Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
immer
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
das Alltagsleben macht ihr
immer
wieder viel zu schaffen
она крутится как белка в колесе
das ist doch schon
immer
meine Rede
я же это всегда говорил
das war
immer
meine Rede
я всегда это говорил
das wird ja
immer
besser
час от часу не легче
(
Лорина
)
das wird ja
immer
schöner
час от часу не легче!
der muss
immer
geschoben werden
его всегда надо подталкивать
du hast
immer
etwas zu monieren
ты всегда всем недоволен
er denkt
immer
nur an das eine
он зациклен на одном
(
Andrey Truhachev
)
er drückt sich
immer
recht krass aus
он всегда выражается довольно грубо
(
Andrey Truhachev
)
er fällt
immer
wieder
auf die Füße
он всегда выходит сухим из воды
(wie die Katze)
er hat
immer
an vollen Schüsseln gesessen
у него всегда всего было вдоволь
(ему никогда не приходилось голодать)
er hat
immer
Unsinn im Sinn
у него всегда одни лишь глупости на уме
er hat
immer
Unsinn im Sinn
у него на уме всегда одни лишь глупости
er ist
immer
mit dem Mund vornweg
он всегда слишком дерзок на язык
er ist
immer
noch auf
он всё ещё не ложился
(спать)
er raucht
immer
geschnurrten Tabak
он постоянно курит чужой табак
er will
immer
alles besser wissen
всё-то он знает лучше других
er will
immer
eine besondere Wurst gebraten haben
он претендует на особое к себе внимание
etwas ist nicht
immer
gleich etwas
рознь
(что-то чему-то рознь
Photon
)
geh nur
immer
der Nase nach
иди всё прямо
(и прямо)
immer
auf dem Posten sein
быть всегда настороже
immer
auf dem Posten sein
быть всегда здоровым и бодрым
immer
auf dem Posten sein
быть всегда начеку
immer
auf einem Prinzip nerumreiten
педантично придерживаться
какого-либо
принципа
immer
auf
dem
Trab sein
всегда быть в спешке
immer
auf
dem
Trab sein
всегда быть в движении
immer
die alte Walze!
всё та же песня
immer
die alte Walze!
всё та же история
immer
dieselbe Platte!
всё та же песня
immer
gerne!
c удовольствием!
(
Andrey Truhachev
)
immer
gerne!
всегда обращайтесь!
(
Andrey Truhachev
)
immer
gerne!
всегда пожалуйста!
(
Andrey Truhachev
)
immer
gerne!
пожалуйста!
(
Andrey Truhachev
)
immer
langsam voran!
двинемся помаленьку
вперёд
!
immer
langsam voran!
только без спешки!
immer
mal
то и дело
immer
mit der Ruhe!
только не спешить
Immer
mit der Ruhe!
не дрейфь!
(
Andrey Truhachev
)
immer
mit der Ruhe!
только спокойно
immer
schön langsam!
только без спешки!
immer
tiefer in die Kreide geraten
всё больше залезать в долги
immer
weniger werden
тощать
immer
weniger werden
худеть
Immer
wieder gerät sie in den Sog der alltäglichen Probleme
она крутится как белка в колесе
nur
immer
lustig!
не унывайте!
nur
immer
lustig!
не унывай
nur
immer
lüstig!
не унывайте!
nur
immer
lüstig!
не унывай!
rückt das Ende der Welt
immer
näher?
конец света всё ближе?
(
Andrey Truhachev
)
Rückt das Ende der Welt
immer
näher?
конец света приближается?
(
Andrey Truhachev
)
sie ist
immer
früh auf
она всегда рано встаёт
sie tranken
immer
noch eins
они всё пили и пили
was
immer
dich anmacht
у всех свои странности
(
Ремедиос_П
)
was
immer
dich anmacht
любой каприз за ваши деньги
(
Ремедиос_П
)
Was-auch-
immer
-Du-Dir-wünschst
Всё, что сам себе пожелаешь
(Hab viel Glück, Erfolg oder Was-auch-immer-Du-Dir-wünschst im neuen Lebensjahr!
Гевар
)
Was-auch-
immer
-Du-Dir-wünschst
Всё, что сам себе пожелаешь
(
Гевар
)
wie auch
immer
как попало
(
Andrey Truhachev
)
wie auch
immer
как нибудь
wie auch
immer
кое-как
wie auch
immer
как бы то ни было
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL