DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing kussen | all forms
GermanRussian
auf dem Bahnhof küsste sie ihn vor allen Leuten abна вокзале она его при всех расцеловала
auf den Mund küssenцеловать в губы
auf die Lippen küssenцеловать в губы (Andrey Truhachev)
auf die Lippen küssenпоцеловать в губы (Andrey Truhachev)
auf die Stirn küssenцеловать в лоб (Лорина)
auf die Wange küssenцеловать в щёку
jemanden auf die Wange küssenпоцеловать кого-либо в щеку
bei der Begrüßung umfing sie ihn freudig und küsste ihnздороваясь, она обняла его радостно и поцеловала
das Kind bekam einen Kussребёнка целовали
jemandem den Staub von den Füßen küssenлизать пятки (кому-либо)
jemandem die Backe küssenпоцеловать кого-либо в щёку
jemandem die Wange zum Kuss reichenподставить кому-либо щёку для поцелуя
die Wange zum Küsse hinhaltenподставить щёку для поцелуя
ein herzhafter Kussкрепкий поцелуй
ein Kuss auf die Wangeпоцелуй в щёку
ein lauter Kuss ein Schmatzer, ähnlich wie in der Kindheitчмок (RoEn)
einen herzhaften Kuss gebenкрепко поцеловать
jemandem einen Kussпоцеловать (кого-либо)
einen Kuss auf die Hand drückenпоцеловать руку
jemandem einen Kuss auf die Lippen drückenзапечатлеть поцелуй на чьих-либо губах
einen Kuss auf die Stirn drückenзапечатлеть поцелуй на лбу
einen Kuss aufdrückenчмокнуть (Andrey Truhachev)
einen Kuss aufdrückenцеловать (Andrey Truhachev)
einen Kuss aufdrückenпоцеловать (Andrey Truhachev)
einen Kuss drückenпоцеловать (einen dicken Kuss auf die Wange drücken Гевар)
einen Kuss drückenпоцеловать в (Гевар)
einen Kuss erhaschenсорвать поцелуй (Andrey Truhachev)
einen Kuss gebenпоцеловать
einen Kuss gebenцеловать (Andrey Truhachev)
Einen Kuss in Ehren kann niemand verwehrenПоцелуй из уважения никто не может запретить
einen Kuss raubenсорвать поцелуй (Andrey Truhachev)
einen Kuss stehlenсорвать поцелуй (Andrey Truhachev)
er küsste ihr die Stirnон поцеловал её лоб
er küsste ihren Mundон целовал её губы
flüchtig einen Kuss gebenчмокнуть (Andrey Truhachev)
flüchtiger Kussмимолётный поцелуй (Andrey Truhachev)
flüchtiger Kussпоцелуй мимоходом (Andrey Truhachev)
flüchtiger Kussмимоходный поцелуй (Andrey Truhachev)
flüchtiger Kussлёгкий поцелуй (Andrey Truhachev)
Kuss auf den Mundпоцелуй в губы (Andrey Truhachev)
Kuss auf die Lippenпоцелуй в губы (Andrey Truhachev)
jemandem einen Kuss auf die Stirn hauchenзапечатлеть лёгкий поцелуй на чьём-либо челе
jemandem einen Kuss gebenпоцеловать (кого-либо)
Küsse am Halsпоцелуи в шею (Andrey Truhachev)
Küsse täuschenобменяться поцелуями
Küsse täuschenцеловаться
küsst euch!горько! (OLGA P.)
lass mich dir einen Kuss gebenдай я тебя поцелую (Лорина)
lauter Kussзвонкий поцелуй (Andrey Truhachev)
leidenschaftlich küssenстрастно целовать (Andrey Truhachev)
mit Gruß und Kussцелую и обнимаю (в конце письма)
mit Küssen bedeckenпокрыть поцелуями (Andrey Truhachev)
mit Küssen bedeckenпокрывать поцелуями (Andrey Truhachev)
mit Küssen bedeckenосыпать поцелуями
sich auf die Lippen küssenцеловать друг друга в губы (Andrey Truhachev)
sich auf die Lippen küssenцеловаться в губы (Andrey Truhachev)
sich küssenцеловаться
sich leidenschaftlich küssenстрастно целоваться (Andrey Truhachev)
sie gab ihm einen Kuss auf die Stirnона поцеловала его в лоб
sie kann den Bock zwischen den Hörnern küssenона суха как палка
sie spitzte die Lippen zum Kussона сложила губы для поцелуя
sie umfassten sich und küssten sichони обнялись и поцеловались
tausend Küsse!целую тысячу раз!
Umarmungen und Küsseобъятья и поцелуи (Andrey Truhachev)