DictionaryForumContacts

   German
Terms containing lebhaft | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.dann ergab sich eine lebhafte Diskussionзатем возникла оживлённая дискуссия
gen.daraus entwickelte sich eine lebhafte Diskussionэто привело к оживлённой дискуссии
med.Darmgeräusche über allen vier Quadranten lebhaftперистальтика активная, прослеживается во всех отделах кишечника (SKY)
econ.der Markt ist lebhaftна рынке царит оживление
gen.der Streit der Meinungen wogte lebhaftстрасти спорщиков бушевали
gen.der Streit der Meinungen wogte lebhaftспор был оживлённым
gen.diese Erzählung ist nichts anderes als ein Produkt seiner lebhaften Phantasieэтот рассказ – не что иное, как плод его пылкой фантазии
gen.ein lebhafter Jungeподвижный мальчик
gen.ein lebhafter Jungeживой мальчик
gen.ein lebhafter Meinungsstreitжаркий спор
gen.ein lebhafter Meinungsstreitоживлённый спор
gen.ein lebhaftes Dingживая девчушка
gen.ein lebhaftes Dingживая девочка
gen.ein lebhaftes Echo auslösenнайти живой отклик
gen.ein lebhaftes Gesichtподвижное лицо
gen.ein lebhaftes Gesichtживое лицо
gen.ein lebhaftes Kindживой ребёнок
gen.ein lebhaftes Temperamentбурный темперамент
gen.eine lebhafte Beschreibung gebenдать яркое описание
gen.eine lebhafte Debatteоживлённая дискуссия
gen.eine lebhafte Debatteоживлённый обмен мнениями
gen.eine lebhafte Phantasieживая фантазия
gen.eine lebhafte Phantasieбогатая фантазия
gen.eine lebhafte Straßeоживлённая улица
gen.eine lebhafte Tätigkeit entfaltenразвить бурную деятельность
gen.eine lebhafte Unterhaltungоживлённая беседа
gen.er empfand ein lebhaftes Missbehagenон ощущал явное недомогание
gen.er empfand ein lebhaftes Missbehagenон испытывал сильную досаду
gen.er hat durch seine lebhafte Unterhaltung die ganze Gesellschaft aufgeheitertон поднял настроение у всего общества оживлённой беседой
gen.er hat eine lebhafte Phantasieу него живая фантазия
gen.er ist lebhaft wie ein Fisch im Wasserон чувствует себя как рыба в воде
gen.es gab bei diesem Spiel einen lebhaften Wettstreit zwischen den Kindernво время игры дети оживлённо состязались между собой
gen.es geht hier lebhaft zuздесь царит оживление
gen.ich habe deinen Schmerz über den Tod des Vaters lebhaft mitempfundenя с живым участием разделял твою боль в связи со смертью отца
gen.in einer lebhaften Unterhaltung begriffen seinоживлённо беседовать
gen.jemanden an etwas lebhaft erinnernживо напоминать (кому-либо, что-либо)
gen.lebhaft aufspringenпроворно вскочить
med.lebhaft auslösbarer Reflexживой рефлекс (jurist-vent)
gen.etwas lebhaft bedauernочень сожалеть (о чем-либо)
gen.lebhaft erzählenживо рассказывать
textilelebhaft gefärbtярко окрашенный
chem.lebhaft kochenкипеть ключом
chem.lebhaft kochenбурно кипеть
gen.etwas lebhaft schildernживо изобразить (что-либо)
gen.etwas lebhaft schildernживо описать (что-либо)
gen.lebhaft sprechenживо говорить
gen.lebhafte Antwortживой отклик (Andrey Truhachev)
gen.lebhafte Antwortгорячий отклик (Andrey Truhachev)
mil.lebhafte Aufklärungинтенсивная разведка
mil.lebhafte Aufklärungактивные разведывательные действия
gen.lebhafte Augenживые глаза
tech.lebhafte Besprechungдебаты
gen.lebhafte Debatten auslösenвызвать оживлённые прения
textilelebhafte Farbeяркая окраска
textilelebhafte Farbeяркий цвет
arts.lebhafte Farbenживые краски
arts.lebhafte Farbenживые цвета
gen.lebhafte Farbenяркие краски
mil.lebhafte Feuertätigkeitнепрерывная перестрелка
mil.lebhafte Feuertätigkeitинтенсивный огонь
textilelebhafte Fleischseiteчистая бахтарма
textilelebhafte Fleischseiteсветлая бахтарма
gen.lebhafte Freudeбурная радость
gen.lebhafte Färbenживые цвета
gen.lebhafte Färbenяркие краски
gen.lebhafte Färbenяркие тона
gen.lebhafte Färbenживые краски
el.lebhafte Gasungинтенсивное газовыделение
el.lebhafte Gasungинтенсивное "кипение"
mil.lebhafte Gefechtstätigkeitинтенсивная боевая деятельность
mil.lebhafte Gefechtstätigkeitусиленная боевая деятельность
busin.lebhafte Geschäftstätigkeitоживлённая деловая активность (Andrey Truhachev)
econ.lebhafte Nachfrageживой спрос (Andrey Truhachev)
econ.lebhafte Nachfrageактивный спрос (Andrey Truhachev)
econ.lebhafte Nachfrageоживлённый спрос (Andrey Truhachev)
meat.lebhafte Nachfrageоживлённый спрос
met.lebhafte Rotglühhitzeтемпература красно-вишнёвого каления
food.ind.lebhafte Schaumbildungактивное пенообразование
food.ind.lebhafte Schaumerzeugungактивное пенообразование
gen.lebhafte Tätigkeitбурная деятельность (Andrey Truhachev)
missil.lebhafte Verbrennungгорение с большой скоростью
avia.lebhafte Verbrennungинтенсивное горение
astr.lebhafte Verdampfungинтенсивное испарение
aerodyn.lebhafte Wärmebewegungинтенсивное тепловое движение
polym.lebhafter Farbtonяркий цветовой тон
chem.lebhafter Farbtonяркий оттенок
f.trade.lebhafter Handelоживлённая торговля
busin.lebhafter Handelоживлённая коммерческая деятельность (Andrey Truhachev)
mil.lebhafter Kampfактивно развивающийся бой
mil.lebhafter Kampfинтенсивный бой
tech.lebhafter Menschживчик
med.lebhafter Reflexживой рефлекс (Midnight_Lady)
equest.sp.lebhafter Schrittэнергичный шаг
gen.lebhafter Verkehrбольшое движение (на улице)
gen.lebhafter Verkehrоживлённое движение (на улице)
gen.lebhafter Verstandживой ум
gen.lebhaftes Feuerинтенсивный огонь
gen.lebhaftes Interesseживой интерес
gen.lebhaftes Kochenбурное кипение
gen.lebhaftes Mitgefühlживое сочувствие
food.ind.lebhaftes Schäumenактивное пенообразование
gen.lebhaftes Treiben herrscht auf dem Marktна рынке царит оживление
tech.mit lebhaftem Blickбыстроглазый
med.Sehnenreflexe lebhaftсухожильные рефлексы живые (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.sehr lebhaft diskutierenочень оживлённо спорить (Andrey Truhachev)
gen.sich etwas lebhaft vorstellen könnenживо представить себе (что-либо)
gen.sie war ein lebhaftes, überaus bewegliches Kindона была живым, чрезвычайно подвижным ребёнком
med.wenig lebhafte Reflexeнизкие рефлексы (jurist-vent)