DictionaryForumContacts

   German
Terms containing infolge | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
tech.Aberration infolge Temperatureinflussesтермооптическая аберрация
antenn.Aktivierungsenergie infolge Verunreinigungэнергия активации примеси
avia.Anstellwinkel infolgeугол атаки при воздействии порыва
econ.Anzahl der Fehlarbeitertage infolge Arbeitsbummeleiчисло человеко-дней прогулов
lawArbeitsverhinderung infolge Krankheitневозможность выполнения работником своих трудовых обязанностей вследствие болезни (Лорина)
avia.Auftrieb infolge des Ruderausschlagesподъёмная сила, созданная отклонением руля
tech.Auseinanderlaufen des Strahls infolge Brechungрефракционное расплывание пучка
el.Ausfallquote infolge Vollbruchsколичество вышедших из строя изоляторов вследствие полного разрушения
econ.Ausfalltage Infolge Arbeitsunfähigkeitдни нетрудоспособности
econ.Ausfalltage infolge Arbeitsunfähigkeitдни простоя из-за нетрудоспособности
lawAusfalltage infolge zeitweiliger Arbeitsunfähigkeitдни нетрудоспособности
law, inf.Autounfall infolge Trunkenheit am Steuerпьяная авария
geol.Barometerschwankungen infolge großer Eruptionenколебания барометра вследствие вулканических извержений
shipb.Beanspruchung infolge Slammingнагрузка при слеминге
avia.Belastung infolge des Überschallknallesнагрузка от звукового удара
avia.Belastung infolge des Überschallknallesнагружение звуковым ударом
shipb.Beschleunigungen infolge Seegangsсилы инерции при качке
shipb.Biegemoment infolge Seegangsизгибающий момент на волне
med., obs.Bruch infolge Verletzungтравматическая грыжа (entstanden)
refrig.Dampfbildung infolge Druckentlastungпарообразование в результате дросселирования
gen.demzufolge, infolgeв результате
arts.die dunkel gewordenen Partien der oberen Farbenschicht wurden infolge der Restaurierung aufgefrischtпотемневшие части верхнего красочного слоя стали свежее вследствие реставрации
chem.Druckabfall infolge Reibungфрикционное падение давления
chem.Druckabfall infolge Reibungпадение давления вследствие трения
energ.ind.Druckhöhenverlust infolge Vermischungпотеря напора на смешение
energ.ind.Durchhang infolge einer Einzellastпровисание от сосредоточенной нагрузки
energ.ind.Durchhang infolge einer Einzellastпровес от сосредоточенной нагрузки
energ.ind.Durchhang infolge einer Streckenlastпровисание от распредёлённой нагрузки
energ.ind.Durchhang infolge einer Streckenlastпровес от распредёлённой нагрузки
tech.Eigenerregung infolge Rayleigh-Streuungрелеевское самовозбуждение
met.work.grobkömiges Bruchgefüge infolge zu hoher Endtemperatur beim Walzen und Schmiedenнафталинистый излом
met.work.grobkörniges Bruchgefüge infolge zu hoher Endtemperatur beim Walzen und Schmiedenнафталинистый излом (über 1000 bis 1100° C)
gen.infolge Begehrensпо желанию (Лорина)
patents.infolge Betriebszugehörigkeit erlangte Kenntnisseзнания, полученные в бытность членом коллектива предприятия
quant.el.infolge der Anregung besetztes Niveauзаселённый накачкой уровень
road.wrk.infolge der durch den anhaltenden Regen stark aufgeweichten Wegeиз-за размокших дорог (Andrey Truhachev)
gen.infolge der Kriseиз-за кризиса
gen.infolge der Kriseвследствие результате кризиса
gen.infolge der Kriseв результате кризиса
gen.infolge der Krise werden die Subventionen für die Landwirtschaft gekürztв связи о кризисом субсидии для сельского хозяйства сокращаются
law, crim.law.infolge der Kumulation der Strafenпо совокупности наказаний
f.trade.infolge der Verzögerungвследствие задержки
mil.infolge der veränderten Lageв связи с изменившейся обстановкой (Andrey Truhachev)
gen.infolge dererв результате которых (ichplatzgleich)
gen.infolge dererвследствие которых (ichplatzgleich)
gen.infolge des Ausmaßes ihrer Gebrechenвследствие степени своих физических недостатков ((об инвалидах) ... die infolge des Ausmaßes ihrer Gebrechen zur Ausübung einer Erwerbsfähigkeit auch auf einem geschützten Arbeitsplatz oder in einem Integrativen Betrieb (§11) nicht geeignet sind (§ 2 Abs. 2 BEinstG). amsterdam)
tech.infolge des Spazierganges um etw. kommenпрогулять
gen.infolge des Unfallsвследствие несчастного случая
gen.infolge des Unfalls war die Straße gesperrtвследствие имевшего место несчастного случая улица была перекрыта (для движения)
welf.infolge des Verlustes eines Ernährersпо случаю потери кормильца (Лорина)
lawinfolge eigenen Verschuldensпо собственной вине
lawinfolge Fehlens von Erben dem Staatserbrecht unterliegendвыморочный
gen.infolge Nebels konnte das Flugzeug nicht startenиз-за тумана самолёт не мог отправиться в рейс
gen.infolge seiner Fahrlässigkeitиз-за его небрежности
gen.infolge starken Regensвследствие сильного дождя
lawinfolge Verjährungпо давности
lawinfolge Verjährung untergehenтерять силу за давностью
gen.infolge von Krankheitв связи с болезнью
gen.infolge von Krankheit musste ich die letzten Lektionen versäumenвследствие болезни мне пришлось пропустить последние уроки
gen.infolge von Massenerkrankungenпо причине массовых заболеваний
gen.infolge von Massenerkrankungenиз-за массовых заболеваний
gen.infolge von Massenerkrankungenвследствие массовых заболеваний
shipb.Krängungsmoment infolge der Fliehkräfteкренящий момент от центробежных сил
shipb.Krängungsmoment infolge der Seegangseinwirkungкренящий момент при качке на волнении
shipb.Krängungsmoment infolge des Schlepptrossenzugesкренящий момент от натяжения буксирного троса
avia.Längsmoment infolge Ruderausschlagesпродольный момент, созданный отклонением руля
road.wrk.Moment infolge Stützenbewegungмомент, вызванный перемещением опор
construct.Moment infolge Stützenbewegungмомент, вызванный движением опор
agr.Notreife des Getreides infolge Trockenheitзахват хлебов
agr.Notreife des Getreides infolge Trockenheitпомоха
agr.Notreife des Getreides infolge Trockenheitзапал хлебов
quant.el.Polarisation infolge der Orientierungориентационная поляризация
med.Polyneuritis infolge der Benzolintoxikationбензольный полиневрит
chem.Querschnittverlust infolge Abrostungпотери от ржавчины
welf.Rente infolge des Verlustes eines Ernährersпенсия по случаю потери кормильца (Die Rente infolge des Verlustes eines Ernährers (Hinterbliebenenrente, Witwenrente) wird an die Familienmitglieder eines Gestorbenen ausgezahlt, wenn ihre Existenz durch sein Einkommen bestritten wurde. opus.zbw-kiel.de/volltexte/2007/6620 Эмилия Алексеевна)
f.trade.Schaden infolge Nichterfüllung der Verpflichtungenущерб вследствие неисполнения обязательств
tech.Schleier infolge von Druck oder Reibungфотографическая фрикционная вуаль
tech.Schleier infolge von Fehllichtфотографическая световая вуаль
polym.Schrumpfung infolge des Phasenübergangsусадка вследствие фазового перехода
energ.ind.Seildurchhang infolge einer Einzellastпровисание каната от сосредоточенной нагрузки
energ.ind.Seildurchhang infolge einer Einzellastпровес каната от сосредоточенной нагрузки
energ.ind.Seildurchhang infolge einer Streckenlastпровисание каната от распредёлённой нагрузки
energ.ind.Seildurchhang infolge einer Streckenlastпровес каната от распредёлённой нагрузки
antenn.Spaltscheinleitwert infolge Sekundäremissionэлектронная нагрузка резонатора вторичными электронами
antenn.Spannung infolge Wärmerauschenнапряжение теплового возбуждения
antenn.Spannung infolge Wärmerauschenтепловой флуктуационный эффект
biol.Sterblichkeit infolge Bestrahlungсмертность вследствие облучения
nucl.pow.Stillegung infolge Unfallsвывод из эксплуатации вследствие аварии
energ.ind.Tragseildurchhang infolge einer Einzellastпровес несущего каната от сосредоточенной нагрузки
energ.ind.Tragseildurchhang infolge einer Streckenlastпровес несущего каната от распредёлённой нагрузки
lawTrauma infolge eines Straßenunfallsуличная травма
lawTrauma infolge eines Verkehrsunfallsуличная травма
lawUnzuständigkeit des Gerichts infolge Verjährungнеподсудность за давностью
lawVerletzung infolge eines Straßenunfallsуличная травма
lawVerletzung infolge eines Verkehrsunfallsуличная травма
hydrol.Verlust infolge der Verdunstungпотеря на испарение
tech.Verschwimmen infolge Beugungдифракционное расплывание
радиоакт.Verzerrung infolge Impulsaufstockungискажение за счёт наложения импульсов
радиоакт.Verzerrung infolge Impulsaufstockungискажение из-за наложения импульсов
радиоакт.Verzerrung infolge Impulsaufstockungискажение вследствие наложения импульсов
aerodyn.Widerstand infolge Auftriebиндуктивное сопротивление
avia.Widerstand infolge des Auftriebsиндуктивное сопротивление
lawWiederaufnahme eines Verfahrens infolge des Bekanntwerdens früher nicht bekannter neuer Tatsachen oder Beweismittelпересмотр решения по вновь открывшимся обстоятельствам
med., obs.Wunde infolge Zerschmetterungразмозжённая рана
law, lab.law.Zahl der Fehltage infolge Arbeitsbummeleiчисло прогулов
law, lab.law.Zahl der Versäumnistage infolge Arbeitsbummeleiчисло прогулов
gen.zum zweiten Mal infolgeво второй раз подряд (Лорина)