Subject | German | Russian |
gen. | als wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwinden | когда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнах |
gen. | Besser ein kleiner Fisch als gar nicht auf dem Tisch | Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего |
proverb | Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch | Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Kopf kleiner sein als jemand | быть на голову ниже кого-либо |
gen. | er ist kleiner als du | чем ты |
gen. | er ist kleiner als du | он меньше тебя (ростом) |
gen. | er ist kleiner als du | он меньше |
gen. | ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein geworden | я знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой |
gen. | ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräulein | я знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка |
math. | kleiner als | меньший чем < |
astr. | kleiner als | меньше чем |
comp. | kleiner als | меньше (чем) |
math. | kleiner als oder gleich | меньший или равный ≤ |
comp., MS | Kleiner-als-Zeichen | знак "меньше" |
math. | Kleiner-als-Zeichen | знак меньше < |
law, nautic. | mit Haftung für den Fall sowohl einer großen als auch einer kleinen Havarie | с ответственностью как за случай общей, так и частной аварии |
gen. | sein Haus ist viel kleiner als deines | его дом намного меньше, чем твой |
quant.el. | Unebenheit kleiner als 1/n der Wellenlänge des Lichtes | чистота поверхности порядка 1/n длины волны света |
gen. | zu der Zeit, als ich dort war, standen da nur kleine Häuser | в то время, когда я там был, там стояли только маленькие дома |