DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing innerhalb | all forms | exact matches only
GermanRussian
die gekaufte Ware kann nur innerhalb von 3 Tagen umgetauscht werdenкупленный товар обменивается только в течение трёх дней
ein Umtausch ist nur innerhalb einer Woche möglichобмен возможен только в течение одной недели (после покупки)
eine Frist, innerhalb dererсрок, в течение которого (Die Entführer stellen eine neue Frist bis zum Nachmittag, innerhalb derer die RAF-Terroristen freigelassen werden sollen Гевар)
ich werde auf seinen Vorschlag mit dem Vorbehalt eingehen, dass er das Geld innerhalb eines Monats auszahlen mussя соглашусь на его предложение при условии, что он должен выплатить деньги в течение одного месяца
innerhalb angemessener Fristв разумные сроки (Александр Рыжов)
innerhalb der Arbeitszeitво время работы
innerhalb der Bundesrepublik Deutschlandна территории Федеративной Республики Германия (Лорина)
innerhalb der Dienstzeitв рабочие часы
innerhalb der Dienstzeitв служебное время
innerhalb der Dienstzeitво время работы
innerhalb der Dienstzeitв рабочее время
innerhalb der Familieв семейном кругу
innerhalb der Familieв семье
innerhalb der Familieв кругу семьи
innerhalb der Formen bleibenдержаться в границах приличия
innerhalb der Fristв течение срока (Лорина)
innerhalb der Gesellschaftвнутри общества
innerhalb der Gesellschaftв обществе
innerhalb der Grenzenв пределах допустимого
innerhalb der Grenzenв пределах границ
innerhalb der Grenzenв рамках дозволенного
innerhalb der Grenzenв допустимых пределах
innerhalb der nächsten Tageна протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
innerhalb der nächsten Tageв течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
innerhalb der Philologieв области филологии
innerhalb der Philosophieв области философии
innerhalb der Russischen Föderationна территории Российской Федерации
innerhalb der Russischen Föderationпо территории Российской Федерации (Лорина)
innerhalb der Russischen Föderationвнутри Российской Федерации
innerhalb der Russischen Föderationв пределах территории Российской Федерации
innerhalb der Russischen Föderationв пределах границ Российской Федерации
innerhalb der Schranken der staatlichen Gesetzeв рамках государственных законов
innerhalb der Schranken des Gesetzesне преступая закона
innerhalb der Schweizerischen Eidgenossenschaftна территории Швейцарской Конфедерации (Лорина)
innerhalb der Sprachwissenschaftв области языкознания
innerhalb der Stadtв черте города
innerhalb der Ukraineв пределах Украины (Лорина)
innerhalb der Umzäunungвнутри ограды
innerhalb des angegebenen Territoriumsв пределах указанной территории (Лорина)
innerhalb des festgesetzten Zeitraumesв пределах установленного срока
innerhalb des Gartensв саду
innerhalb des Gartensна территории сада
innerhalb des Gebietsв пределах территории (Лорина)
innerhalb des Gebietsна территории (Лорина)
innerhalb des Hausesдома
innerhalb des Hausesв доме
innerhalb des Landesвнутри страны (Лорина)
innerhalb des Möglichenв рамках возможного
innerhalb des Möglichenв пределах возможного
innerhalb des Parksвнутри парка
innerhalb des Raumsвнутри помещения (Лорина)
Innerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt.Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспорта (Alex Krayevsky)
innerhalb des Unternehmensвнутри предприятия (Лорина)
innerhalb des Unternehmensвнутри компании (Лорина)
innerhalb des Waldesв лесу
innerhalb des Waldesвнутри леса
innerhalb Deutschlandsна территории Германии (Лорина)
innerhalb dieser zwei Wochenза эти две недели
innerhalb drei Jahrenв трёхлетний срок
innerhalb drei Jahrenв трёхгодичный срок
innerhalb drei Jahrenза три года
innerhalb drei Jahrenв течение трёх лет
innerhalb dreier Jahreза три года
innerhalb dreier Jahreв трёхлетний срок
innerhalb dreier Jahreв трёхгодичный срок
innerhalb dreier Jahreв течение трёх лет
innerhalb einer Familieв семье
innerhalb einer Familieв рамках семьи
innerhalb einer Familieв кругу семьи
innerhalb einer Organisationв рамках организации
innerhalb einer Saisonза один сезон
innerhalb einer Wocheв течение одной недели
innerhalb einer Wocheза одну неделю
innerhalb einer Wocheв течение недели
innerhalb einer Wocheв одну неделю
innerhalb einer Wocheв недельный срок
innerhalb eines Arbeitstagesв течение одного рабочего дня (Лорина)
innerhalb eines Gebietsв пределах области (Лорина)
innerhalb eines halben Tagesв течение полудня (Andrey Truhachev)
innerhalb eines halben Tagesза полдня (Andrey Truhachev)
innerhalb eines Jahresза год
innerhalb eines Jahresв течение одного года
innerhalb eines Jahresза один год
innerhalb eines Jahresв течение года
innerhalb eines Menschenaltersна протяжении жизни одного поколения
innerhalb eines Monatsза месяц (Лорина)
innerhalb eines Monatsв течение месяца (dolmetscherr)
innerhalb eines Umkreises vonв радиусе столько-то км (SKY)
innerhalb eines Wissensgebietesв отраслевой науке
innerhalb eines Wissensgebietesв области какой-либо науки
innerhalb fünf Monatenне дольше, чем за пять месяцев
innerhalb Jahresfristв течение одного года
innerhalb Jahresfristв годичный срок
innerhalb kurzer Zeitза непродолжительное время (Andrey Truhachev)
innerhalb kurzer Zeitза короткий срок (Andrey Truhachev)
innerhalb kurzer Zeitв короткий срок (Andrey Truhachev)
innerhalb kurzer Zeitв краткие сроки (Andrey Truhachev)
innerhalb kurzer Zeitза недолгое время (Andrey Truhachev)
innerhalb kurzer Zeitчерез короткое время (Andrey Truhachev)
innerhalb kurzer Zeitза короткое время (Andrey Truhachev)
innerhalb kurzer Zeitв сжатые сроки (Andrey Truhachev)
innerhalb kurzer Zeitв короткие сроки (Andrey Truhachev)
innerhalb kürzester Zeitв кратчайшие сроки (Andrey Truhachev)
innerhalb kürzester Zeitв короткие сроки (Andrey Truhachev)
innerhalb kürzester Zeitв самые короткие сроки (Andrey Truhachev)
innerhalb kürzester Zeitв короткий срок (Andrey Truhachev)
innerhalb kürzester Zeitв кратчайший срок (Andrey Truhachev)
innerhalb Monatsfristв течение месяца (Лорина)
innerhalb normaler Grenzenв пределах нормы (Andrey Truhachev)
innerhalb Russlandsна территории России (Лорина)
innerhalb von drei Jahrenв трёхлетний срок
innerhalb von drei Jahrenза три года
innerhalb von drei Jahrenв трёхгодичный срок
innerhalb von drei Jahrenв течение трёх лет
innerhalb von Leipzigв пределах Лейпцига
innerhalb von 3 Stundenв пределах трёх часов
innerhalb von vier Jahrenза четыре года (Лорина)
Innerhalb von zehn Minuten vernichtete das Unwetter von bisher nie dagewesener Stärke Wein- und Obstplantagen, das Gemüse und Wintergetreideв течение десяти минут буря небывалой силы уничтожила виноградные и фруктовые плантации, овощные культуры и озимые. (ND 6.7.72)
innerhalb von zwei Monatenв течение двух месяцев
sich innerhalb der Schranken des Gesetzes haltenне нарушать закона
sich innerhalb der Schranken des Gesetzes haltenбыть в рамках закона не преступать закон
sich innerhalb der Schranken des Gesetzes haltenоставаться в рамках закона не преступать закон
sich innerhalb der Schranken des Gesetzes haltenне преступать закона
sich innerhalb der Schranken des Gesetzes haltenне выходить за рамки закона
wir möchten unsere Stärken innerhalb der Kategorien bündeln.Мы бы хотели объединить наши усилия в пределах категорий (Alex Krayevsky)