DictionaryForumContacts

   German
Terms containing haft | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.aller Augen hafteten auf dem Rednerвзоры всех были прикованы к оратору
lawals Gesamtschuldner haftenнести совместную ответственность (Andrey Truhachev)
lawals Gesamtschuldner haftenразделять ответственность (Andrey Truhachev)
lawals Gesamtschuldner haftenответить солидарно
lawals Gesamtschuldner haftenбыть солидарно ответственным (Andrey Truhachev)
lawals Gesamtschuldner haftenотвечать солидарно (Andrey Truhachev)
lawals Gesamtschuldner haftenнести солидарную ответственность (Andrey Truhachev)
fig.an der Oberfläche haftenне входить в сущность дела
fig.an der Oberfläche haftenскользить по поверхности
gen.an seinem Ruf haftet kein Fleckenу него незапятнанная репутация
gen.an seinem Rufe haftet kein Fleckenу него незапятнанная репутация
gen.auf dem Hause haften viele Schuldenу этой фирмы много долгов
ironic.... der auf dem Volkskörper haftet wie ein chronischer Ausschlagпрыщ на теле коммунизма (примерное соответствие русскому выражению – цитата из Тухольского, Das A-B-C des Angeklagten Abete)
gen.auf jemandes Freilassung aus der Haft bestehenнастаивать на чьём-либо освобождении из заключения
lawauf Schadensersatz haftenнести ответственность за возмещение ущерба (Лорина)
lawAufhebung der Haftснятие ареста
lawAufhebung der Haftосвобождение из-под стражи
lawAufhebung der Haft durch das Gerichtосвобождение судом из-под стражи
lawAufrechterhaltung der Haftоставление под арестом
lawaus der Haft ausbrechenбежать из места заключения
gen.aus der Haft befreienосвободить из заключения
lawaus der Haft entlassenосвободить из заключения
gen.aus der Haft entlassenвыпустить на свободу (из места заключения)
gen.aus der Haft entlassenосвободить из-под стражи
gen.aus der Haft entlassenосвобождать из-под ареста
gen.aus der Haft entlassenосвободить из-под ареста
gen.jemanden aus der Haft freilassenосвободить кого-либо из заключения
gen.jemanden aus der Haft freilassenосвободить кого-либо из-под ареста
lawAusbruch aus der Haftпобег с места заключения
lawAusbruch aus der Haftпобег из заключения
lawbürgerlich-rechtlich haften fürнести гражданскую ответственность за (Inchionette)
gen.die Eltern haften für die Kinderродители отвечают платят штраф за детей
gen.die Eltern haften für ihre Kinderродители отвечают за своих детей
arts.die Farbe haftet auf dem Malgrundкраска прилипает к грунту
gen.die Versicherungsgesellschaft haftet für diesen Schadenстраховое общество берет на себя ответственность по возмещению этого ущерба
patents.die Verurteilten haften als Gesamtschuldnerосуждённые лица считаются солидарными должниками
gen.ein Makel haftet an ihmна его имени лежит позорное пятно
gen.eine kurzfristige Haftкраткосрочное заключение
gen.eine lebenslängliche Haftпожизненное заключение
gen.einen Verbrecher in Haft nehmenвзять под стражу преступника
lawEntlassung aus der Haftосвобождение заключённого
lawEntlassung aus der Haftосвобождение из-под стражи
lawEntweichen aus der Haftпобег с места заключения
lawEntweichen aus der Haftпобег из заключения
lawer wurde gegen hohe Sicherheitsleistung aus der Haft entlassenего освободили из заключения под большой залог
lawfür den angerichteten Schaden haftenбыть ответственным за причинённый вред
busin.für den Mangel haftenотвечать за дефект
busin.für den Mangel haftenотвечать за нехватку
lawfür den Schaden haftenответить за ущерб
gen.für den Schaden haftenгарантировать возмещение в случае убытка
lawfür den Verlust haftenответить за ущерб
lawfür den Verlust von Vermögenswerten haftenответить за утрату имущества
lawfür die Folgen haftenответить за последствия
lawfür die Verbindlichkeiten haftenответить по обязательствам
lawfür eine Schuld haftenпоручиться за долг
patents.für einen Eingriff haftenбыть ответственным за нарушение прав
lawfür einen Geldbetrag haftenотвечать за денежный взнос
lawfür einen Schaden haftenотвечать за возможный ущерб
lawfür einen Schaden haftenгарантировать возмещение на случай убытка
busin.für Schulden haftenотвечать по долгам
lawfür seine Verbindlichkeiten haftenотвечать по своим обязательствам (Лорина)
lawfür seine Verbindlichkeiten haftenнести ответственность по своим обязательствам
gen.für etwas unbeschränkt haftenполностью ручаться (за что-либо)
gen.für etwas unbeschränkt haftenнести полную ответственность (за что-либо)
lawgesamtschuldnerisch haftenразделять ответственность (Andrey Truhachev)
lawgesamtschuldnerisch haftenотвечать солидарно (Andrey Truhachev)
lawgesamtschuldnerisch haftenответить солидарно (Andrey Truhachev)
lawgesamtschuldnerisch haftenнести совместную ответственность (Andrey Truhachev)
lawgesamtschuldnerisch haftenбыть солидарно ответственным (Andrey Truhachev)
lawgesamtschuldnerisch haftenнести солидарную ответственность (Лорина)
lawgeschärfte Haftусиленный арест (ФРГ)
law, myth., nors.geschärfte Haftстрогий арест
polym.Gleit-Haft-Effektэффект "скольжение-сцепление"
lawHaft aufhebenснять арест
polym.Haft-Gleit-Bereichзона усилий, при которых происходит попеременная смена сцепления и скольжения (волокон в вытягиваемой ленте)
railw., road.wrk.Haft-Gleit-Phänomenсцепление (юз)
textileHaft-Gleit-Verhaltenхарактеристика циклических изменений силы сцепления волокнистой ленты при вытягивании
polym.Haft-Gleit-Verhaltenсвойство волокон в вытягиваемой ленте попеременно сцепляться и скользить
textileHaft-Gleit-Wechselциклические изменения силы сцепления волокнистой ленты при вытягивании
polym.Haft-Gleit-Wechselпопеременная смена сцепления и скольжения (волокон в вытягиваемой лоте)
tech.Haft-Hotmelt-Klebstoffконтактный термоплавкий клей (Gaist)
lawHaft i.a. Sacheв заключении по другому делу ((Haft in anderer Sache) SnowInShock)
polym.Haft-Lamellen-Reifenшина с щелевидными прорезями в протекторе
railw., road.wrk.Haft-Schleuder-Erscheinungсцепление (юз, Rad)
construct.haften aufдержаться на чем-либо (Dieser Fliesenkleber haftet praktisch auf allen Untergründen – этот клей для плитки хорошо держится практически на всех основаниях Юрий Павленко)
gen.haften bleibenостаться в памяти
polygr.haften bleibenприставать (напр., о краске)
gen.haften bleibenзапечатлеться
construct.haften fürручаться
construct.haften fürгарантировать
lawhaften für die Kostenнести ответственность за возмещение расходов (SKY)
lawhaften gegenüberнести ответственность (перед кем-либо + Akkusativ maxkuzmin)
gen.im Gedächtnis haftenзапоминаться
gen.im Gedächtnis haftenзапомниться (Лорина)
gen.im Gedächtnis haftenоставаться в памяти
gen.in gefänglicher Haft seinсидеть в тюрьме
lawin gleicher Weise haftenотвечать по тем же основаниям (platon)
lawin Haftпод арестом
lawin Haftв заключении (Andrey Truhachev)
lawin Haftпод стражей (Andrey Truhachev)
lawin Haftв тюрьме (Andrey Truhachev)
lawin Haftв месте заключения (Andrey Truhachev)
lawin Haftв местах не столь отдалённых (разгов. Andrey Truhachev)
lawin Haft behaltenсодержать в заключении
gen.in Haft behaltenоставить в заключении
gen.in Haft belassenоставить в заключении
lawin Haft bringenпомещать под арест (Лорина)
lawin Haft bringenарестовать
lawin Haft bringenвзять под стражу
lawin Haft haltenсодержать под стражей
lawin Haft haltenсодержать под арестом
lawin Haft haltenдержать под стражей (Лорина)
mil.in Haft nehmenарестовывать
mil.in Haft nehmenподвергать аресту
mil.in Haft nehmenзаключать под стражу
gen.in Haft nehmenвзять под стражу
gen.in Haft nehmenарестовать
lawin Haft seinсодержаться под арестом
lawin Haft setzenвзять под стражу
gen.in Haft setzenарестовать
gen.in Haft sitzenнаходиться в заключении
gen.jadem Kompromiss haften Mängel anни один из компромиссов не является удовлетворительным
gen.jemanden aus der Haft entlassenосвобождать кого-либо из-под ареста
lawlebenslange Haftпожизненное заключение (Гевар)
lawlebenslängliche Haftпожизненное заключение
lawmit dem Vermögen haftenнести ответственность в пределах принадлежащего имущества
gen.mit seinem Kopf für etwas haftenотвечать головой (за что-либо)
gen.mit seinem Kopf für etwas haftenотвечать головой (за что-либо)
gen.mit seinem Köpfe für etwas haftenручаться за что-либо головой
gen.mit seinem Köpfe für etwas haftenотвечать головой (за что-либо)
lawmit seinem Vermögen haftenотвечать своим имуществом (für + Akkusativ; за выполнение договорных обязательств Abete)
lawobligatorische Haftобязательный арест
econ.Pers-haft.Ges.компаньон, несущий ответственность за долги общества всем своим имуществом (Jerry_Frost)
gen.Pers-haft.Gesгенеральный партнёр (persönlich haftender Gesellschafter hora)
lawpersönlich haftbar haftenнести личную ответственность
gen.seit diesem Vorfall haftet ihm ein Makel anпосле этого случая его имя запятнано
gen.seit diesem Vorfall haftet ihm ein Makel anпосле этого случая его имя опорочено
gen.seit diesem Vorfall haftet seinem Namen ein Makel anпосле этого случая его имя опорочено
lawsich in Haft befindenнаходиться под арестом (dolmetscherr)
lawsich in Haft befindenнаходиться в заключении (dolmetscherr)
lawsich in Haft befindenсодержаться под арестом
lawsolidarisch haftenотвечать солидарно (Лорина)
lawsolidarisch haftenнести солидарную ответственность (Лорина)
crim.law.U-Haftдосудебное содержание под стражей (Andrey Truhachev)
crim.law.U-Haftдосудебное содержание в СИЗО (Andrey Truhachev)
lawU-Haftследственный изолятор (Untersuchungshaft Elena Pokas)
crim.law.U-Haftсодержание в следственном изоляторе (Andrey Truhachev)
crim.law.U-Haftсодержание под стражей до суда (Andrey Truhachev)
crim.law.U-Haftсодержание в следственном изоляторе до начала судебного процесса (Andrey Truhachev)
crim.law.U-Haftзаключение под стражу до начала судебного процесса (Andrey Truhachev)
crim.law.U-Haftсодержание в СИЗО (Andrey Truhachev)
lawU-Haftпредварительное заключение
gen.U-HaftСИЗО (grafleonov)
lawUmwandlung der Haft- in eine Geldstrafeзамена ареста денежным штрафом
lawv. d.d. pers.haft. Gesellschafterпредставленный генеральным партнёром (компаньон, несущий ответственность за долги общества всем своим имуществом Kolomia)
lawvoll haftenнести полную ответственность
gen.jemanden vorfristig aus der Haft entlassenосвободить кого-либо досрочно из заключения (из-под стражи)
lawzu drei Jahren Haft verurteilt und sein Vermögen beschlagnahmtосуждён к трём годам лишения свободы с конфискацией имущества
gen.jemanden zu lebenslänglicher Haft verurteilenприговаривать кого-либо к пожизненному заключению
lawzu lebenslänglicher Haft verurteilt werdenбыть приговорённым к пожизненному заключению (Andrey Truhachev)
lawzu zwei Jahren Haft verurteiltприговорёна к двум годам лишения свободы колонии (Andrey Truhachev)
lawzur Haft bringenарестовать
lawzur Haft bringenвзять под стражу
lawzur Haft verurteilenприговорить к лишению свободы