Subject | German | Russian |
sport. | den Ball von Mann zu Mann laufen lassen | подержать мяч (перепасовывать мяч) |
gen. | den Dingen ihren Lauf lassen | предоставить события их собственному течению |
gen. | den Motor laufen lassen | завести мотор |
gen. | den Motor laufen lassen | оставить мотор включённым |
gen. | den Tränen freien Lauf lassen | дать волю слезам |
gen. | der Gerechtigkeit ihren Lauf lassen | дать свершиться правосудию |
gen. | der Gerechtigkeit ihren Lauf lassen | предоставить дело правосудию |
inf. | die Hucke voll laufen lassen | до чёртиков напиться |
gen. | die Hucke voll laufen lassen | до полусмерти напиться |
gen. | die Karre einfach laufen lassen | пустить дело на самотёк |
sport. | die Uhr laufen lassen | пустить часы |
sport. | die Uhr laufen lassen | пустить секундомер |
hist. | durch die Daggen laufen lassen | прогонять сквозь строй |
gen. | etwas durch die Finger laufen lassen | упускать из рук |
gen. | etwas durch die Finger laufen lassen | пропускать сквозь пальцы |
gen. | ein Schiff vom Stapel laufen lassen | спускать судно на воду |
gen. | einer Sache freien Lauf lassen | не вмешиваться в ход дела |
gen. | er ließ den Blick in alle Ecken laufen | он шарил глазами по всем углам |
gen. | er ließ seinem Zorn freien Lauf | он дал волю своему гневу |
fig. | freien Lauf lassen | давать волю (Andrey Truhachev) |
fig. | freien Lauf lassen | дать волю (Andrey Truhachev) |
gen. | freien Lauf lassen | дать простор (9sbka) |
law, hist. | Gassen laufen lassen | прогнать сквозь строй |
law, hist. | Gassen laufen lassen | подвергать кого-либо наказанию шпицрутенами jmdn. |
idiom. | hängen darf man nicht laufen lassen | казнить нельзя помиловать (Queerguy) |
idiom. | hängen kann man nicht laufen lassen | казнить нельзя помиловать (Queerguy) |
idiom. | hängen nicht laufen lassen | казнить нельзя помиловать (Queerguy) |
inf. | in Schleife laufen lassen | поставить на репит (Ремедиос_П) |
hist. | jemanden Gassen laufen lassen | наказывать кого-либо шпицрутенами |
hist. | jemanden Gassen laufen lassen | прогонять кого-либо сквозь строй |
ed. | jemanden ins Messer laufen lassen | Выражение используется в том случае, когда кто-то несмотря на многократные предупреждения, продолжает быть уверенным, что он всё знает лучше и ничего другого не остаётся, как предоставить ему возможность делать так, как он считает нужным. Правда, выражение используется и тогда, когда кто-то не знает чего-то, а его не предупредили заранее. (Sescha) |
inf. | jemanden laufen lassen | отпустить (кого-либо) |
mil., hist. | jemanden Spießruten laufen lassen | проучить кого-либо как следует |
mil., hist., fig. | jemanden Spießruten laufen lassen | задать кому-либо; основательную трёпку |
mil., hist. | jemanden Spießruten laufen lassen | прогонять кого-либо сквозь строй |
law | jemanden laufen lassen | отпускать без наказания (Andrey Truhachev) |
law | jemanden laufen lassen | отпускать (Andrey Truhachev) |
law | jemanden laufen lassen | отпустить на волю (Andrey Truhachev) |
auto. | laufen lassen | пускать в ход (двигатель) |
el. | laufen lassen | пускать в ход |
law | jemandenlaufen lassen | выпустить на волю (Andrey Truhachev) |
law | jemanden laufen lassen | отпускать на волю (Andrey Truhachev) |
law | jemanden laufen lassen | отпустить без наказания (Andrey Truhachev) |
law | jemandenlaufen lassen | выпускать на волю (Andrey Truhachev) |
gen. | Laufen lassen | выгул (Лорина) |
law | jemanden laufen lassen | отпустить (Andrey Truhachev) |
tech. | laufen lassen | отпустить |
gen. | laufen lassen | выпускать гулять (Лорина) |
gen. | laufen lassen | выпустить гулять (Лорина) |
avia. | laufen lassen | гонять (двигатель) |
gen. | laufen lassen | выпускать погулять (Лорина) |
gen. | jemanden laufen lassen | отпустить (Vas Kusiv) |
gen. | laufen lassen | выпустить погулять (Лорина) |
gen. | laufen lassen | запускать (Лорина) |
agric. | laufen lassen | гонять на корде (лошадь) |
tech. | laufen lassen | давать ход (машине) |
gen. | etwas läuf werden lassen | пустить слух о чем-либо сообщить о чем-либо распространить (известие) |
gen. | etwas läuf werden lassen | разгласить (что-либо) |
saying. | man muss das Rädlein laufen lassen | пусть всё идёт своим чередом |
saying. | man muss das Rädlein laufen lassen | пусть всё идёт своим ходом |
shipb. | Motor im Leerlauf laufen lassen | запустить двигатель на холостом ходу (golowko) |
gen. | seinen Gedanken freien Lauf lassen | открыто выражать своё мнение |
gen. | seinen Gedanken freien Lauf lassen | дать волю своим мыслям |
tech. | seinen Launen freien Lauf lassen | капризничать |
gen. | seinen Tränen freien Lauf lassen | дать волю слёзам |
NGO | seiner Fantasie freien Lauf lassen | дать волю своему воображению (Andrey Truhachev) |
gen. | seiner Fantasie freien Lauf lassen | дать волю воображению (eizra) |
gen. | seiner Zunge freien Lauf lassen | дать волю языку (Vas Kusiv) |
gen. | seiner Zunge freien Lauf lassen | распустить язык |
law, hist. | Spießruten laufen lassen | прогнать сквозь строй |
law, hist. | Spießruten laufen lassen | подвергать кого-либо наказанию шпицрутенами jmdn. |
inf. | ständig die gleiche Platte laufen lassen | постоянно твердить об одном и том же |
inf. | ständig die gleiche Platte laufen lassen | постоянно говорить об одном и том же |
mil. | vom Stapel laufen lassen | спускать на воду |
sail. | vorn Stapel laufen lassen | спускать (на воду) |
met.work. | zur Probe laufen lassen | обкатывать |
fin. | über den Etat laufen lassen | проверка по смете |
fin. | über die Bücher laufen lassen | проводить |
fin. | über die Bücher laufen lassen | провести |