Subject | German | Russian |
patents. | Abhängigkeit des jüngeren Patents vom älteren Patent | зависимость патента от ранее выданного |
gen. | als ich sie damals kennenlernte, war sie eigentlich noch ein junges genierliches Ding | в то время, когда я с ней познакомился, она была, собственно говоря, ещё застенчивым ребёнком |
gen. | als junger Mann verdiente er sich die diplomatischen Sporen | он преуспел на дипломатическом поприще ещё в молодости |
gen. | als junger Mann verdiente er sich die diplomatischen Sporen | он выдвинулся на дипломатическом поприще ещё в молодости |
avunc. | als junger Spund | в молодости (Sjoe!) |
avunc. | als junger Spund | ещё пацаном (Sjoe!) |
avunc. | als junger Spund | в юности (Sjoe!) |
gen. | alt und jung | стар и млад |
gen. | am Tisch saßen junge Leute, die leicht angeheitert waren | за столом сидели молодые люди, которые были слегка навеселе |
gen. | an diesem Abend las der junge Schriftsteller aus seinem neuen Roman | в этот вечер молодой писатель читал главы из своего нового романа |
f.trade. | Antrag mit jüngerem Vorrecht | заявка с более поздним приоритетом |
f.trade. | Antragsteller mit jüngerem Vorrecht | заявитель с более поздним приоритетом |
engin., hist. | Arn. Jung Lokomotivfabrik GmbH, Jungenthal | тепловозостроительный завод фирмы Юнг в Юнгентале (дизели от 11 до 80 л.с.) |
gen. | auch im Sport stoßen junge Kräfte zur Spitze vor | в спорте молодёжь завоёвывает ведущее положение |
geol. | Bogenform jüngerer Faltungsgebirge | дугообразная форма молодых складчатых гор |
wood. | Boija-Jung-Defibrator | дефибрер Бойя-Юнга (конический бункер для непрерывного разогрева щепы в водяной бане) |
gen. | Christlicher Verein Junger Frauen | Христианская ассоциация молодых жён |
gen. | Christlicher Verein Junger Frauen | Христианская ассоциация молодых женщин (ФРГ) |
polit. | Christlicher Verein Junger Menschen | Ассоциация молодых христиан (Andrey Truhachev) |
polit. | Christlicher Verein Junger Menschen | Христианская Молодёжная Ассоциация (Andrey Truhachev) |
polit. | Christlicher Verein Junger Menschen | Христианский Союз молодых людей (Andrey Truhachev) |
polit. | Christlicher Verein Junger Menschen | Союз молодых христиан (Andrey Truhachev) |
polit. | Christlicher Verein Junger Menschen | Христианская ассоциация молодых людей (Andrey Truhachev) |
polit. | Christlicher Verein Junger Menschen | Юношеская христианская ассоциация (Andrey Truhachev) |
gen. | Christlicher Verein Junger Männer | Христианская ассоциация молодых людей |
gen. | Christlicher Verein Junger Männer | Христианский союз молодых людей (ФРГ) |
arts. | Christus und die Jünger am Ölberg | Христос в Гефсиманском саду |
arts. | Christus und die Jünger am Ölberg | Моление о чаше |
arts. | Christus und die Jünger am Ölberg | Христос с учениками на горе Елеонской |
arts. | Cranach der Jüngere | Кранах Младший |
gen. | dafür ist er zu jung | он слишком молод для этого |
gen. | damals war sie noch jung | в то время она была ещё молода |
gen. | damals war sie noch jung | тогда она была ещё молода |
gen. | das Bild zeigte ein junges Mädchen | на фотографии была изображена молодая девушка |
gen. | das Buch ist von einem Kollektiv junger Lehrer verfasst worden | книга написана коллективом молодых учителей |
gen. | das hässliche junge Entlein | Гадкий утёнок |
gen. | das ist ein talentvoller junger Mann | это талантливый молодой человек |
gen. | das junge Paar | молодая пара (Лорина) |
gen. | das junge Reh musste man mit der Flasche großziehen | маленькую косулю нужно было растить, вскармливая из рожка |
gen. | das sind noch ganz junge Dinger! | это совсем молоденькие девчонки! |
gen. | das stammt aus jüngerer Zelt | это произошло относительно недавно |
gen. | dem jüngeren Bruder etwas abluchsen | хитростью выудить что-либо у младшего брата |
gen. | der Angeklagte war ein bisher unbescholtener junger Mann | обвиняемый был молодой человек с до сих пор безупречной репутацией |
gen. | der eitle junge Mann war mir zuwider | мне был противен этот фатоватый молодой человек |
gen. | der hochbegabte Jünger des Meisters | высокоодарённый ученик мастера |
gen. | der junge Künstler erhielt ein Engagement beim Film | молодого артиста пригласили сниматься в кино |
gen. | der junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück | молодой человек непринуждённо откинулся на мягкую спинку дивана |
gen. | der junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück | молодой человек непринуждённо откинулся на мягкую спинку кресла |
gen. | der junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück | молодой человек свободно откинулся на мягкую спинку дивана |
gen. | der junge Mann lehnte sich leger in die Polster zurück | молодой человек свободно откинулся на мягкую спинку кресла |
gen. | der Jünger und der Meister | ученик и наставник |
arts. | der Jüngere | Младший (т.е. младшего поколения) |
gen. | der Jüngere | сын (после фамилии или имени) |
gen. | der Jüngere | младший (при именах историков, художников и т. д.) |
gen. | der Jüngere | младший (после фамилии или имени) |
meat. | der Wirtschaft ist viel junges Vieh zu gewachsen | хозяйство получило большой прирост молодняка |
meat. | der Wirtschaft ist viel junges Vieh zu gewachsen | хозяйство имеет большой прирост молодняка |
gen. | die bevorstehende Begegnung mit dem Großmeister ist für die jungen Schachspieler ein Ereignis | для молодых шахматистов предстоящая встреча с гроссмейстером – событие |
gen. | die Hochschulen öffnen die Pforten Tausenden junger Menschen | вузы открывают свои двери многим тысячам юношей и девушек |
gen. | die junge Garde | Молодая гвардия |
gen. | die junge Sängerin faszinierte alle Männer unseres Städtchens | молодая певица околдовала всех мужчин нашего городка |
gen. | die junge Tänzerin ist sehr talentvoll | молодая танцовщица очень талантлива |
gen. | die Jüngere | младшая (при именах историков, художников и т. д.) |
gen. | die Jüngere | младший (при именах историков, художников и т. д.) |
gen. | die zwölf Jünger | двенадцать апостолов |
relig. | die zwölf Jünger Jesu | двенадцать апостолов Иисуса Христа |
gen. | dieses Manuskript ist jüngeren Datums | эта рукопись относительно позднего происхождения |
gen. | dort waren Mädchen und junge Männer | там были девушки и юноши |
gen. | du bist auch nicht gerade jünger geworden! | ты тоже не помолодел! (Vas Kusiv) |
gen. | du bist noch jung gegen mich | ты ещё молод по сравнению со мной |
inf. | du hast jüngere Beine | ты помоложе, придётся тебе постоять |
inf. | du hast jüngere Beine | ты помоложе, придётся тебе сбегать |
gen. | ein baumstarker junger Mann | очень могучий молодой человек |
gen. | ein baumstarker junger Mann | очень сильный молодой человек |
gen. | ein befangenes junges Mädchen | стеснительная девушка |
gen. | ein befangenes junges Mädchen | застенчивая девушка |
pomp. | ein Flor junger Mädchen | цветник молоденьких девушек |
gen. | ein Flor junger Mädchen | цветник молоденьких девушек |
gen. | ein junger Absolvent | недавний выпускник |
gen. | ein junger Bruder Studio | молодой студент |
gen. | ein junger Bursche | подросток |
zool., inf. | ein junger Dachs | зелёный юнец |
zool., inf. | ein junger Dachs | молокосос |
gen. | ein junger Ehemann | молодой супруг |
gen. | ein junger Ehemann | молодожён |
gen. | ein junger Esel | ослёнок |
gen. | ein junger Greis | бодрый не по годам старик |
gen. | ein junger Greis | преждевременно состарившийся человек |
gen. | ein junger Greis | старик с молодой душой |
gen. | ein junger Laffe | молокосос |
gen. | ein junger Mann | молодой мужчина |
gen. | ein junger Stier | бычок |
gen. | ein junger Vogel | птенец |
gen. | ein junger Wolf | волчонок |
gen. | ein junges Gehölz | молодая роща |
gen. | ein junges Mädchen | юная девушка |
gen. | ein junges Mädchen | молодая девушка |
gen. | ein junges Unternehmen | молодое предприятие |
ironic. | ein Jünger der Wissenschaft | адепт науки |
gen. | ein Kollektiv junger Arbeiter | коллектив молодых рабочих |
gen. | ein unerfahrener junger Mensch | неопытный в жизни молодой человек |
gen. | ein unreifer junger Mann | незрелый юноша |
gen. | ein verschämtes junges Mädchen | застыдившаяся юная девушка |
gen. | eine bildhübsche junge Frau | очень хорошенькая молодая женщина |
gen. | eine junge Braut | молодая невеста |
gen. | eine junge Schlange | змеёныш (тж. перен.) |
gen. | eine jüngere Dame | ещё молодая женщина |
gen. | er friert wie ein junger Hund | он замёрз как собака |
gen. | er hat einen geschulten Blick für junge Talente | у него наметанный глаз на молодые таланты |
gen. | er hat jung geheiratet | он рано женился |
gen. | er ist ein Jünger der Musen | он питомец муз |
gen. | er ist ein leicht aufbrausender junger Mann | он вспыльчивый юноша |
gen. | er ist ein talentierter junger Schriftsteller | он талантливый молодой писатель |
gen. | er ist gesund und fröhlich wie ein junger Hecht | он чувствует себя как рыба в воде |
gen. | er ist jünger als seine Jahre | он выглядит чувствует себя моложе своих лет |
gen. | er ist noch jung | он ещё молод |
gen. | er ist noch jung an Jahren | он ещё молод |
gen. | er ist Teilhaber der Firma "Jung and Co" | он один из владельцев фирмы "Юнг и К°" |
gen. | er ist um fünf Jahre jünger als ich | он на пять лет моложе меня |
gen. | er missachtet seine jüngeren Kollegen | он с пренебрежением относится к своим младшим коллегам |
gen. | er missachtet seine jüngeren Kollegen | он не уважает своих более молодых коллег |
gen. | er wurde ein eifriger Jünger der Medizin | он стал прилежным учеником в области медицины |
law | Erziehungsanstalt für junge Straffällige | исправительное учреждение для несовершеннолетних преступников (Andrey Truhachev) |
law | Erziehungsanstalt für junge Straffällige | колония для несовершеннолетних (Andrey Truhachev) |
law | Erziehungsanstalt für junge Straffällige | исправительное учреждение для малолетних преступников (Andrey Truhachev) |
gen. | es kämen nur jüngere unausgebildete Jahrgänge als Ergänzungen | в качестве пополнения прибыли лишь необученные солдаты младших возрастов |
gen. | es schickt sich nicht für ein junges Mädchen | этого не подобает делать молодой девушке |
gen. | Früh aufstehen und jung freien, wird niemanden gereuen | Из-за того, что рано встает и женился молодым, ещё никто не раскаивался |
scient. | Gesellschaft junger Wissenschaftler | общество молодых учёных (dolmetscherr) |
gen. | Heil dir, du junges, Mir noch so fremdes Volk | Здравствуй, племя Младое, незнакомое! |
gen. | ich bin nicht jung genug, um noch einmal Lehrling zu werden | я недостаточно молод, чтобы снова ходить в учениках |
avunc. | ich friere wie ein junger Hund | я замёрз как собака |
gen. | ich fühle mich sehr jung | я чувствую себя очень молодым |
gen. | ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen | я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья |
gen. | ich war jung | я тоже был молод |
gen. | im jungen Alter | в молодом возрасте (Лорина) |
gen. | im Lokal bediente uns eine junge Kellnerin | в ресторане нас обслуживала молодая официантка |
gen. | in der jüngeren Vergangenheit | в недалёком прошлом (Лорина) |
gen. | in diesem Schloss lebte einmal ein junger König | в этом замке жил некогда молодой король |
gen. | in jungen Jahren | в молодые годы |
gen. | in jungen Jahren | в юности |
gen. | in jungen Jahren | в молодости |
gen. | in jüngeren Jahren | нестарый |
gen. | in jüngeren Jahren | молодой |
gen. | in jüngerer Vergangenheit | в недавнем прошлом (Гевар) |
gen. | in jüngerer Zeit | недавно (Лорина) |
gen. | in jüngerer Zeit | в последнее время (Ремедиос_П) |
insur. | Jahrgang 1967 und jünger | 1967 года рождения и моложе (Die schrittweise Einführung der Rente mit 67 in Deutschland – für Beschäftigte ab dem Jahrgang 1967 und jünger wird das Renteneintrittsalter bei 67 Jahren liegen – bedeutet faktisch eine weitere Kürzung der Altersbezüge Dominator_Salvator) |
gen. | jemanden wieder jung machen | омолодить кого-либо вернуть молодость (кому-либо) |
gen. | jemanden jung zaubern | вернуть молодость (кому-либо) |
gen. | jemanden jung zaubern | чудесно омолодить (кого-либо) |
gen. | jung an Jahren | молод годами |
gen. | jung gefreit hat nie gereut | поженившийся в молодости никогда не раскаивается (siegfriedzoller) |
proverb | jung gefreit hat niemand gereut | рано женишься – не пожалеешь |
obs., proverb | jung gefreit, hat nie gereut | женись рано – жалеть не будешь |
proverb | jung gewohnt, alt getan | к чему смолоду привыкнешь, то и в старости будешь делать |
gen. | jung heiraten | рано выйти замуж |
gen. | jung heiraten | рано жениться |
meat. | Jung-Intensivmast | ускоренный откорм свиней (до мясных кондиций) |
meat. | Jung-Intensivmast | интенсивный откорм молодняка домашней птицы |
meat. | Jung-Intensivmast | интенсивный откорм свиней (до мясных кондиций) |
gen. | jung machen | молодить (ALiebe) |
cleric. | Jung-Mönch | инок (jemand, der zwar die Mönchskleidung trägt und das Leben eines Mönchs führt, jedoch kein Gelübde abgelegt hat AlexandraM) |
geol. | Jung-Präkambrium | поздний докембрий |
hist. | Jung-Tertiär | неогеновая система |
gen. | jung und alt | все без различия (Vas Kusiv) |
gen. | jung und alt | всех возрастов (Vas Kusiv) |
gen. | jung und alt | абсолютно все (Vas Kusiv) |
gen. | jung und alt | любого возраста (Vas Kusiv) |
gen. | jung und alt | в любом возрасте (Vas Kusiv) |
gen. | jung und alt | от мала до велика (Vas Kusiv) |
gen. | Jung und munter bleib An Seele und Leib | чтобы тело и душа были молоды |
dial. | jung werden | помолодеть |
dial. | jung werden | родиться |
gen. | jung werden | по- молодеть |
meat. | Jung-Zulieferbetrieb | хозяйство, поставляющее молодняк |
gen. | Junge abwerfen | котиться |
gen. | Junge abwerfen | щениться |
gen. | Junge abwerfen | пороситься |
gen. | Junge abwerfen | телиться |
fin. | junge Aktie | вновь выкупленная акция |
econ. | junge Aktie | акция нового выпуска |
gen. | Junge bekommen | опороситься |
gen. | Junge bekommen | окотиться (о кошке и об овце) |
gen. | Junge bekommen | ощениться (о собаке) |
gen. | Junge bekommen | ощениться |
gen. | Junge bekommen | окотиться |
gen. | junge Bäume sprossen | у саженцев появляются новые побеги |
bot. | junge Eiche | дубок (Andrey Truhachev) |
bot. | junge Eiche | молодой дуб (Andrey Truhachev) |
ornit. | junge Ente | детёныш утки (Andrey Truhachev) |
ornit. | junge Ente | молодая утка (Andrey Truhachev) |
ornit. | junge Ente | утёнок (Andrey Truhachev) |
gen. | junge Erbsen schmecken gut | молодой зелёный горошек вкусный |
geol. | junge Ergussgesteine | кайнотипные эффузивные породы |
ed. | junge Erwachsene | молодой взрослый |
gen. | junge Erwachsene | молодёжь (dolmetscherr) |
ornit. | junge Eule | совёнок (Andrey Truhachev) |
ornit. | junge Eule | молодая сова (Andrey Truhachev) |
zoot. | junge Gebrauchstiere | пользовательный молодняк |
hrs.brd. | junge Halbblüter | метисный молодняк (SKY) |
gen. | junge Hunde werfen | ощениться |
idiom. | Junge, Junge! | ой-ой! (Andrey Truhachev) |
idiom. | Junge, Junge! | ой-ой-ой! (Andrey Truhachev) |
inf. | Junge, Junge! | Но, но, поосторожней! (Andrey Truhachev) |
inf. | Junge, Junge! | Полегче на поворотах! (Andrey Truhachev) |
inf. | Junge, Junge! | Но, но, полегче! (genervt Andrey Truhachev) |
idiom. | Junge, Junge! | ну надо же! (Andrey Truhachev) |
inf. | Junge, Junge! | куда прёшь! (Andrey Truhachev) |
gen. | junge Leute seines Alters werden zum Militärdienst einberufen | молодые люди его возраста призываются на военную службу |
polit. | junge Meinungsführer | молодые лидеры (young leaders Abete) |
gen. | junge Menschen | молодые люди (Лорина) |
gen. | junge Menschen | молодёжь (Лорина) |
zoot. | junge Nutztiere | пользовательный молодняк |
gen. | junge Pariserin | юная парижанка (Andrey Truhachev) |
gen. | junge Pariserin | молодая парижанка (Andrey Truhachev) |
gen. | junge Person | представитель молодёжи (Andrey Truhachev) |
gen. | junge Person | представитель молодого поколения (Andrey Truhachev) |
gen. | junge Person | девушка (Andrey Truhachev) |
uncom. | junge Person | молодой человек (Andrey Truhachev) |
gen. | junge Person | юноша (Andrey Truhachev) |
zool. | junge Robbe | белёк (Andrey Truhachev) |
zool. | junge Robbe | детёныш тюленя (Andrey Truhachev) |
gen. | junge Schlange | змеёныш |
med., obs. | junge Soldaten | новое пополнение |
gen. | junge Talente aufspuren | отыскивать молодые таланты |
agric. | junge Taube | голубёнок |
polym. | junge Viskose | "молодая" вискоза |
polym. | junge Viskose | незрелая вискоза |
inf. | Junge von nebenan | соседский мальчик (Andrey Truhachev) |
inf. | Junge von nebenan | соседский паренёк (Andrey Truhachev) |
inf. | Junge von nebenan | соседский парень (Andrey Truhachev) |
nautic. | junge Wellen | молодые волны |
agric. | Junge werfen | котиться |
agric. | Junge werfen | щениться (bei Hunden) |
geophys. | junge Zyklone | идеальный циклон |
metrol. | junge Zyklone | молодой циклон |
ed. | junger Arzt in einer Residentur | резидент (продолжающий обучение в резидентуре молодой врач) |
construct. | junger Beton | свежий бетон |
textile | junger Blaufuchs | недопёсок |
textile | junger Blaufuchs | молодой песец |
water.suppl. | junger Boden | свеженасыпной грунт |
road.wrk. | junger Boden | свеженасыпанный грунт |
mil., jarg. | junger Dachs | салага |
mil., jarg. | junger Dachs | молодой неопытный солдат |
gen. | junger Dachs | парень (Kodikus) |
ed. | junger Erwachsene | молодой взрослый |
ornit. | junger Fasan | фазанёнок |
ichtyol. | junger Fisch | малёк |
chem. | Junger Fustik | фустик |
chem. | Junger Fustik | экстракт жёлтого дерева из Cotinus coggygria Scop. |
chem. | Junger Fustik | физетовое дерево (von Cotinus coggygria Scop) |
food.ind. | junger Hahn | петушок |
tech. | junger Hammel | барашек |
gen. | junger Hase | зайчонок |
zoot. | junger Hengst | жеребчик |
obs. | junger Herr | молодой человек (тж. обращение) |
obs. | junger Herr | барчук |
obs. | junger Herr | молодой барин |
zoot. | junger Hund | собачка |
gen. | junger Hund | щенок |
gen. | junger Kerl | парень (Kodikus) |
gen. | junger Mann | молодой человек (тж. обращение) |
inf. | junger Mann | ученик (на производстве) |
gen. | junger Mann | пацан (terramitica) |
gen. | junger Mensch | парень (Kodikus) |
tech. | junger Mond | новолуние |
bible.term. | junger Most sprengt alte Schläuche | молодое вино разрывает мехи ветхие (нельзя вкладывать в старые формы новое содержание) |
law | junger Nationalstaat | молодое национальное государство |
gen. | junger Naturforscher | юннат (Лорина) |
gen. | junger Naturforscher | юный натуралист (Лорина) |
med. | junger Neutrophil | юный нейтрофил |
textile | junger Ochs | молодой вол |
textile | junger Ochs | молодой бык |
textile | junger Ochs | бычок |
food.ind. | junger Ochse | молодой вол |
food.ind. | junger Ochse | бычок |
chem. | junger Sauer | молодая закваска |
sport. | junger Schwimmer | юный пловец |
sport. | junger Schwimmsportler | юный пловец |
shipb. | junger Seegang | начинающееся волнение |
zool. | junger Seehund | белёк (Andrey Truhachev) |
textile | junger Seehund | молодой тюлень |
zool. | junger Seehund | детёныш тюленя (Andrey Truhachev) |
mil. | junger Soldat | молодой солдат (Лорина) |
sport. | junger Sportler | молодой спортсмен (Andrey Truhachev) |
astr. | junger Stern | молодая звезда |
missil. | junger Stern | новая звезда |
food.ind. | junger Stier | бычок |
textile | junger Stier | молодой бык |
textile | junger Stierochs | бычок |
food.ind. | junger Teig | моложавое тесто (дефект тестоприготовления) |
horticult. | junger Trieb | молодой росток (Sergei Aprelikov) |
horticult. | junger Trieb | молодой побег (Sergei Aprelikov) |
ornit. | junger Vogel | птенец (Лорина) |
tech. | junger Wald | молодняк |
gen. | junger Wein | молодое вино |
IMF. | junger Wirtschaftszweig | недавно созданная отрасль |
patents. | jungeres Zeichen | "младший" знак (товарный знак, имеющий более позднюю дату приоритета в регистрации или применении) |
gen. | junges Alter | молодой возраст (Лорина) |
uncom. | junges Blut | молодой человек |
gen. | junges Blut | молодая девушка |
gen. | junges Blut | молодёжь |
gen. | junges Ding | молодая девушка |
ocean. | junges Eis | молодой лёд |
hydrol. | junges Eis | молодик (толщина 5-15 см) |
geophys. | junges Eis | молодик |
ocean. | junges Eis | молодик (толщиной 5-15 см) |
water.suppl. | junges Eis | молодой лёд (толщина 10 – 15 см) |
geol. | junges Faltengebirge | молодые складчатые горы (третичные и послетретичные) |
gen. | junges Fleisch | нежное мясо |
gen. | junges Fleisch | молодое мясо |
mining. | junges Gebirge | молодые горы |
textile | junges Gelbholz | разновидность сумаха |
textile | junges Gelbholz | молодое жёлтое дерево |
gen. | junges Gemüse | свежие овощи |
fig., avunc. | junges Gemüse | детвора |
fig., avunc. | junges Gemüse | зелёная молодёжь |
avunc. | junges Gemüse | зелёная молодёжь |
fig., avunc. | junges Gemüse | ребята |
fig. | junges Gemüse | молодые овощи |
tech. | junges Grün | побег |
meat. | junges Huhn | молодая курица |
meat. | junges Huhn | курочка |
cook. | junges Huhn | цыплёнок |
food.ind. | junges Kalb | телёнок в возрасте двух – четырёх недель |
meat. | junges Kalb | телёнок в возрасте двух-четырёх недель |
gen. | junges Küsteneis | ледяной заберег (до 200 м шириной) |
gen. | junges Küsteneis | молодой прибрежный лёд |
ocean. | junges Küstenfesteis | молодой прибрежный лёд |
gen. | junges Laub | молодая листва |
gen. | junges Laub | свежая зелень |
gen. | junges Laub erscheint auf den Bäumen | молодая листва появляется на деревьях |
gen. | junges Mädchen | молодая девушка (ein junges Mädchen Лорина) |
gen. | junges Mädchen | молодая девушка |
mil., navy | junges Polareis | молодой двухлетний полярный лёд |
shipb. | junges Polareis | молодой арктический лёд (2-3-летний лёд) |
agric. | junges Ren | пыжик |
food.ind. | junges Sauer | молодая закваска |
zoot. | junges Schaf | ярка |
meat. | junges Schwein | подсвинок |
meat. | junges Schwein | хрячок |
meat. | junges Schwein | свинка |
tech. | junges Schwein | чушка |
meat. | junges Schweinefleisch | свинина, полученная от молодых животных |
geol. | junges Tal | долина в стадии юности (по Дэвису) |
geol. | junges Tal | молодая долина |
geol. | junges Tal | долина в стадии молодости (по Дэвису) |
meat. | junges Tier | молодое животное |
meat. | junges Tier | детёныш |
inf. | junges Volk | молодёжь |
gen. | jünger aussehen als seine Jahre | выглядеть моложе своих лет |
gen. | jünger sein als seine Jahre | выглядеть моложе своих лет |
gen. | Onegin jünger war an Jahren Ich dort und besser, wie mir scheint | Онегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была |
gen. | jünger werden | стать моложе |
gen. | jünger werden | помолодеть |
chem. | Jünger-Zelle | аккумулятор Юнгера |
hist. | jüngere Altsteinzeit | поздний палеолит |
patents. | jüngere Anmeldung | последующая заявка |
patents. | jüngere Anmeldung | более поздняя заявка |
law, patents. | jüngere Bekanntmachung | более поздняя публикация |
law, patents. | jüngere Eintragung | более поздняя регистрация |
ling. | jüngere Generation | молодое поколение |
gen. | jüngere Linie | младшая ветвь родословного древа |
gen. | jüngere Linie | младшая линия родословного древа |
geol. | jüngere Mineralisationsabschnitte | более поздние периоды минерализации |
patents. | jüngere Partei | более поздний заявитель |
patents. | jüngere Partei | заявитель по заявке с более поздним приоритетом (в приоритетном споре) |
patents. | jüngere Partei | сторона, подавшая заявку в более поздний срок |
patents. | jüngere Partei | сторона с более поздним приоритетом |
law | jüngere Priorität | более поздний приоритет |
arts. | jüngere Romantik | поздний немецкий романтизм |
geol. | jüngere Steinzeit | неолит |
gen. | jüngere Vergangenheit | недавнее прошлое (marinik) |
patents., amer. | jüngerer Anmelder | сторона, подавшая заявку в более поздний срок (im lnterference-Verfahren) |
law, patents. | jüngerer Anmelder | податель заявки с более поздним приоритетом |
law, patents. | jüngerer Anmelder | последующий заявитель |
law | jüngerer Anmelder | более последующий заявитель |
patents. | jüngerer Anmelder | заявитель по более поздней заявке (по заявке с более поздним приоритетом) |
patents. | jüngerer Anmelder | более поздний заявитель |
mil., GDR | jüngerer Offizier | младший офицер |
geol., mineral. | jüngerer Quarz | кварц позднейших генераций |
patents. | jüngeres Muster | образец с более поздним приоритетом |
patents. | jüngeres Muster | более поздний образец |
patents. | jüngeres Patent | "младший" патент (патент, полученный позднее другого патента) |
law | jüngeres Patent | более поздний патент |
patents. | jüngeres Patent | патент с более поздней датой приоритета |
law | jüngeres Recht | младшее право |
patents. | jüngeres Recht | заявка с более поздним приоритетом |
med. | jüngeres Schulalter | младший школьный возраст |
psychol. | jüngeres Schulkindalter | младший школьный возраст |
geol. | jüngeres Synonym | младший синоним |
patents. | jüngeres Zeichen | более поздний товарный знак |
patents. | jüngeres Zeichen | младший товарный знак |
ed. | kaudtõlge Gewalt von älteren Schülern gegenüber der Jüngeren | дедовщина |
econ. | Konto junger Sozialisten | фонд молодых социалистов |
econ. | Konto junger Sozialisten | счёт молодых социалистов (создаётся на предприятиях и в учреждениях за счёт сверхплановой прибыли и повышения производительности труда в целях улучшения материальной базы для работы с молодёжью, ГДР) |
gen. | Maßnahmen zur Berufsvorbereitung und sozialen Eingliederung junger Ausländer | мероприятия по подготовке молодых иностранцев к профессиональной деятельности и их социальной интеграции |
forestr. | Naturforscher junger | юный натуралист (юннат) |
tech. | nicht mehr jung | немолодой |
hist., names | Pippin III der Jüngere | Пипин Короткий (714-768, франкский король с 751) |
gen. | Raritäte junge Talente aufspuren | отыскивать редкости |
idiom. | rumhüpfen wie ein junges Reh | прыгать как козлик (Iohann) |
gen. | schimpfen wie ein junger Spatz | ругаться на чём свет стоит |
gen. | schon als junger Mann | уже в юношеском возрасте (Viola4482) |
gen. | Schweizerischer Nationalverband Christlicher Vereine Junger Töchter und Frauen | Швейцарское национальное объединение христианских ассоциаций девушек и женщин |
astr. | sehr junger Stern | очень молодая звезда |
gen. | sein junges Herz bewahren | оставаться молодым душой |
gen. | sein junges Herz bewahren | оставаться молодым сердцем |
gen. | sich bessern wie ein junger Wolf | становиться всё хуже |
gen. | sich bessern wie ein junger Wolf | портиться |
ironic. | sich bessern wie ein junger Wolf | из кулька да в рогожку исправляться |
gen. | sich bessern wie ein junger Wolf | развращаться |
gen. | sich jung erhalten | иметь моложавый вид |
gen. | sie gab sich für jünger aus | она убавляла себе годы |
gen. | sie gab sich für jünger aus | она уменьшала свой возраст |
gen. | sie hat sich aus einem Backfisch in eine junge Dame verwandelt | из подростка она превратилась в молодую женщину |
gen. | sie ist noch arg jung | она ещё очень молода |
gen. | sie ist noch jung, aber ganz verdorben | она ещё юная, но совсем испорченная |
gen. | sie keifte wütend, als der junge Mann den Preis herunterhandeln wollte | она начала яростно и визгливо ругаться, когда молодой человек попытался торговаться |
gen. | sie musste ihrer jüngeren Schwester immer nachstehen | её младшей сестре всегда отдавали предпочтение (перед ней) |
avunc. | sie war auf jung aufgemacht | она накрасилась и нарядилась как молодая |
gen. | sie wirkt noch immer jung | она всё ещё производит впечатление молодой |
gen. | sie wirkt noch immer jung | она всё ещё кажется молодой |
gen. | so eine Auflage ist der Traum eines jeden jungen Literaten | такой тираж – мечта каждого молодого литератора |
construct. | Station junger Naturforscher | станция юннатов |
construct. | Station junger Techniker | станция юных техников |
tech. | strammer kräftiger junger Mann | молодец |
gen. | Taufrisch wie der junge Morgen | свежий как огурчик (Vas Kusiv) |
gen. | Taufrisch wie der junge Morgen | свежий как утро (Vas Kusiv) |
gen. | um drei Jahre jünger | на три года моложе |
gen. | und mag dann vor des Grabmals Innern Das junge Leben spielen nur | и пусть у гробового входа Младая будет жизнь играть |
patents. | unechte Abhängigkeit des jüngeren Patents vom älteren Patent | непрямая зависимость патента от ранее выданного |
gen. | unser Direktor ist ein jüngerer Herr | наш директор ещё молодой |
gen. | von Jung und Alt | от мала до велика (SKY) |
gen. | von Jung und Alt | любого возраста (SKY) |
gen. | weit jünger aussehen | выглядеть гораздо моложе |
gen. | wenn man so jung noch ist wie ich, Enthalte man des Urteils sich | в мой лета не должно сметь Своё суждение иметь |
gen. | Wettbewerb für junge Talente | конкурс юных талантов (Novoross) |
gen. | Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahm | Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, Кто постепенно жизни холод С летами вытерпеть умёл |
gen. | Wohl dem, der jung in jungen Jahren Rechtzeitig zur Besinnung kam, An dieser kalten Welt Gebaren Allmählich minder Anstoß nahm | Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел |
gen. | wohlerzogener junger Mann | благо- воспитанный молодой человек |
meat. | Ziege junge | козочка |
ed. | Zirkel für junge Biologen | кружок юного биолога (dolmetscherr) |
gen. | Zornige junge Männer | Сердитые молодые люди |
gen. | Zornige junge Männer | Рассерженные молодые люди |
gen. | Zwei junge Männer mit Migrationshintergrund | Два молодых человека с миграционным прошлым скорее всего имеется в виду, что молодые люди выглядели как предствители турецкой национальности или другой национальности, имеющей отношение к азиатской внешности (Alex Krayevsky) |