DictionaryForumContacts

   German
Terms containing in" sein | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.das passt ihm nicht in sein Konzeptэто его не устраивает
gen.das schlägt in sein Fachэто по его специальности
gen.das schlägt in sein Fachэто по его части
gen.der Fluss trat in sein Bett zurückрека вновь вошла в свои берега
gen.der Hund, der in sein Häuschen trottelte, war uraltсобака, которая засеменила в свою будку, была очень дряхлой
gen.er blickte versonnen in sein Glasон задумчиво смотрел в свой стакан
gen.er hat in sein Buch ein neues Kapitel eingefügtон вставил в свою книгу новую главу
gen.er hat sich in sein Zimmer eingesperrtон заперся у себя в комнате
gen.er rennt in sein Verderbenон сам себя губит
gen.er rennt mit offenen Augen in sein Verderbenон сознательно губит себя
gen.er steckte das Geld in sein Portemonnaieон спрятал деньги в кошелёк
gen.er stieg in sein Auto und fuhr losон сел в машину и поехал (тронулся с места)
gen.er trat in sein zwanzigstes Lebensjahrему пошёл двадцатый год
fig.etwas in sein Gedächtnis einprägenзапомнить что-либо
fig.etwas in sein Gedächtnis einprägenзапечатлеть что-либо в памяти
gen.etwas in sein Heft kritzelnнацарапать что-либо в тетради
gen.in sein Verderben laufenидти навстречу собственной гибели
gen.in sein Verderben rennenгубить самого себя
gen.in sein Verderben rennenидти на верную гибель
gen.in sein Zimmer gehenпойти в свою комнату
gen.ins Gegenteil umschlagen sich in sein Gegenteil verkehrenпревратиться в свою противоположность
gen.ins Gegenteil umschlagen sich in sein Gegenteil wendenпревратиться в свою противоположность
gen.jemanden in sein Abendgebet einschließenмолиться за кого-либо в своей вечерней молитве
fig.jemanden in sein Boot aufnehmenпринять кого-либо в свою компанию
gen.jemanden in sein Herz blicken lassenдовериться (кому-либо)
gen.man war in sein Zimmer eingebrochen und hatte seine Koffer durchwühltвломились в его комнату и перерыли его чемоданы
book.Misstrauen schlich sich in sein Herzу него закралось подозрение
gen.mit offenen Augen in sein Verderben rennenсознательно губить себя
gen.sich in sein Gegenteil verkehrenпревратиться в свою противоположность (Ремедиос_П)
gen.sich in sein Gegenteil verkehrenпревращаться в свою противоположность (Ремедиос_П)
gen.sich in sein Geschick ergebenпримириться со своей участью
gen.sich in sein Geschick ergebenподчиниться своей судьбе
gen.sich in sein Kreuz schickenпримириться со своей судьбой
gen.sich in sein Kreuz schickenтерпеливо нести свой крест
gen.sich in sein Los ergebenмириться со своей участью
gen.sich in sein Los findenмириться со своей участью
gen.sich in sein Schicksal ergebenпокориться судьбе
gen.sich in sein Schicksal ergebenпримириться со своей судьбой
gen.sich in sein Schicksal findenпокориться своей участи
gen.sich in sein Schicksal findenпримириться со своей участью
gen.sich in sein Schicksal findenсмириться со своей судьбой
gen.sich in sein Schicksal fügenпримириться со своей участью
gen.sich in sein Schicksal gebenпокориться своей судьбе
gen.sich in sein Unglück findenпримириться со своим несчастьем
gen.sich in sein Zimmer verkriechenуединиться в своей комнате (Vas Kusiv)
gen.sich in sein Zimmer verkriechenзакрыться в своей комнате (Vas Kusiv)
gen.wir setzen uns lieber in sein Zimmerлучше мы сядем в его комнату