DictionaryForumContacts

   German
Terms containing hohe | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
geol.Abnahme der Lufttemperatur mit der Höheпонижение температуры воздуха с высотой
geol.absolute Höheабсолютная высота (над уровнем моря)
gen.alle Höhen und Tiefenвсе взлёты и падения (krasnaja_shapka)
avia.als Nullpunkt bezogene Höheвысота над средним уровнем моря (в стандартных атмосферных условиях)
avia.an Höhe gewinnenвыигрывать в высоте
avia.an Höhe verlierenтерять высоту
avia.an Höhe verlierenснижаться
avia.Angriff aus geringen Höhenатака с малых высот
avia.Angriff aus großen Höhenатака с больших высот
gen.auf den Höhen der Machtв высших эшелонах власти
gen.auf den Höhen der Machtв верхних коридорах власти
gen.auf der Höheна высоте (von D. Лорина)
gen.auf der Höhe der Trockenzeitв разгар засухи
gen.auf der Höhe der Wissenschaft stehenсоответствовать современному уровню науки
gen.auf der Höhe des Lebensв расцвете сил
gen.auf der Höhe des Lebensв расцвете жизни
gen.auf der Höhe des Lebensв расцвете лет
gen.auf der Höhe des Ruhmesна вершине славы
gen.auf der Höhe des Ruhmesв зените славы
gen.auf der Höhe des Sommersв разгар лета
inf.auf der Höhe seinбыть на высоте положения
gen.auf der Höhe seinбыть на высоте
gen.auf der Höhe seinхорошо себя чувствовать
gen.auf der Höhe seinбыть здоровым
gen.auf der Höhe stehenстоять на высоте
gen.auf die erforderliche Höhe bringenподнять на должный уровень
gen.auf gleicher Höheна равной высоте (Andrey Truhachev)
gen.auf gleicher Höheна одинаковой высоте
gen.auf gleicher Höheнаравне (Лорина)
gen.auf gleicher Höheна той же высоте (Andrey Truhachev)
gen.mit jmd auf gleicher Höhe stehenбыть в том же положении (Andrey Truhachev)
gen.auf gleicher Höhe stehenзанимать равное место (Andrey Truhachev)
gen.mit jmd auf gleicher Höhe stehenнаходиться на том же уровне (Andrey Truhachev)
gen.auf gleicher Höhe stehenзанимать то же самое положение (Andrey Truhachev)
gen.auf gleicher Höhe stehenзанимать одинаковое положение (Andrey Truhachev)
gen.mit jmd auf gleicher Höhe stehenзанимать равное положение c кем-либо (Andrey Truhachev)
gen.auf halber Höheна полпути (вверх)
gen.auf halber Höheна половинной высоте
gen.auf halber Höhe der Treppeна середине лестницы
gen.aus der Höhe herabsehenсмотреть с высоты вниз (Viola4482)
shipb.ausreichende metazentrische Höheдостаточная метацентрическая высота
avia.barometrisch eingestellte Höheбарометрически определённая высота
geol., survey.barometrische Höheбарометрическая высота
avia.benachbarte Höheблизкая к рассматриваемой высота
shipb.beobachtete Höheнаблюдённая высота
nautic.berechnete Höheистинная высота напр., светила
gen.Bestimmung der Höheопределение размера (затрат, вознаграждения Лорина)
gen.bis zur Höhe vonдо высоты (Лорина)
shipb.breitenmetazentrische Höheпоперечная метацентрическая высота
gen.das Flugzeug erlangte eine Höhe von 2000 Meterсамолёт достиг высоты 2000 метров
gen.das Flugzeug schraubt sich in die Höheсамолёт круто набирает высоту
gen.das Gefühl der Höheощущение высоты (M.Mann-Bogomaz.)
gen.das Höhe Hausпарламент
gen.das ist aber die Höhe!дальше уж ехать некуда!
gen.das ist aber die Höhe!это уж слишком!
inf.das ist doch die Höhe!это переходит уже всякие границы! (Xenia Hell)
inf.das ist doch die Höhe!Полный финиш! (Xenia Hell)
sport.den Ball in die Höhe werfenподбросить мяч
gen.den Docht der Petroleumlampe in die Höhe schraubenподкрутить фитиль керосиновой лампы
gen.den Kopf in die Höhe recken, um etwas besser zu sehenтянуть голову вверх, чтобы лучше видеть (что-либо)
gen.den Kopf in die Höhe richtenподнять голову
gen.den Kopf in die Höhe richtenвысоко поднять голову (Raz_Sv)
gen.den Mantelkragen in die Höhe klappenподнять воротник пальто
gen.den Mast in die Höhe richtenставить мачту
gen.den Satelliten in eine gegebene Höhe entsendenзапустить спутник на заданную высоту
gen.den Teig in die Höhe gehen lassenдать тесту подняться
gen.der Adler schwingt sich in die Höheорёл взмывает ввысь
gen.der Berg reckt sich stolz in die Höheгора гордо высится
inf.der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossenа паренёк-то здорово вытянулся
gen.der Krägen schiebt sich in die Höheворотник топорщится
gen.der Rauch steigt kerzengerade in die Höheдым поднимается вверх совершенно отвесно
gen.der Schüler streckte den Finger in die Höheученик поднял руку (желая отвечать)
gen.die Arme in die Höhe streckenвытянуть руки вверх
gen.die Arme in die Höhe streckenпротянуть руки вверх
gen.die Flamme schlägt in die Höheпламя вырывается вверх
gen.die geistige Höhe dieses Volkesвысокий духовный уровень этого народа
gen.die Höhe abschätzenопределить высоту
sport.die Höhe bewältigenбрать высоту
gen.die Höhe der Abgabenразмер сбора
gen.die Höhe der Abgabenразмер пошлины
gen.die Höhe der Abgabenразмер налога
gen.die Höhe der Ausgaben bemängelnвыражать недовольство по поводу величины расходов
gen.die Höhe der Entschädigung festsetzenустановить размер компенсации
gen.die Höhe der Krankheitразгар болезни
gen.die Höhe der Kulturвысокий уровень культуры
gen.die Höhe der Preiseуровень цен
gen.die Höhe des Bewusstseinsвысокий уровень сознания
gen.die Höhe des Hauses beträgt gegen 20 Meterвысота дома составляет около 20 метров
gen.die Höhe des Verspätungszuschlags ist von der Dauer der Fristüberschreitung abhängig.Размер пени за превышение срока подачи налоговой декларации зависит от продолжительности срока превышения подачи документа (Alex Krayevsky)
gen.die Höhe erlangenдостигать высоты (Лорина)
sport.die Höhe im ersten Versuch nehmenвзять высоту с первой попытки
sport.die Höhe messenизмерить высоту
sport.die Höhe nachmessenперемерить высоту
sport.die Höhe nachmessenизмерить высоту повторно
sport.die Höhe nehmenвзять высоту
gen.die Höhe PforteБлистательная порта (официальное название султанского правительства Турции)
gen.die Höhe PforteВысокая порта
sport.die Höhe reißenсбить высоту
gen.die Höhe Schuleвысшие учебные заведения
fig.die Höhe Schuleвысшая школа (учебное заведение)
fig.die Höhe Schuleумение
gen.die Höhe Schuleвысшая школа
gen.die Höhe Schuleвысшая школа верховой езды
gen.die Höhe Schule reitenбыть наездником высшего класса
gen.die Höhe seines Ruhmes erreichenдостичь вершины своей славы
gen.die Höhe TatraВысокие Татры
sport.die Höhe überspringenбрать высоту
gen.die höhen Arbeitsleistungenвысокие трудовые показатели
gen.die Höhen rauchenвершины затянуты дымкой
gen.die Höhen und Tiefenвзлёты и падения (des Lebens)
gen.die intellektuelle Höhe dieses Volkesвысокий интеллектуальный уровень этого народа
gen.die Kunst hat dort eine beachtliche Höhe erreichtискусство достигло там заметно высокого уровня
gen.die moralische Höhe dieses Volkesвысокий моральный уровень этого народа
sport.die Münze in die Höhe werfenподбросить монету (при розыгрыше ворот или начального удара)
gen.die Preise in die Höhe schraubenвзвинчивать цены
gen.die Preise in die Höhe treibenвздувать цены
gen.die Preise klettern in die Höheцены ползут вверх
gen.die Preise schießen in die Höheцены растут
gen.die Steuern in die Höhe schraubenувеличивать налоги
gen.die Sträucher wachsen in die Höheкусты тянутся вверх
gen.die Umrechnung zu einem höhen Kursперерасчёт по высокому курсу
gen.die Ärmel in die Höhe streifenзасучивать рукава
gen.die Ärmel in die Höhe streifenзасучить рукава
gen.Dividende in Höhe von ... ausschüttenвыплачивать дивиденд в размере ... фин.
gen.Dividende in Höhe von ... auszahlenвыплачивать дивиденд в размере ... фин.
gen.durch Höhen und Tiefenиспытав взлёты и падения (Unc)
therm.eng.effektive Höheэффективная высота
avia.Eigenschaften in großen Höhenлётные характеристики на больших высотах
gen.ein Adler schoss aus der Höhe auf seine Beuteорёл ринулся с высоты на свою добычу
gen.ein Berg von beträchtlicher Höheгора значительной высоты
gen.ein Preis in der Höhe von tausend Markпремия в размере тысячи марок
gen.ein Preis in Höhe von hundert Markпремия в сумме ста марок
gen.ein Preis in Höhe von hundert Markпремия в размере ста марок
gen.ein Tiefland ist eine Landschaft in geringer Höhe bis 200 m über dem Meeresspiegelнизиной является участок, расположенный на небольшой высоте до 200 м над уровнем моря
gen.eine enorme Höheчрезвычайно необычная высота
gen.eine enorme Höheчрезвычайно большая высота
sport.eine Höhe auflegen lassenзаказывать высоту
gen.eine Höhe auflegen lassenзаказать высоту
sport.eine Höhe auslassenпропустить высоту
gen.eine Höhe ersteigenподняться на возвышенность
gen.eine Höhe meidenзаявить высоту
sport.eine Höhe meldenзаявить высоту
gen.eine Höhe von acht tausend Meter erlangenдостигать высоты восьми тысяч метров
gen.eine Prämie in Höhe von 50 Markпремия в размере 50 марок
gen.eine Prämie in Höhe von tausend Markпремия в размере тысячи марок
gen.eine Tiefebene ist eine Ebene in nicht mehr als 200 m Höhe über dem Meeresspiegelнизменностью является равнина, расположенная не выше 200 м над уровнем моря
gen.eine ungeheure Höheчудовищная высота
gen.eine Wand von vier Meter Höheстена высотой в четыре метра
gen.eine Zuwendung in Höhe von.отчисление размером в ...
gen.eine Zuwendung in Höhe von.пособие размером в ...
gen.einen höhen Rang einnehmenзанимать важное место
gen.einen höhen Rang einnehmenзанимать высокое положение
gen.einen höhen Stand erreichenдостигнуть высокого уровня
gen.er Felsen starrt in die Höheскала вздымается ввысь
ironic.er hat die Höhe Schule durchgemachtон человек бывалый
ironic.er hat die Höhe Schule durchgemachtон человек, видавший виды
ironic.er hat die Höhe Schule durchgemachtон прошёл огонь и воду
gen.er hat einen höhen Begriff von sichон высокого мнения о себе
gen.er stand auf der Höhe der Bildung seiner Zeitон был образованнейшим человеком своего времени
gen.er war in seiner Laufbahn in ungeahnte Höhen aufgestiegenон достиг в своей карьере таких высот, которых никто не ожидал
avia.erddynamische Höheгеодинамическая высота
shipb.errechnete Höheвычисленная высота
ironic.es ist nicht ganz auf der geistigen Höheу него не все дома
avia.Flugleistungen im Höhen-Machzahl-Diagrammграфическая зависимость эксплуатационных высот и чисел М полёта
avia.Flugleistungen im Höhen-Machzahl-Diagrammлётные характеристики, представленные на графике в координатах "высота-число М"
avia.Flugleistungen im Höhen-Machzahl-Diagrammграфическая взаимозависимость эксплуатационных высот и чисел М полёта
avia.Führerraum-Höhen- und Druckanzeigerуказатель высоты и перепада давлений в герметической кабине лётчика
sport.geforderte Höheзаявленная высота
gen.gegen jemanden Verbindlichkeiten haben in Höhe von.иметь перед кем-либо долговое обязательство в размере ...
nautic.gemallte Höhe des Schiffesвысота борта судна
sport.gemeldete Höheзаявленная высота
avia.Genehmigung zum Verlassen der Höheдиспетчерское разрешение на снижение
avia.Genehmigung zum Verlassen der Höheдиспетчерское разрешение занять нижний эшелон
avia.geodynamische Höheгеодинамическая высота
nautic.gleichzeitige Höhenодновременное взятие высот двух или более светил
gen.hoffentlich hält sich der Schüler auf dieser Höheнадеемся, что ученик удержится на этом высоком уровне
bot.hohe Deutzieдейция шершавая (Deutzia scabra Thunb.)
sport.hohe Flankeнавес с фланга
sport.hohe Niederlageпоражение с крупным счётом
bot.hohe Primelпервоцвет высокий (Primula elatior (L.) Hill)
bot.hohe Raukeгулявник высокий
bot.hohe Schlüsselblumeпервоцвет высокий (Primula elatior (L.) Hill)
nautic.hohe Seeбольшое волнение на море 6 баллов
med.Hohe Sehnenreflexe der Händeсухожильные рефлексы с рук высокие (folkman85)
sport.hohe Wende seitlichповорот "маятником" в плавании вольным стилем
bot.hohe Zackenschötchenсвербига восточная (Bunias orientalis L.)
gen.Hände in die Höhe!руки вверх (Vas Kusiv)
sport.Höhe am Windкрутизна лавировки
sport.Höhe am Windкрутизна к ветру
gen.höhe Anforderungen stellen an Aпредъявлять высокие требования (к кому-либо, к чему-либо)
gen.höhe Ansprüche stellen an Aпредъявлять высокие требования (к кому-либо, к чему-либо)
gen.höhe Ansprüche stellen an Aбыть требовательным (к кому-либо, к чему-либо)
gen.höhe artistische Leistungenвысокие образцы циркового искусства
gen.höhe Auflagenбольшие тиражи (книг)
gen.höhe Beamteвысшие чиновники
gen.höhe Bäume und dazwischen dichtes Gebüschвысокие деревья и между ними густой кустарник
med.Höhe der EKG-Zacken und- Wellenвольтаж ЭКГ
med.Höhe der EKG-Zacken und-Wellenвольтаж зубцов ЭКГ
geol.Höhe der Gezeitenвысота прилива
energ.ind.Höhe der Kostenвеличина расходов
energ.ind.Höhe der Kostenуровень расходов
energ.ind.Höhe der Kostenобъём расходов
energ.ind.Höhe der Leistungуровень производительности
energ.ind.Höhe der Leistungуровень мощности
energ.ind.Höhe der Leistungвеличина производительности
energ.ind.Höhe der Leistungвеличина мощности
sport.Höhe der Plattform über Wasserspiegelрасстояние от площадки вышки до поверхности воды
med.Höhe der Prominenzвысота проминенции (офтальмология Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
geol.Höhe der Umgänge Gastr., Ceph.высота оборотов
med.Höhe des arteriellen Blutdruckesуровень АД (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
shipb.Höhe des Breitenmetazentrumsпоперечная метацентрическая высота
energ.ind.Höhe des Druckesвеличина давления
energ.ind.Höhe des Flüssigkeitsspiegelsуровень жидкости
shipb.Höhe des Formschwerpunktes über Basislinieвозвышение центра величины над основной линией
geol.Höhe des Gehäuses Biv.высота раковины
geol.Höhe des Gehäuses Biv.ширина раковины
sport.Höhe des Gerätsвысота снаряда
shipb.Höhe des Gewichtsschwerpunktes über Basislinieвозвышение центра тяжести объёма над основной линией
quant.el.Höhe des Hologrammsвысота голограммы
quant.el.Höhe des Laserimpulsesвысота лазерного импульса
quant.el.Höhe des Laserimpulsesамплитуда лазерного импульса
shipb.Höhe des Längenmetazentrumsпродольная метацентрическая высота
shipb.Höhe des Massenschwerpunktesаппликата центра тяжести
geol.Höhe des Meeresspiegelsуровень моря
shipb.Höhe des Metazentrumsметацентрическая высота
shipb.Höhe des Metazentrums über Basislinieвозвышение метацентра над основной линией
shipb.Höhe des Metazentrums über Kielвозвышение метацентра над килем
nautic.Höhe des mittleren niedrigen Niedrigwassersсредняя высота низких малых вод
nautic.Höhe des mittleren Wasserstandes über Kartennullвысота среднего уровня моря над нулём глубины карты
sew.Höhe des Nadelhaltersвысота установки иглодержателя (Александр Рыжов)
quant.el.Höhe des Potentialwallesвысота потенциального барьера
shipb.Höhe des Rudersвысота руля
shipb.Höhe des Schwerpunktes über dem Deckвозвышение центра тяжести над палубой
sport.Höhe des Sprungbrettes über Wasserspiegelрасстояние от трамплина до поверхности воды
gen.Höhe des Stammkapitalsразмер уставного капитала (ООО Лорина)
shipb.Höhe des Trägersвысота балки
energ.ind.Höhe des Vakuumsглубина разрежения
energ.ind.Höhe des Vakuumsглубина вакуума
shipb.Höhe des Verdrängungsschwerpunktes über Kielвозвышение центра величины над килем
shipb.Höhe des Wellenbergesвысота волны
shipb.Höhe des Zwischendecksвысота твиндека
gen.Höhe-Durchmesser-Verhältnisсоотношение высота/диаметр
gen.höhe Ecken habenиметь залысины
shipb.Höhe eines Schiffesвысота судна
avia.Höhe entsprechend Barometerstandвысота по давлению
avia.Höhe entsprechend Barometerstandбарометрическая высота
avia.Höhe entsprechend dem Barometerstandбарометрическая высота
gen.höhe Fahrtфорсированный ход (судна)
gen.höhe Fahrtполный ход (судна)
inf.höhe Gehälter einheimsenзагребать большие деньги (много зарабатывать)
gen.höhe Geschwindigkeitвысокая скорость
gen.höhe Geschwindigkeitбольшая скорость
avia.Höhe gewinnenвыигрывать в высоте
avia.Höhe gewinnenнабирать высоту
avia.Höhe gewinnenполучать выигрыш по высоте
avia.Höhe gewinnenнабрать высоту
gen.höhe Gästeпочётные гости
gen.höhe Gästeвысокие гости
avia.Höhe H-0уровень моря (в условиях стандартной атмосферы)
avia.Höhe haltenдержать высоту
avia.Höhe haltenвыдерживать высоту
gen.höhe Herrschaftenважные господа
gen.höhe Herrschaftenзнатные господа
avia.Höhe im Apogäumвысота в апогее (HA)
avia.Höhe im Perigäumвысота в перигее (HP)
gen.höhe Kapitalbindungбольшие капиталовложения
gen.höhe Klassenfrequenzenбольшое количество учеников в классах
nautic.Höhe mit Zwischenzeitопределение полуденной высоты солнца двумя наблюдениями до и после полудня
gen.höhe Mittelstimmeальт
gen.höhe Schule fliegenделать фигуры высшего пилотажа
gen.höhe Seeсильная волна
gen.höhe Strümpfeдлинные чулки
gen.höhe Vaterlandsliebeгорячая любовь к родине
avia.Höhe verlierenтерять высоту
gen.höhe Wahlbeteiligungактивное участие в выборах
sport.höhe Wolkenвысокие облака
gen.höhe Ziele verfolgenставить перед собой высокие цели
avia.Höhe zum Anflugвысота захода на посадку
energ.ind.Höhe "über alles"габаритная высота
avia.Höhe über Allesполная габаритная высота
avia.Höhe über allesполная габаритная высота
avia.Höhe über allesполная высота
avia.Höhe über dem Bodenвысота над уровнем поверхности планеты
avia.Höhe über dem Bodenгеометрическая высота
avia.Höhe über dem Bodenистинная высота
geol.Höhe über dem Bodenвысота над поверхностью Земли
avia.Höhe über dem Erdbodenвысота над уровнем поверхности планеты
geol.Höhe über dem Meeresniveauвысота над уровнем моря
geol.Höhe über dem Meeresniveauабсолютная высота
geol.Höhe über dem über dem Meersspiegelвысота над уровнем моря
geol.Höhe über dem über dem Meersspiegelабсолютная высота
geol.Höhe über dem über NNвысота над уровнем моря
geol.Höhe über dem über NNабсолютная высота
geol.Höhe über dem über Normalnullвысота над уровнем моря
geol.Höhe über dem über Normalnullабсолютная высота
avia.Höhe über der Abflugstelleвысота над аэродромом вылета
avia.Höhe über Erdbodenистинная высота
avia.Höhe über Grundистинная высота
avia.Höhe über Grundвысота над уровнем земли
avia.Höhe über Grund-Messungизмерение истинной высоты (полёта)
avia.Höhe über Meeresniveauвысота над уровнем моря (H.üb.M)
avia.Höhe über Meeresniveauабсолютная высота
avia.Höhe über NNвысота над средним уровнем моря (в стандартных атмосферных условиях)
avia.Höhe über NNабсолютная высота
avia.Höhe über Normal-Nullвысота над средним уровнем моря (в стандартных атмосферных условиях)
nautic.Höhe über Normal-Nullвысота над уровнем моря
avia.Höhe über Normalnullвысота над средним уровнем моря (H.üb.NN)
energ.ind.Höhe über Schienenoberkanteвысота от головки рельса
avia.Höhen-Machzahlbereichобласть высот и чисел М (полёта)
avia.Höhen-Machzahlbereichдиапазон высот и чисел М (полёта)
avia.Höhen-Machzahlbereich des Überschallsобласть высот и чисел М для сверхзвукового полёта
avia.Höhen-Machzahl-Diagrammграфическая зависимость в координатах "высота-число М"
avia.Höhen-Machzahl-Schaubildграфик зависимости лётных характеристик от высоты и числа М (полёта)
obs.Höhen-Nachtzerstörerвысотный ночной истребитель
avia.Höhen-Niveau-Ebeneплоскость возвышения
avia.Höhen-Schnellflugполёт с большой скоростью на больших высотах
avia.Höhen-Schnellflugвысотный скоростной полёт
shipb.Höhen-Seiten-Verhältnisотносительное удлинение
gen.höhen Sinnes seinбыть благородным
shipb.Höhen-Tiefen-Gradотношение высоты к осадке
avia.Höhen- und Geschwindigkeitsbereichобласть высот и скоростей (полёта)
avia.Höhen- und Geschwindigkeitsbereichдиапазон высот и скоростей (полёта)
avia.Höhen- und Ortsanzeigerиндикатор высоты и местоположения
avia.Höhen- und Ortsanzeigerиндикатор высота-местоположение
obs.Höhen-Zerstörerвысотный истребитель
gen.im in der Höhe voneinander abweichenотличаться друг от друга по высоте
avia.imitierte Höheискусственно созданная высота (напр., в барокамере)
avia.imitierte Höheимитированная высота (напр., в барокамере)
quant.el.Impulse gleicher Höheимпульсы одинаковой амплитуды
gen.in beliebiger Höheв любом размере (Лорина)
avia.in der Höhe schwenkbare Antenneантенна угла места
avia.in der Höhe schwenkbare Antenneантенна с качанием луча по углу места
gen.in der Höhe vonв размере (перед числительным Ремедиос_П)
gen.in der Höhe voneinander abweichenразличаться по высоте
gen.in die Höheввысь
gen.etwas in die Höhe bringenповышать (что-либо, jemanden)
gen.in die Höhe bringenраздражать (кого-либо)
gen.etwas in die Höhe bringenподнимать
gen.in die Höhe fahrenвскакивать
inf.in die Höhe fahrenвспылить
inf.in die Höhe fahrenвзорваться
inf.in die Höhe fahrenвскипеть
gen.in die Höhe fahrenвскочить (с места)
gen.in die Höhe gehenрасти (о растениях; тж. перен.)
gen.in die Höhe gehenподниматься
gen.in die Höhe hebenподнимать (наверх)
gen.in die Höhe hebenподнять на высоту (Лорина)
gen.etwas in die Höhe klappenоткидывать (крышку, воротник и т. п.)
gen.in die Höhe klappenоткидывать (крышку, воротник и пр.)
gen.etwas in die Höhe klappenподнимать
gen.etwas in die Höhe klappenоткрывать
gen.in die Höhe kommenпробить себе дорогу (в жизни)
gen.in die Höhe ragenвыситься
gen.in die Höhe reißenувлечь в высоту
gen.in die Höhe reißenрывком поднять
gen.in die Höhe reißenрвануть вверх
gen.in die Höhe schießenбыстро вырастать
gen.in die Höhe schießenвскочить
gen.in die Höhe schießenподскочить
fig.in die Höhe schießenстремительно расти (Лорина)
gen.in die Höhe schießenбыстро расти (см. тж.)
gen.in die Höhe schießenбыстро вырастать (см. тж.)
gen.in die Höhe schießenвскочить (см. тж.)
gen.in die Höhe schießenподниматься (тж. перен.)
gen.in die Höhe schießenбуйно расти
gen.in die Höhe schießenбыстро расти
gen.in die Höhe schnappenподскочить кверху
gen.in die Höhe schnappenподскочить кверху (напр., о пружине, о крышке часов и т. п.)
gen.in die Höhe schnappenподпрыгнуть кверху (напр., о пружине, о крышке часов и т. п.)
gen.in die Höhe schnappenподпрыгнуть
gen.in die Höhe schnellenвскочить
gen.in die Höhe schnellenподпрыгнуть
gen.in die Höhe schraubenподниматься вверх (Лорина)
gen.in die Höhe schraubenподняться вверх (Лорина)
gen.in die Höhe springenподпрыгнуть
gen.in die Höhe springenподскочить
gen.in die Höhe steigenподниматься
gen.wieder in die Höhe tauchenснова выплыть на поверхность (тж. перен.)
gen.wieder in die Höhe tauchenснова выплыть на поверхность
gen.wieder in die Höhe tauchenснова вынырнуть на поверхность (тж. перен.)
gen.wieder in die Höhe tauchenснова вынырнуть на поверхность
gen.in die Höhe treibenвзвинчивать (marinik)
gen.in die Höhe wachsenтянуться вверх
gen.in die Höhe wachsenподниматься
gen.in die Höhe wachsenрасти вверх
gen.in die Höhe werfenвзметаться (franzik)
gen.etwas in die Höhe ziehenподнимать (что-либо)
med.in dieser Höheна данном уровне (при указании на конкретное место (локализации) jurist-vent)
avia.in einer Höhe von ... Meter fliegenлететь на высоте ... метров (Abete)
gen.in gleicher Höheна равной высоте
gen.in gleicher Höheна одинаковой высоте
gen.in gleicher Höhe mit etwasвровень (с чем-либо)
avia.in großen Höhenна больших высотах (Andrey Truhachev)
gen.in großer Höheна большой высоте
gen.in halber Höheна половинной высоте
gen.in halber Höheна полпути (вверх)
gen.in halber Höheна полпути (к вершине)
gen.in höchster Höheна самой вершине
avia.in Höheна высоте (Andrey Truhachev)
med.in Höheна уровне ... позвонков (напр., in Höhe Th7-8-9 Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.in Höheна сумму (von)
gen.in Höhe der Hausnummer sowiesoвозле дома номер такой-то (подсказано пользователем metz Queerguy)
gen.in Höhe vonв размере (in Höhe von GShkalikov)
gen.in Höhe vonв сумме (Vas Kusiv)
gen.in Höhe vonобъёмом (в значении: в размере Лорина)
gen.in Höhe vonна уровне (adlerall)
gen.in Höhe von bis zuв размере до (Лорина)
gen.in Höhe von 500 Rubelnв размере 500 руб. фин.
gen.in luftiger Höheна головокружительной высоте (Honigwabe)
avia.in 450 m Höhe zu wartenпроизводить полёт по кругу на высоте 450 м
avia.in 450 m Höhe zu wartenпроизводить полёт в зоне ожидания на высоте 450 м
avia.in niedriger Höhe über Grundневысоко над землёй
avia.in niedriger Höhe über Grundвблизи земли
avia.in niedrigerer Höheна низкой высоте (Andrey Truhachev)
gen.in schwindelnd er Höheна головокружительной высоте
gen.in ungeahnte Höhen aufsteigenподняться до недосягаемых высот (напр., в карьере)
gen.in ungeahnte Höhen aufsteigenподняться до небывалых высот (напр., в карьере)
gen.in voller Höheполностью
gen.in voller Höheсполна
energ.ind.Kondensator mit Luftabsaugung auf halber Höheконденсатор с боковым потоком пара
nautic.korrespondierende Höhenравные высоты
avia.korrigierte Höheприборная исправленная высота
avia.korrigierte Höheисправленная приборная высота
avia.kritische Höheрасчётная высота
avia.künstliche Höheискусственно имитированная высота (напр., в барокамере)
avia.künstliche Höheискусственно созданная высота (напр., в барокамере)
avia.künstliche Höheвысота в барокамере или в гермокабине
gen.lichte Höheна уровне потолка (dolmetscherr)
geol.Linie gleicher Höheизогипса
geol.Linie gleicher Höheгоризонталь
gen.luftige Höheголовокружительная высота (Honigwabe)
gen.Länge X Breite X Höheгабаритные размеры
shipb.Längen-Höhen-Gradотношение длины к высоте (L/H)
nautic.Längen-Höhen-Gradотношение длины к высоте L/H
shipb.längenmetazentrische Höheпродольная метацентрическая высота
avia.Machzahl-Höhen-Flugbererichобласть эксплуатационных чисел М и высот (полёта)
avia.Machzahl-Höhen-Flugbererichдиапазон эксплуатационных чисел М и высот (полёта)
gen.mit der Höheвысотой (Лорина)
geol.mittlere Höhe des Festlandesсредняя высота континента (над уровнем моря)
avia.NH-Höheвысота, отсчитываемая от среднего уровня моря
avia.NH-Höheвысота над средним уровнем моря (уровнем моря у Кронштадта)
gen.nicht auf der Höhe der Zeit stehenотставать от века
inf.nicht ganz auf der Höhe seinбыть не на высоте положения
inf.nicht ganz auf der Höhe seinбыть в плохом настроении
inf.nicht ganz auf der Höhe seinплохо себя чувствовать
avia.NN-Höheвысота, отсчитываемая от среднего уровня моря
avia.NN-Höheвысота над средним уровнем моря (уровнем моря у Амстердама)
shipb.normale Höheстандартная высота
avia.operative Höheрабочая высота
avia.operative Höheвысота досягаемости
avia.Quadranten-Höhenквадрантные эшелоны по высоте
avia.Quadranten-Höhenквадрантные крейсерские уровни
shipb.rechnerische Höhe des Massenschwerpunktesрасчётная аппликата центра тяжести
geol.relative Höheотносительное превышение
shipb.Reserve der metazentrischen Höheзапас метацентрической высоты
avia.richtgestellte Höheправильно установленная на высотомере высота
avia.richtiggestellte Höheисправленная приборная высота
shipb.scheinbare Höheкажущаяся высота
gen.sich in die Höhe reckenрасти
gen.sich in die Höhe reckenтянуться вверх
gen.sich in die Höhe richtenвстать
gen.sich in die Höhe richtenподняться
gen.sich in die Höhe richtenвыпрямиться
inf.sich schnell wieder in die Höhe rappelnбыстро подняться на ноги (тж. перен.)
inf.sich schnell wieder in die Höhe rappelnбыстро встать на ноги (тж. перен.)
gen.sich zur vollen Höhe aufrichtenвстать во весь рост
gen.sich zur vollen Höhe aufrichtenвыпрямиться во весь рост
gen.Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhaltenу Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов. (Alex Krayevsky)
gen.sie schnellte von ihrem Sitz in die Höheона стремительно вскочила со своего места
avia.Staffelung der Höhe nachэшелонирование по высоте
avia.statische Höheстатический потолок
avia.subkritische Höheдокритическая высота
shipb.tatsächliche Höheдействительная высота
avia.Temperaturabnahme mit der Höheпонижение температуры с увеличением высоты
avia.Temperaturabnahme mit der Höheпонижение температуры с высотой
shipb.verallgemeinerte metazentrische Höheобобщённая метацентрическая высота
shipb.Verdrängungsmoment der Höhe nachмомент сил поддержания по высоте
shipb.Verlust an metazentrischer Höheпотеря метацентрической высоты
gen.von der Höhe hat man einen schönen Ausblickс высоты открывается прекрасный вид
gen.von der Höhe hat man einen schönen Ausblickс вершины открывается прекрасный вид
gen.von dort sah man eine Kette grüner Höhenоттуда была видна цепь зелёных холмов
avia.vor der Höheдо достижения такой-то высоты
avia.wahre Höheгеометрическая высота
avia.wahre Höheистинная высота (wh.H.)
avia.wahre Höheвысота над уровнем моря
avia.wahre Höheабсолютная высота
shipb.Wasserlinienmomentenkurve der Höhe nachкривая моментов площади ватерлинии в функции осадки
gen.etwas wieder in die Höhe biegenрасправить (что-либо)
gen.etwas wieder in die Höhe biegenраспрямить
gen.etwas wieder in die Höhe bringenспасти положение
gen.etwas wieder in die Höhe bringenснова поправить дела
avia.zunehmende Höheувеличивающаяся высота
avia.zunehmende Höheвозрастающая высота
gen.zwei Häuser von unterschiedlicher Höheдва дома различной высоты
avia.Übergangsfunktion der Höheпередаточная функция для высоты
sport.Überqueren der Höheпреодоление высоты
avia.Überschallflug in niedriger Höheсверхзвуковой полёт
sport.Überspringen der Höheпреодоление высоты
avia.Übertragungsfunktion zwischen Höhe und Höhenruderausschlagпередаточная функция связи высоты с отклонением руля высоты
sport.Überwinden der Höheпреодоление высоты
Showing first 500 phrases