DictionaryForumContacts

   German
Terms containing im Sinne | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
math.Ableitbarkeit im engeren Sinneвыводимость в узком смысле
math.Ableitbarkeit im weiteren Sinneвыводимость в широком смысле
chem.Addition im Anti-Markownikov-Sinnприсоединение, инициируемое перекисями
math.Algebra im Sinne von Birkhoffалгебра в смысле Биркгоффа
lawAnklage im materiellrechtlichen Sinneобвинение в материально-правовом смысле (Inhalt der Anklage)
lawAnklage im strafrechtlichen Sinneобвинение в уголовно-правовом смысле (prozessuelle Tätigkeit)
gen.auf der erhabnen Stirn erblicken Könnt niemand, was er trug im Sinnи на челе его высоком Не отразилось ничего
gen.Böses im Sinne habenзатевать недоброе
gen.Böses im Sinne habenзамышлять недоброе
gen.das hätte ich schon lange im Sinnя давно уже об этом подумывал
gen.das hätte ich schon lange im Sinnя давно уже об этом думал
gen.das war im Sinn e seines Vaters gehandeltэто были поступки в духе его отца
gen.der Plan liegt mir im Sinnя всё время думаю об этом плане
gen.Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemeinОднажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле". (Ebenda)
gen.er hat immer Unsinn im Sinnему только дай поозорничать
inf.er hat immer Unsinn im Sinnу него всегда одни лишь глупости на уме
inf.er hat immer Unsinn im Sinnу него на уме всегда одни лишь глупости
gen.er hat immer Unsinn im Sinnон неисправимый озорник
gen.er ist nicht im Besitz seiner fünf Sinneон не в своём уме
gen.ich hätte im Sinn abzureisenя намеревался уехать
gen.ich hätte im Sinn abzureisenя собирался уехать
lawim arbeitsrechtlichen Sinneв контексте трудового права (Лорина)
gen.im bejahenden Sinneв утвердительном смысле
gen.im besten Sinneв самом благородном понимании
gen.im besten Sinneв самом высоком понимании
gen.im besten Sinneв самом лучшем смысле
gen.im besten Sinneв самом глубоком понимании
gen.im besten Sinne des Wortesв лучшем смысле этого слова (Franka_LV)
gen.im besten Sinne des Wortesв лучшем смысле слова (Franka_LV)
gen.im breiten Sinneв широком смысле (Anna Chu)
gen.im direkten und übertragenen Sinnв прямом и переносном смысле (Per Rollover wird der jeweils ausgewählte Navigationspunkt scharf und damit im direkten wie übertragenen Sinne fokussiert. moloko.de Dominator_Salvator)
f.trade.im eigentlichen Sinnв прямом смысле
math.im eigentlichen Sinneв собственном смысле
gen.im eigentlichen direkten Sinneв прямом смысле (Franka_LV)
ling.im eigentlichen Sinneв истинном значении (Andrey Truhachev)
gen.im eigentlichen Sinneв прямом значении
gen.im eigentlichen Sinneв строгом смысле (Andrey Truhachev)
gen.im eigentlichen Sinneв собственном смысле слова (Andrey Truhachev)
tech.im eigentlichen Sinneсобственно
gen.im eigentlichen Sinneв прямом смысле
ling.im eigentlichen Sinne des Wortesв собственном смысле слова (Andrey Truhachev)
gen.im eigentlichen Sinne des Wortesв буквальном смысле слова (Aleksandra Pisareva)
gen.im eigentlichen Sinne des Wortesв прямом смысле слова (Aleksandra Pisareva)
gen.im engen Sinneв узком понимании (Andrey Truhachev)
gen.im engen Sinneв узком значении (Andrey Truhachev)
gen.im engen Sinneв узком смысле (Andrey Truhachev)
gen.im engeren Sinnв узком смысле
tech.im engeren Sinneсобственно
gen.im engeren Sinneв строгом смысле (Andrey Truhachev)
gen.im engeren Sinneв более узком значении (Andrey Truhachev)
gen.im engeren Sinneв более узком понимании (Andrey Truhachev)
gen.im engeren Sinneв узком смысле (слова)
gen.im entgegengesetzten Sinneв обратном смысле
mil.im entgegengesetzten Sinne des Uhrzeigersпротив часовой стрелки
mil., navyim entgegengesetzten Sinne drehenвращаться в обратную сторону
mil., navyim entgegengesetzten Sinne drehenвращать в обратную сторону
gen.im figürlichen Sinnв переносном смысле
gen.im figürlichen Sinneфигурально (выражаясь)
gen.im figürlichen Sinneв переносном смысле (im übertragenen Sinne Walkuere)
gen.im figürlichen Sinneфигурально выражаясь
gen.im gegenläufigen Sinnв обратном смысле (Andrey Truhachev)
gen.im gegenläufigen Sinnв противоположном смысле (Andrey Truhachev)
lawim gesetzlichen Sinneюридически (Гевар)
inf.im gewohnten Sinneв обычном понимании (ana93)
gen.im herkömmlichen Sinnв обычном смысле (Gaist)
gen.im herkömmlichen Sinneв обычном смысле слова
gen.im herkömmlichen Sinneв общепринятом смысле (platon)
media.im heutigen Sinneв современном понимании (в сегодняшнем marinik)
gen.im klassischen Sinneв классическом понимании (Лорина)
gen.etwas im schlechten Sinne verstehenтолковать что-либо в дурную сторону
gen.im Sinnво вкусе
gen.im Sinnна уме
gen.im Sinnв уме
gen.im Sinnв направлении
gen.im Sinnв смысле
gen.im Sinnв духе
missil.im Sinn der Erdumdrehungв направлении вращения Земли
missil.im Sinn der Kreiseldrehungв направлении вращения гироскопа
avia.im Sinn der Strömungsrichtungпо потоку
avia.im Sinn der Strömungsrichtungв направлении потока
missil.im Sinn der Strömungsrichtung einspritzenвпрыскивать топливо по потоку
gen.etwas im Sinn habenнамереваться что-либо сделать
gen.jemanden, etwas im Sinn habenиметь ввиду (Vas Kusiv)
gen.im Sinn und Geistпо разумению (Unc)
gen.im Sinneна пользу, для выгоды (клиентов, проекта Katyushka)
gen.im Sinneговоря языком (Andrey Truhachev)
gen.im Sinneглазами (Andrey Truhachev)
gen.im Sinneв смысле
gen.im Sinneязыком цифр (Andrey Truhachev)
med.im Sinneпо типу (Goshik)
med.im Sinneна фоне (каких либо изменений Andrey Truhachev)
med.im Sinneв плане лечения и т.д. (jurist-vent)
gen.im Sinneв терминах (Andrey Truhachev)
lawim Sinneпо определению (закона, параграфа и т. д. O_Ren)
lawim Sinneсогласно директиве (Andrey Truhachev)
lawim Sinneпредусмотренный (законом, регламентом, предписанием и пр. jl_)
lawim Sinneв понимании (Лорина)
gen.im Sinneв рамках соглашения (Andrey Truhachev)
gen.im Sinne alsс точки зрения (Andrey Truhachev)
gen.im Sinneв свете чего-либо (Andrey Truhachev)
inf.im Sinneв мыслях (Andrey Truhachev)
patents.im Sinneв духе
lawim Sinneдля целей (Andrey Truhachev)
lawim Sinne Genв соответствии с чем-либо (Andrey Truhachev)
lawim Sinneпо отношению к чем-либо (Andrey Truhachev)
lawim Sinne +Genв контексте Договора (Andrey Truhachev)
lawim Sinneв значении (Лорина)
lawim Sinneв значении (конвенции и т. п.) Es wird bestätigt, dass die / der obergenannte Steuerpflichtige im Sinne des Doppelbesteuerungsabkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland und (Name des anderen Vertragsstaates) in der Bundesrepublik Deutschland ansässig ist. Лорина)
lawim Sinneпо смыслу (Лорина)
lawim Sinneв соответствии с чем-либо (Andrey Truhachev)
lawim Sinne Genв отношении чего-либо (Andrey Truhachev)
lawim Sinneв соответствии с духом чего-либо (Andrey Truhachev)
lawim Sinne +Genс целью (Andrey Truhachev)
inf.im Sinneв голове (Andrey Truhachev)
inf.im Sinneна уме (Andrey Truhachev)
gen.im Sinne alsв переводе на (Andrey Truhachev)
lawim Sinneв смысле (закона;- lcorcunov)
gen.im Sinneв уме (takita)
mil., navyim Sinne der Kreiseldrehungв направлении вращения гирокомпаса
gen.im Sinne der Romantikв стиле романтизма
gen.im Sinne der Romantikво вкусе романтизма
gen.im Sinne der Romantikв романтическом стиле
gen.im Sinne der Romantikв духе романтизма
lawim Sinne desпо смыслу (dolmetscherr)
patents.im Sinne des Absatzes 2в смысле абзаца
lawim Sinne des Artikelsв понимании статьи (Лорина)
gen.Im Sinne des Gesetzesсогласно закону (nkb)
lawim Sinne des Gesetzesкак того требует закон
lawim Sinne des Paragraphen/§согласно статье закона (enik)
mil.im Sinne des Uhrzeigersпо часовой стрелке
lawim Sinne dieses Absatzesв соответствии с данным пунктом (Andrey Truhachev)
lawim Sinne dieses Absatzesприменительно к данному пункту соглашения (Andrey Truhachev)
lawim Sinne dieses Absatzesв рамках данного пункта соглашения (Andrey Truhachev)
med.im Sinne einer geringen hämorrhagischen Transformationна фоне незначительной геморрагической трансформации (Andrey Truhachev)
lawim Sinne (Gen.]в интересах покупателя (z.B. des Kunden Andrey Truhachev)
inf.im Sinne habenзадумывать (Andrey Truhachev)
inf.im Sinne habenзамышлять (Andrey Truhachev)
inf.im Sinne habenиметь намерения (Andrey Truhachev)
inf.im Sinne habenпланировать (Andrey Truhachev)
inf.im Sinne habenподумывать сделать что-либо (Andrey Truhachev)
inf.im Sinne habenнамереваться сделать (Andrey Truhachev)
tech.im Sinne habenнамереваться
tech.etw. im Sinne habenпомыслить
gen.im Sinne habenзатевать (massana)
hist.im Sinne Leninsв духе Ленина
gen.im Sinne seiner langen Traditionв соответствии со своими многолетними традициями (Viola4482)
gram.im Sinne vonв значении (в смысле GregMoscow)
gen.im Sinne vonв духе (Андрей Уманец)
gen.im strengen Sinneв строгом понимании (Andrey Truhachev)
gen.im strengen Sinneстрого говоря (Andrey Truhachev)
gen.im strengen Sinneв принципе (Andrey Truhachev)
gen.im strengen Sinneв строгом смысле (Andrey Truhachev)
gen.im strengen Sinneв строгом значении (Andrey Truhachev)
gen.im strengen Sinneв узком понимании (Andrey Truhachev)
gen.im strengen Sinneв узком значении (Andrey Truhachev)
gen.im strengsten Sinne des Wortesв буквальном смысле слова
gen.im umfassenden Sinnв широком смысле
gen.im umfassenden Sinneв широком смысле
tax.im umsatzsteuerlichen Sinneдля целей уплаты НДС (viktorlion)
gen.im uneigentlichen Sinneв переносном смысле
gen.im vollsten Sinne des Wortesв полном смысле слова
lawim vorgenannten Sinneв вышеуказанном смысле (art_fortius)
gen.im wahren Sinneв истинном смысле (Andrey Truhachev)
gen.im wahren Sinneв прямом понимании (Andrey Truhachev)
gen.im wahren Sinneв прямом значении (Andrey Truhachev)
gen.im wahren Sinneв истинном значении (Andrey Truhachev)
gen.im wahren Sinneв истинном понимании (Andrey Truhachev)
gen.im wahren Sinneв прямом смысле
gen.im wahren Sinne des Wortesв прямом смысле слова
gen.im wahren Sinne des Wortesв полном смысле слова (Franka_LV)
gen.im wahrsten Sinneв самом прямом значении (Andrey Truhachev)
gen.im wahrsten Sinneбуквально (Ремедиос_П)
gen.im wahrsten Sinneв самом прямом понимании (Andrey Truhachev)
gen.im wahrsten Sinneв самом прямом смысле (Andrey Truhachev)
gen.im wahrsten Sinne des Wortesв самом прямом смысле слова
gen.im wahrsten Sinne des Wortesв истинном смысле слова
gen.im wahrsten Sinne des Wortesв самом полном смысле слова
gen.im wahrsten Sinne des Wortesв полном смысле слова
math.im weiteren Sinneв более широком смысле
gen.im weiteren Sinneв широком смысле (слова)
gen.im weiteren Sinneв широком смысле этого слова (snowtrex)
lawim weitesten Sinneв самом широком смысле (Лорина)
fig.im weitesten Sinne des Wortesв широком понимании слова (AlexandraM)
gen.im wörtlichen Sinneв прямом смысле слова (cherryshores)
f.trade.im übertragenen Sinnв переносном смысле
gen.im übertragenen Sinnфигурально выражаясь
gen.im übertragenen Sinnфигурально
gen.im übertragenen Sinneфигурально выражаясь
lawim übertragenen Sinneв переносном смысле
gen.im übertragenen Sinneфигурально
gen.im übertragenen Sinne bedeutet das Wort "Herz" "Gefühl"в переносном смысле слово "сердце" означает "чувство"
gen.im übertragenen Sinne bedeutet das Wort "Herz" "Gemüt"в переносном смысле слово "сердце" означает "душа"
math.integrierbar im Lebesgueschen Sinneинтегрируемый по Лебегу
math.integrierbar im Riemannschen Sinneинтегрируемый по Риману
quant.el.Kohärenzdefinition im klassischen Sinneклассическое определение когерентности
math.messbar im Borelschen Sinneизмеримый по Борелю
math.messbar im Lebesgueschen Sinneизмеримый по Лебегу
astr.Messung im direkten Sinnпрямой ход
gen.nichts Gutes im Sinn habenиметь плохие намерения
gen.nichts Gutes im Sinn habenиметь недобрые намерения
tech.ODER-Funktion im ausschließenden Sinnфункция исключающее "ИЛИ"
math.parabolische im weiteren Sinne Differentialgleichungпараболическое в широком смысле дифференциальное уравнение
lawRecht im subjektiven Sinneправомочие
ironic.sich im Glanz seines Ruhmes sonnenгреться в лучах собственной славы
ironic.sich im Glanze seines Ruhmes sonnenгреться в лучах собственной славы
math.stabil im Sinne von Ljapunowустойчивый по Ляпунову
math.Stabilität im Sinne von Ljapunowустойчивость по Ляпунову
med.Therapie im Sinneлечение в объёме (+ G (чего-либо) (напр., лечение в объеме пластики связок и т. п.) jurist-vent)
math.Variation im engeren Sinneвариация в узком смысле
math.Variation im weiteren Sinneвариация в широком смысле
gen.Verantwortlich im Sinne des Pressegesetzesответственный согласно закону о печати
lawVerantwortlich im Sinne des Presserechtsответственный редактор (Elena18)
logist.Vertragspartner des Frachtführers ist kein Hilfsgewerbetreibender im Sinne des anzuwendenden TarifsКонтрагент грузоперевозчика не является предприятием, оказывающим вспомогательные услуги, в смысле применяемого тарифа (Olvic)
math.zwei im Sinnдва в уме (Andrey Truhachev)
math.Äquivalenz im engeren Sinneэквивалентность в узком смысле
math.Äquivalenz im weiteren Sinneэквивалентность в широком смысле