DictionaryForumContacts

   German
Terms containing herauskommen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.ans dem Dilemma herauskommenвыйти из затруднительного положения
gen.aus dem Dilemma herauskommenвыйти из затруднительного положения
gen.aus dem Dilemma herauskommenрешить дилемму
gen.aus dem Gerede herauskommenперестать быть предметом пересудов
gen.aus dem Lachen nicht herauskommenне переставать смеяться
gen.aus dem Lachen nicht herauskommenсмеяться без удержу (OLGA P.)
gen.aus dem Lachen nicht herauskommenбеспрерывно смеяться
gen.aus dem Schneider herauskommenнабрать нужное количество очков
gen.aus dem Schwärmen herauskommenвыйти из состояния восторга (Alex Krayevsky)
gen.aus dem Spiel herauskommenвыйти из игры
gen.aus dem Staunen nicht herauskommenне переставать удивляться
gen.aus den Kinderschuhen herauskommenвыйти из детского возраста
gen.aus den Schulden herauskommenвылезать из долгов (Andrey Truhachev)
econ.aus den Schulden herauskommenвыбраться из долгов (Andrey Truhachev)
econ.aus den Schulden herauskommenвыбираться из долгов (Andrey Truhachev)
gen.aus den Schulden herauskommenвылезти из долгов (Andrey Truhachev)
gen.aus den Schulden nicht herauskommenне вылезать из долгов
inf.aus der Krankheit nicht herauskommenне вылезать из болезни
gen.aus der Krankheit nicht herauskommenне переставать болеть
gen.aus der Kurve herauskommenвыйти из виража
gen.aus der Kurve herauskommenвыйти из поворота
gen.aus einer Situation herauskommenвыйти из ситуации (Ремедиос_П)
gen.aus seinem Versteck herauskommenвыйти из своего укрытия (Andrey Truhachev)
gen.aus seinem Versteck herauskommenвыходить из своего укрытия (Andrey Truhachev)
gen.er wusste nicht, wie er aus dem Dilemma herauskommen sollteон не знал, на что решиться
inf.ganz groß herauskommenвыступать с большим успехом
inf.ganz groß herauskommenиметь большой успех
inf.ganz groß herauskommenстать большим человеком
inf.ganz groß herauskommenстать знаменитостью
gen.gut herauskommenхорошо получиться (напр., на фотографии)
gen.gut herauskommenхорошо выйти (напр., на фотографии)
gen.heil herauskommenспастись (Гевар)
gen.heil aus der Sache herauskommenоправиться (Гевар)
gen.ich zweifele daran, ob dabei etwas Nützliches herauskommtя сомневаюсь в том, чтобы при этом получилась какая-нибудь польза
gen.ich zweifle daran, ob dabei etwas Nützliches herauskommtя сомневаюсь в том, чтобы при этом получилась какая-нибудь польза
gen.in der Tilgungsziehung herauskommenвыйти в тираж погашения (напр., об облигации)
gen.mit der Sprache herauskommenзаговорить откровенно
gen.mit der Wahrheit herauskommenвысказать правду
gen.mit der Wahrheit herauskommenсказать правду
gen.mit einem großen Gewinn herauskommenполучить крупный выигрыш (в лотерее)
gen.mit einem großen Gewinn herauskommenполучить большую прибыль
gen.mit einem neuen Stück herauskommenвыступить с новой пьесой (о театре)
gen.mit seinen Verpflichtungen herauskommenобъявить о взятых на себя обязательствах
gen.wie werden wir aus diesem Schlamassel wieder herauskommen?как нам выбраться из этого пикового положения?
gen.wollen wir sehen, was da herauskommtпосмотрим, что из этого выйдет (Franka_LV)