leuchtet | луна светит |
der Mond leuchtete hell und rein | луна излучала чистый и ясный свет |
der Mond leuchtete hell und rein | луна излучала |
der Morgen leuchtet im Osten | на востоке светает (struna) |
der Morgen leuchtet im Osten | восточный край неба посветлел (struna) |
der Widerschein des Feuers leuchtete an der Wand | отблеск огня пламенел, озаряя стену |
die Augen der Kinder leuchteten vor Freude | глаза детей сияли от радости |
die Kerze leuchtet | свеча светит |
die Lampe leuchtet | лампа светит |
die Lampe leuchtet nicht hell genug | лампа светит недостаточно ярко |
die Laterne leuchtet | фонарь светит |
die leuchtende Spur eines Meteors | хвост метеора |
die leuchtende Spur eines Meteors | след метеора |
die Sonne leuchtet | солнце светит |
die Sonne leuchtete mich an | солнце светило на меня |
die Straßenlampen leuchteten in einem trüben Gelb durch den dichten Nebel | уличные фонари светились тусклой желтизной сквозь густой туман |
dieses Argument leuchtete mir sofort ein | этот аргумент сразу убедил меня |
dieses Argument leuchtete mir sofort ein | этот аргумент мне сразу стал ясен |
ein leuchtendes Beispiel | яркий пример |
ein leuchtendes Beispiel | блестящий пример |
ein leuchtendes Vorbild | яркий образец |
ein Stern leuchtet | звезда светит |
es leuchtet ohne weiteres ein | это совершенно очевидно |
es leuchtet ohne weiteres ein | это не нужно доказывать |
es leuchtet ohne weiteres ein | это ясно без доказательств |
Freund, sei getrost: bald wirst du sehn Des Glückes Frühlingssonne schimmern! Das Volk erwacht bei Lenzeswehn, Und auf des Thrones morschen Trümmern Wird unser Name leuchtend stehn! | Товарищ, верь: взойдёт она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянёт ото сна, И на обломках самовластья Напишут наши имена! |
Funken leuchteten auf | засверкали искры |
Hohn leuchtete in seinen Augen | издевательская насмешка светилась в его глазах |
ihr Gesicht leuchtete auf | её лицо просветлело |
in alle Winkel leuchten | осветить все углы (в поисках чего-либо) |
in der Ferne leuchtete ein Feuerchen auf | вдали засветился огонёк |
Laternen leuchteten auf | засветились фонари |
leuchtende Zukunft | светлое будущее (AlexandraM) |
leuchtendes Vorbild | яркий пример (AlexandraM) |
Scheinwerfer leuchteten auf | засветились огни прожекторов |
sein Licht leuchten lassen | блеснуть своим образованностью |
sein Licht leuchten lassen | блеснуть своим талантом |
sein Licht leuchten lassen | блеснуть своим умом |
Signale leuchteten auf | засветились сигналы |
viele Lampen leuchteten auf | загорелось много ламп |