Subject | German | Russian |
gen. | darum braucht sich kein Mensch zu kümmern | до этого никому нет дела |
inf. | das kümmert keinen | до этого никому нет дела (Brücke) |
gen. | das kümmert mich mordswenig | это меня очень мало беспокоит |
proverb | die Aare kümmern sich nicht um Fliegen | орлам нет дела до мух |
rude | er kümmert sich einen Dreck | он хуй забил (на ч.-либо) |
inf. | er kümmert sich einen Dreck | ему насрать (на ч.-либо) |
gen. | er kümmert sich lediglich um seine Angelegenheiten | он заботится только о своих делах |
gen. | er kümmert sich um nichts | его ничто не волнует |
gen. | er kümmert sich wenig darum | он мало заботится об этом |
gen. | er kümmerte sich um den Verletzten | он позаботился о раненом |
gen. | er muss sich um alles selbst kümmern | ему приходится обо всём самому беспокоиться |
rel., christ. | Gott kümmert sich um die Welt wie ein Haushälter | Бог домостроительно промышляет о мире (AlexandraM) |
rel., christ. | Gott kümmert sich um uns | Бог промышляет о нас (AlexandraM) |
gen. | ich kümmere mich nicht viel darum | я об этом не очень беспокоюсь |
gen. | Ihr braucht euch diesbezüglich um nichts zu kümmern. | Вам не нужно ни о чём беспокоиться в связи с этим. (По поводу получения письма, напр.) |
gen. | in seiner Herzensgüte kümmerte er sich um viele Notleidende | по своему добросердечию он заботился о многих нуждающихся |
gen. | jetzt kümmere dich um das Gepäck | теперь позаботься о багаже |
gen. | kümmere dich darum | позаботься об этом! |
gen. | kümmere dich nicht um Sachen, die dich nichts angehen! | не заботься о вещах, которые тебя не касаются! (не вмешивайся) |
avunc. | kümmere dich nicht um ungelegte Eier! | не беспокойся раньше времени! |
rude | kümmere dich um deinen Dreck! | не суйся в чужие дела! |
inf. | kümmere dich um deinen eigenen Dreck | не суй свой нос в чужие дела |
fig. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | не вмешивайтесь не в своё дело! (Andrey Truhachev) |
inf. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | не суйте нос не своё дело! (Andrey Truhachev) |
inf. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | занимайтесь своим делом! (Andrey Truhachev) |
fig. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Dinge! | не вмешивайтесь не в своё дело! (Andrey Truhachev) |
inf. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Dinge! | не суйте нос не своё дело! (Andrey Truhachev) |
inf. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Dinge! | занимайтесь своим делом! (Andrey Truhachev) |
fig. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen! | не вмешивайтесь не в своё дело! (Andrey Truhachev) |
inf. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen! | не суйте нос не своё дело! (Andrey Truhachev) |
inf. | Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen! | занимайтесь своим делом! (Andrey Truhachev) |
gen. | lass sie doch mit ihm äugeln und kümmere dich nicht darum | ну и пусть она делает ему глазки, не обращай на это внимания |
gen. | lass sie doch techtelmechteln und kümmere dich nicht darum | пусть они себе кокетничают, оставь их в покое |
bible.term. | nicht kümmern | нерадеть (AlexandraM) |
gen. | sich blutwenig um etwas kümmern | чрезвычайно мало о чем-либо беспокоиться |
rude | sich einen Dreck um etwas kümmern | не лезть не в своё дело (Sjoe!) |
inf. | sich einen Dreck um jemanden, etwas kümmern | наплевать на кого-либо, на что-либо |
rude | sich einen feuchten Kehricht um etwas kümmern | не лезть не в своё дело (Sjoe!) |
gen. | sich keinen Deut um etwas kümmern | совершенно не заботиться (о чем-либо) |
gen. | sich keinen Deut um etwas kümmern | совершенно не думать (о чем-либо) |
gen. | sich kümmern um A | заботиться (о ком-либо, о чём-либо) |
gen. | sich kümmern | огорчаться |
gen. | sich kümmern | заняться (Slawjanka) |
gen. | sich kümmern | заниматься (чем-либо, um A Slawjanka) |
gen. | sich kümmern | печалиться |
rel., christ. | sich kümmern | промышлять (AlexandraM) |
gen. | sich kümmern | заботиться (о ком-либо, о чём-либо; um A) |
gen. | sich kümmern um | заботиться о (Лорина) |
inf. | sich nicht groß um jemanden, etwas kümmern | не проявлять большой заботы о ком-либо, чём-либо |
gen. | sich nicht kümmern um | ослушаться (AlexandraM) |
gen. | sich nicht um die Reden der Leute kümmern | не обращать внимания на пересуды |
gen. | sich um die Beerdigung kümmern | заниматься похоронами (Vas Kusiv) |
gen. | sich um etwas einen Dreck kümmern | совершенно не заботиться о (чём-либо) |
gen. | sich um jeden Dreck kümmern | всюду совать нос |
gen. | sich um jeden Scheißdreck kümmern | заниматься всякой ерундой |
gen. | sich um jeden Scheißdreck kümmern | совать свой нос во всякую дрянь |
gen. | sich um nichts kümmern | и в ус не дуть |
gen. | sich um nichts kümmern | не интересоваться ничем |
busin. | sich um seine Karriere kümmern | заниматься своей карьерой (Er kümmerte sich um seine Karriere – Он занимался своей карьерой. Olga Barankina) |
inf. | sich um ungelegte Eier kümmern | беспокоиться раньше времени |
inf. | sich um ungelegte Eier kümmern | заранее ломать себе голову (над чем-либо) |
gen. | sie kümmern sich nicht umeinander | им друг до друга дела нет |
med. | um sich selbst kümmern | обслуживать себя (Midnight_Lady) |
gen. | was kümmert ihn das! | какое ему до этого дело! |
inf. | was kümmert mich das? | меня это не колышет (Andrey Truhachev) |
inf. | was kümmert mich das? | мне до этого дела нет (Andrey Truhachev) |
inf. | was kümmert mich das? | меня это не волнует (Andrey Truhachev) |
inf. | was kümmert mich das? | а мне то что (Andrey Truhachev) |
inf. | was kümmert mich das? | а мне что за дело! (Andrey Truhachev) |
inf. | was kümmert mich das? | а мне какое дело? (Andrey Truhachev) |
saying. | was kümmert's die Eiche, wenn sich die Schweine daran reiben | к чистому грязное не пристанет (Schura) |