DictionaryForumContacts

   German
Terms containing im Namen | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.Alles im Namen des Menschen, alles zum Wohle des Menschenвсё во имя человека, для блага человека
lawBestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließenНазначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны (Irina Tigal)
gen.das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekanntСоюз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз"
gen.einen Brief im Namen von jemandem an jemanden schreibenнаписать письмо от чьего-либо имени кому-либо (iamtateviam)
lawfür und im Namenот имени (dolmetscherr)
lawhandelnd im eigenen Namenдействующий от своего имени (Лорина)
lawhandelnd im Namenдействующий от имени (von Лорина)
lawim eigenen Namenот собственного имени (Лорина)
lawim eigenen Namenот своего имени
lawim eigenen Namen handelnдействовать от своего имени
lawim Namenименем
f.trade.im Namenот имени
lawim Namenво имя
lawim Namenради
gen.im Namenот лица (AGO)
relig.Im Namen Allahs, des Allbarmherzigen, des AllgütigenВо имя Аллаха Милостивого, Милосердного (Лорина)
gen.im Namen aller Anwesendenот имени всех присутствующих
lawim Namen der Gesellschaftот имени общества (Лорина)
lawim Namen der Russischen Föderationименем Российской Федерации (Лорина)
lawim Namen der Ukraineименем Украины (Лорина)
patents., amer.im Namen des Erfinders und als sein Vertreterот имени изобретателя и как его поверенный
patents., amer.im Namen des Erfinders und als sein Vertreterот имени изобретателя и как его представитель
gen.im Namen des Gesetzes!именем закона!
IMF.Im Namen des gnädigen und barmherzigen GottesВо имя Аллаха милостивого, милосердного
lawim Namen des Mandanten handelnдействовать от имени поручителя (Andrey Truhachev)
lawim Namen des Mandanten handelnдействовать от имени представляемого (Andrey Truhachev)
f.trade.im Namen des Prinzipalsот имени принципала
lawim Namen des Staatesот имени государства
rel., christ.im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistesво имя Отца и Сына и Святаго Духа ( wikipedia.org Andrey Truhachev)
lawim Namen des Volkesименем народа
lawim Namen einer Firma unterzeichnenподписать от имени фирмы
relig.Im Namen Jesu Christiво имя Иисуса Христа (Jev_S)
lawim Namen meines Mandantenот имени моего подзащитного
lawim Namen meines Mandantenот имени моего доверителя
gen.im Namen und im Auftragот имени и по поручению
bank.im Namen vonна им (счет Лорина)
bank.im Namen vonна имя (счет Лорина)
gen.im Namen von jemandemот имени (Vas Kusiv)
lawim Namen von der Gesellschaft handelnдействовать от имени общества (Лорина)
lawim Namen von ... handelnвыступать от имени (von D. Лорина)