Subject | German | Russian |
gen. | am Geschäft einen großen Profit haben | наживаться на сделке |
gen. | am Geschäft einen großen Profit haben | получать большую прибыль от сделки |
gen. | Angst haben | опасаться (I. Havkin) |
gen. | Angst haben | побаиваться (I. Havkin) |
gen. | Angst haben | страшиться (I. Havkin) |
gen. | Angst um jemanden haben | переживать за кого-либо (Vas Kusiv) |
gen. | Angst um jemanden haben | бояться за кого-либо (Vas Kusiv) |
gen. | Angst vor dem Examen haben | бояться экзамена |
gen. | Angst vor dem Lehrer haben | бояться учителя |
gen. | Angst vor dem Tod haben | испытывать страх перед смертью (Andrey Truhachev) |
gen. | Angst vor dem Ungewissen haben | бояться неизвестности |
gen. | Angst vor Gespenstern haben | бояться привидений |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
gen. | Aufenthalt haben | иметь стоянку |
gen. | Aufenthalt haben | останавливаться (о поезде) |
gen. | Aufenthalt haben | иметь остановку |
gen. | Augen im Kopf haben | иметь глаза на затылке (Xenia Hell) |
gen. | Bedenken haben | иметь подозрения (Aleksandra Pisareva) |
gen. | Bedenken haben | иметь опасения (Aleksandra Pisareva) |
gen. | Bedenken haben | затрудняться (принять решение) |
gen. | Bedenken haben | сомневаться |
gen. | Bedenken haben | опасаться (что-либо сделать) |
gen. | Bedenken haben | колебаться (Aleksandra Pisareva) |
gen. | Bedenken haben | опасаться (Aleksandra Pisareva) |
gen. | Bedenken haben | иметь сомнения (Лорина) |
gen. | Bedeutung haben | значить |
gen. | Bedeutung haben | иметь значение |
gen. | bei Behörden zu tun haben | иметь дело с властями |
gen. | bei jemandem Kredit haben | пользоваться доверием (у кого-либо) |
gen. | bei jemandem Unterricht haben | брать уроки (у кого-либо) |
gen. | bei jemandem Unterricht haben | учиться |
gen. | Bezug haben | иметь связь с кем-либо, чем-либо (masterconcept) |
gen. | deine Worte haben bei ihm nicht angeschlagen | твои слова не подействовали на него |
gen. | der Esel und die Nachtigall haben beid' ungleichen Schall | Осел и соловей звучат по разному |
gen. | die Absicht haben | иметь намерение |
gen. | die Abwässer haben das Flusswasser getrübt | сточные воды замутили реку |
gen. | die Aktienpreise haben angezogen | курсы акций поднялись |
gen. | die Anstrengungen der Reise haben ihn entkräftet | трудности путешествия лишили его сил |
gen. | die Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungen | рабочие многого добились стачками |
gen. | die Arbeiter haben vieles durch Streik erzwungen | рабочие многого добились забастовками |
gen. | die Aufregungen der letzten Wochen haben mich krank gemacht | волнения последних недель меня доконали |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | следить (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | руководить (чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | осуществлять надзор (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | осуществлять контроль (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | присматривать |
gen. | die Augen haben sich dem Halbdunkel angepasst | глаза привыкли к полумраку |
gen. | die Augen in der Hand haben | действовать не задумываясь |
gen. | die Ausgaben haben sich vermindert | расходы сократились |
gen. | die Ausgaben haben sich vermindert | расходы уменьшились |
gen. | die Banken haben einen großen Zufluss an Geld | у банков большие поступления |
gen. | die beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen | супруги по-настоящему сжились друг с другом |
gen. | die beiden haben darüber mehr als einmal miteinander polemisiert | оба они полемизировали об этом друг с другом не раз |
gen. | die beiden haben sich im Park verkrümelt | оба скрылись в парке |
gen. | die beiden haben sich wegen einer Kleinigkeit überworfen | они поссорились из-за какой-то мелочи |
gen. | die Brüder haben sich veruneinigt | братья поссорились |
gen. | die Brüder haben sich veruneinigt | братья разошлись |
gen. | die Diebe haben alle Schränke durchgewühlt | воры перерыли все шкафы |
gen. | die Dividenden haben angezogen | дивиденды поднялись |
gen. | die Dummheit mit Löffeln gegessen haben | быть необыкновенно глупым |
gen. | die Ehre haben | иметь честь (Ремедиос_П) |
gen. | die Einwohner dieses Hauses haben im Hof viele Bäume gepflanzt | жильцы этого дома посадили во дворе много деревьев |
gen. | die Eltern haben die Kinder an die See mitgenommen | родители взяли детей с собой к морю |
gen. | die Entbehrungen haben sein Gesicht gezeichnet | его лицо было отмечено печатью лишений |
gen. | die Erlaubnis der Eltern zu haben | иметь разрешение родителей (на что-либо) |
gen. | die Faschisten haben seinen Vater erhängt | фашисты повесили его отца |
gen. | die Faxen dicke haben | быть сытым по горло (salopp: genug haben, mit seiner Geduld am Ende sein Honigwabe) |
gen. | die Feinde haben zu früh frohlockt | враги ликовали слишком рано |
gen. | die Fenster des Himmels haben sich auf getan | Разверзлись хляби небесные |
gen. | die Fenster haben guten Schluss | окна плотно закрываются |
gen. | die Freiheit haben etwas zu tun | иметь свободу выбирать (Andrey Truhachev) |
gen. | die Freiheit haben etwas zu tun | быть свободным в выборе (Andrey Truhachev) |
gen. | die Freiheit haben etwas zu tun | иметь право выбора (Andrey Truhachev) |
gen. | die Freiheit haben etwas zu tun | иметь свободу выбора (Andrey Truhachev) |
gen. | die frisch lackierten Türen haben matte Stellen | на покрытых свежим лаком дверях есть тусклые места |
gen. | die Fäden in der Hand haben/halten | держать в руках бразды правления (moskalyeva) |
gen. | die Geigen haben hier 5 Takte Pause | у скрипок здесь пауза в пять тактов |
gen. | die Geldkurse haben angezogen | курсы валют поднялись |
gen. | die Germanen haben den römischen Staat unterwandert | германцы проникали во все звенья римского государственного аппарата (расшатывая его) |
gen. | die Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr auf | магазины работают сегодня только до шестнадцати часов |
gen. | die Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr auf | магазины открыты сегодня только до шестнадцати часов |
gen. | die Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken | у больного и здорового мысли разные |
gen. | die Gewerkschaften haben zu einem Streik aufgerufen | профсоюзы призвали к забастовке |
gen. | die Gewissheit haben | быть уверенным |
gen. | die 500 größten Monopole der USA haben 1979 ... ihre Nettoprofite um 27 Prozent erhöht | 500 крупнейших монополий США увеличили в 1979 г ... свою чистую прибыль на 27 процентов. (ND 29.4.80) |
gen. | die Güte haben, etwas zu tun | быть любезным сделать что-то (Philippus) |
gen. | die Güte haben etwas zu tun | любезно сделать что-либо (massana) |
gen. | die haben nur die Dollarzeichen im Auge und jedes Maß verloren, ärgert sich Büttner | У них только в голове долларовые знаки, и они потеряли всякое чувство меры, – сердится Büttner. |
gen. | die Hand bei etwas im Spiele haben | быть замешанным в чём-либо быть причастным (к чему-либо) |
gen. | die Hasen haben die Rinde von den Bäumen genagt | зайцы обгрызли кору деревьев |
gen. | die Hasen haben die Rinde von den Bäumen genagt | зайцы объели кору деревьев |
gen. | die Hasen haben die Rinde von den Bäumen genagt | зайцы обглодали кору с деревьев |
gen. | die Herrschaft haben | господствовать |
gen. | die Herrschaft über sich haben | владеть собой |
gen. | die Hochhäuser haben das Stadtbild von Grund auf verändert | высотные дома полностью изменили облик города |
gen. | die Händler haben wieder aufgeschlagen | торговцы опять повысили цены |
gen. | die Journalisten haben den Sieger umringt | журналисты обступили победителя |
gen. | die jungen Leute haben sich ein hübsches Nest eingerichtet | молодые устроили себе прелестное гнёздышко |
gen. | die Jäger haben die Aufgabe, das Wild zu hegen | в обязанности егерей входит забота о диких животных |
gen. | die Kinder haben an der Torte genascht | ребята украдкой полакомились тортом |
gen. | die Kinder haben an der Torte genascht | ребята украдкой лакомились тортом |
gen. | die Kinder haben ihm das Liedchen schnell abgelernt | дети быстро выучились от него песенке |
gen. | die Kinder haben ihr neues Spielzeug gänzlich ruiniert | дети совершенно испортили свою новую игрушку |
gen. | die Kinder haben verschiedene Tiere aus Karton ausgeschnitten | дети вырезали из картона разных зверей |
gen. | die Kinder haben von der Torte genascht | ребята украдкой полакомились тортом |
gen. | die Kinder haben von der Torte genascht | ребята украдкой лакомились тортом |
gen. | die Kinder haben wir in der Küche abgefüttert | детей мы накормили на кухне |
gen. | die Kosmonauten Juri Romanenko und Georgi Gretschko haben am Mittwoch begonnen, Naturreichtümer der Erde zu erkunden sowie die Umwelteinflüsse zu erforschen | Космонавты Юрий Романенко и Георгий Гречко начали в среду проводить космическую разведку природных богатств Земли, а также исследовать проявления влияния окружающей среды (ND 23.12. 77) |
gen. | die Kosten haben sich verringert | расходы сократились |
gen. | die Lehrlinge haben heute Schule | у наших учеников сегодня школьный день |
gen. | die Lumpen haben mir mein ganzes Geld gestohlen | оборванцы украли у меня все деньги |
gen. | die Macht haben | иметь власть |
gen. | die Macht haben | обладать властью |
gen. | die Macht in den Händen haben | держать власть в своих руках |
gen. | die Metallarbeiter haben sich dem Streik angeschlossen | металлисты присоединились к забастовке |
gen. | die Mitarbeiter des Laboratoriums haben ein neues Programm ausgeklügelt | сотрудники лаборатории придумали новую программу |
gen. | die Musen haben nicht geschwiegen | Музы не молчали |
gen. | die Mutmaßungen haben sich bewahrheitet | предположения подтвердились |
gen. | die Mädchen haben alles aufgefuttert, was zu Hause war | девушки подчистили всё, что было в доме |
gen. | die Nachbarn haben sie bei der Polizei denunziert | соседи донесли на них в полицию |
gen. | die Nase vorn haben | иметь преимущество (Гевар) |
gen. | die Nerven verloren haben | нервничать (Rolka) |
gen. | die neuen Möbel haben die Wohnung gänzlich verändert | новая мебель совершенно преобразила квартиру |
gen. | die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kommt aber drauf an, sie zu verändern | Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его |
gen. | die plane, die wir heute gemacht haben, sind lauter Luftschlösser | планы, которые мы сегодня строили, не что иное, как воздушные замки |
gen. | die Proletarier haben nichts zu verlieren als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen | Пролетариям нечего терять, кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир |
gen. | die Raben müssen einen Geier haben | Воронам коршун нужен |
gen. | die Rakete darf keine vorstehenden Teile haben | у ракеты не должно быть никаких выступающих деталей |
gen. | die Rauchgase haben die schlafenden Bewohner erstickt | от угарного газа задохнулись спящие жильцы |
gen. | die Rechten haben ihre Wähler ganz gewaltig hereingelegt | правые жестоко одурачили своих избирателей |
gen. | die Regierungen haben vereinbart, einen Handelsvertrag zu schließen | правительства договорились заключить торговый договор |
gen. | die Reiter haben die Hälfte der Distanz zurückgelegt | наездники прошли половину дистанции |
gen. | die Samen haben gekeimt | семена проросли |
gen. | die Schleusen des Himmels haben sich auf getan | Разверзлись хляби небесные |
gen. | die Schulabgänger, die sich für den Schlosserberuf interessieren, haben Lehrstellen als Facharbeiterlehrlinge erhalten | выпускникам школ, интересующимся слесарным делом, было предоставлено место ученика слесаря |
gen. | die Sorgen haben ihn zermürbt | заботы вымотали его |
gen. | die Streikenden haben für zwei Wochen die Arbeit niedergelegt | бастующие прекратили работу на две недели |
gen. | die Studenten haben die Prüfungen glänzend bestanden | студенты блестяще сдали экзамены |
gen. | die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert | постоянные военные действия вызвали большие потери в войсках |
gen. | die ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert | постоянные военные действия сильно сократила численность войск |
gen. | die Tabletten haben die Schmerzen nicht gelindert | таблетки не смягчили боль |
gen. | die Truppen haben die Straße mit Stacheldraht gesperrt | войска перегородили дорогу колючей проволокой |
gen. | die Türen haben keinen Schluss | двери закрываются неплотно |
gen. | die Unverschämtheit haben etwas zu tun | иметь наглость (Andrey Truhachev) |
gen. | die Unverschämtheit haben etwas zu tun | набраться наглости (Andrey Truhachev) |
gen. | die Unverschämtheit haben etwas zu tun | набраться нахальства (Andrey Truhachev) |
gen. | die Unverschämtheit haben etwas zu tun | иметь нахальство (Andrey Truhachev) |
gen. | die Veranstalter haben ein buntes Programm gemixt | устроители смешали все в пёстрой программе |
gen. | die Verfügung über etwas haben | иметь право (на что-либо) |
gen. | die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert | условия, между тем, изменились коренным образом |
gen. | die Vorräte haben stark abgenommen | запасы сильно убыли |
gen. | die Ware am Lager haben | иметь товар на складе |
gen. | die Waren haben einen höhen Preis | цены на товары высокие |
gen. | die Werkstücke haben in den Abmessungen große Differenzen | детали сильно отличаются по размерам |
gen. | die Wolken haben sich zerstreut | облака рассеялись |
gen. | die Wäsche haben wir in den Koffer eingezwängt | белье мы с трудом втиснули в чемодан |
gen. | die ältesten Briefe zu etwas haben | иметь приоритетные права (на что-либо) |
gen. | die Übersiedler haben alle Rinder, die sie nicht verkaufen konnten, abgeschlachtet | переселенцы зарезали весь рогатый скот, который не смогли продать |
gen. | diese beiden Völker haben sich miteinander vermischt | оба эти народа смешались друг с другом |
gen. | diese Bräuche haben sich eingebürgert | эти обычаи укоренились |
gen. | diese Gerüchte haben nicht die geringste Begründung | эти слухи совершенно необоснованы |
gen. | diese Gewohnheiten haben sich eingebürgert | эти привычки укоренились |
gen. | diese Idee hat uns nicht imponiert, wir haben sie verworfen | эта идея нам не понравилась, мы отказались от неё |
gen. | diese Nachrichten haben sie sehr aufgeregt | эти известия её очень взволновали |
gen. | diese Schüler haben erstaunliche Leistungen vollbracht | эти ученики добились поразительных успехов |
gen. | diese Speise kann üble Nachwirkungen haben | эта еда может причинить вред, который проявится впоследствии |
gen. | diese verschiedenen Stoffe haben die gleiche Bezeichnung | эти различные материалы имеют одинаковое название |
gen. | diese Völker haben die gleiche Gesittung | эти народы близки друг другу по обычаям и культуре |
gen. | diese Wörter haben den Akzent auf der letzten Silbe | эти слова имеют акцент на последнем слоге |
gen. | diese Wörter haben den Akzent auf der letzten Silbe | эти слова имеют ударение на последнем слоге |
gen. | diese Übungen haben keinen sichtbaren Zweck | эти упражнения не имеют какой-либо ясно видимой цели |
gen. | dieser Darstellung des Vorganges dürften Interessenten Pate gestanden haben | в этом изложении происшествия чувствуется рука заинтересованных лиц |
gen. | dieser Vorfall wird unausbleibliche Folgen haben | это происшествие будет иметь неизбежные последствия |
gen. | Einfluss haben | пользоваться влиянием |
gen. | Einfluss haben | отозваться (Andrey Truhachev) |
gen. | Einfluss haben | иметь влияние |
gen. | fremde Truppen haben diese Gebiete gebrandschatzt | чужеземные войска грабили (эти области) |
gen. | genug haben | надоесть (Лорина) |
gen. | geringe Relevanz haben | иметь небольшое значение (Лорина) |
gen. | geschichtliche Bedeutung haben | иметь историческое значение |
gen. | Gesicht haben | страдать галлюцинациями |
gen. | Gesicht haben | иметь видения |
gen. | Gewicht haben | быть значимым (woxikon.de Andrey Truhachev) |
gen. | Gewissheit über etwas haben | быть уверенным в (чем-либо) |
gen. | wunderliche Grillen im Kopf haben | чудить |
gen. | wunderliche Grillen im Kopf haben | иметь причуды |
gen. | Großstädter haben ihre Probleme | у жителей большого города свои проблемы |
gen. | etwas im Auge haben | помнить (о чем-либо) |
gen. | etwas im Auge haben | иметь что-либо в виду |
gen. | im Auge haben | иметь в виду |
gen. | im Blick haben | концентрироваться (grafleonov) |
gen. | im Blick haben | иметь в виду (grafleonov) |
gen. | im Blick haben | следить (SKY) |
gen. | im Blick haben | сосредотачивать усилия (grafleonov) |
gen. | im Blick haben | учитывать (grafleonov) |
gen. | etwas im Griff haben | съесть собаку (Andrey Truhachev) |
gen. | im Griff haben | иметь под контролем (la radice del male) |
gen. | etwas im Griff haben | собаку съесть (Andrey Truhachev) |
gen. | im Kopfe haben | держать в голове (massana) |
gen. | jemanden, etwas im Sinn haben | иметь ввиду (Vas Kusiv) |
gen. | im Sinne haben | затевать (massana) |
gen. | im Visier haben | иметь виды на что-либо (komarik.87) |
gen. | im Visier haben | держать на мушке (komarik.87) |
gen. | im Visier haben | целиться в кого-либо (komarik.87) |
gen. | im Visier haben | внимательно следить за кем-либо (komarik.87) |
gen. | im Visier haben | внимательно присматриваться к кому-либо (komarik.87) |
gen. | im Visier haben | нацелиться на что-либо (komarik.87) |
gen. | im Visier haben | держать на прицеле (komarik.87) |
gen. | in der Hand haben | иметь на руках (Лорина) |
gen. | in der Pipeline haben | готовить (Unc) |
gen. | in der Pipeline haben | иметь в разработке (Unc) |
gen. | in petto haben | иметь в запасе (Unc) |
gen. | Innerhalb des Testzeitraumes haben die Testfahrer ihre PKW-Nutzung deutlich zugunsten der öffentlichen Verkehrsmittel eingeschränkt. | Во время проведения теста водители, принимавшие в нём участие, значительно сократили использование своих легковых автомобилей в пользу общественного транспорта (Alex Krayevsky) |
gen. | Interesse haben | иметь интерес к (Лорина) |
gen. | Interesse haben | иметь интерес к (an D. Лорина) |
gen. | Interesse haben | интересоваться (Лорина) |
gen. | keinerlei Bezug zu etwas haben | не иметь никакого касательства к (Andrey Truhachev) |
gen. | keinerlei Bezug zu etwas haben | не иметь никакого отношения к (Andrey Truhachev) |
gen. | keinerlei Einfluss haben | не иметь никакого влияния (Лорина) |
gen. | lahme Beine haben von etwas | убить ноги (Vas Kusiv) |
gen. | lahme Beine haben von etwas | ноги гудят (Vas Kusiv) |
gen. | lahme Beine haben von etwas | ноги устали (Vas Kusiv) |
gen. | lahme Beine haben von etwas | устали ноги (Vas Kusiv) |
gen. | lahme Beine haben von etwas | ноги его едва держат (Vas Kusiv) |
gen. | lahme Beine haben von etwas | гудят ноги (Vas Kusiv) |
gen. | lahme Beine haben von etwas | сбиться с ног (Vas Kusiv) |
gen. | Lang haben | не знать, куда девать себя от скуки |
gen. | Lang haben | томиться от скуки |
gen. | Libyen und Nigeria haben die USA-Erdölmonopole über ihre Absichten informiert, mit Wirkung vom 1. April die Erdölförderung zu drosseln | Ливия и Нигерия проинформировали нефтяные монополии США о своём намерении резко сократить добычу нефти с 1 апреля (ND 14. 3. 80) |
gen. | Missgeschick haben | потерпеть неудачу |
gen. | Motten haben den Stoff zerfressen | моль изъела материю |
gen. | Motten haben den Stoff zerfressen | моль проела материю |
gen. | Muss ich nicht haben | Я, пожалуй, обойдусь (Xenia Hell) |
gen. | niemanden zur Aushilfe haben | не иметь никого, кто бы мог подменить |
gen. | niemanden zur Aushilfe haben | не иметь никого, кто бы мог выручить |
gen. | etwas nötig haben wie's liebe Brot | нуждаться в чём-либо как в хлебе насущном |
gen. | Priorität haben | во главу угла (Muttersprachler) |
gen. | Rohstoffe in unbegrenzter Menge haben | иметь сырьё в неограниченном количестве |
gen. | schließlich haben wir uns doch geeinigt | наконец мы всё же договорились |
gen. | sein Absehen auf etwas haben | метить (на что-либо) |
gen. | sein Absehen auf etwas haben | стремиться (к чему-либо) |
gen. | sein Belieben an etwas haben | увлекаться (чем-либо) |
gen. | sein Gaudium an etwas haben | тешиться (чем-либо) |
gen. | sein Glück verspielt haben | потерять своё счастье |
gen. | sein Recht auf etwas verspielt haben | потерять своё право (на что-либо) |
gen. | sein Vergnügen an etwas haben | развлекаться чем-либо радоваться (чему-либо) |
gen. | sein Vergnügen an etwas haben | развлекаться (чем-либо) |
gen. | sein Ziel vor Augen haben | иметь цель перед глазами |
gen. | seine Ansichten haben auf seinen Freund abgefärbt | его взгляды повлияли на его товарища |
gen. | seine Artikel haben an Schärfe verloren | его статьи несколько утратили свою резкость |
gen. | seine Ausflüchte haben mich immer verärgert | его отговорки меня всегда раздражали |
gen. | seine Bemühungen haben ein gutes Ergebnis gezeitigt | его старания привели к хорошим результатам |
gen. | seine fünf Sinne woanders haben | ноль внимания (Vas Kusiv) |
gen. | seine helle Freude an etwas haben | радоваться чему-либо от всего сердца |
gen. | seine Kameraden haben ihn wegen seines Namens aufgezogen | товарищи дразнили его из-за его имени |
gen. | seine Nerven haben versagt | у него не выдержали нервы |
gen. | seine Schmerzen haben bedeutend zugenommen | у него значительно усилились боли |
gen. | seine Tage haben | иметь месячные (solo45) |
gen. | seine Vorwürfe haben mir nicht mal die Haut geritzt | его упреки меня нисколько не задели |
gen. | seine wahre Freude an oder mit etwas haben | радоваться (Vas Kusiv) |
gen. | seine Worte haben an etwas verloren | его слова несколько утратили свою резкость |
gen. | seine Worte haben einen tiefen Sinn | его слова имеют глубокий смысл |
gen. | seine Worte haben mich in Wut gebracht | привели меня в ярость |
gen. | seine Worte haben mich in Wut gebracht | его слова взбесили меня |
gen. | seine Worte haben mich nachdenklich gestimmt | его слова заставили меня призадуматься |
gen. | seinen eigenen Herd haben | иметь свой очаг |
gen. | seinen Erfolg haben manche scheel angesehen | на его успех многие смотрели косо |
gen. | seinen Kopf für sich haben | быть своевольным |
gen. | seinen bestimmten Ort haben | иметь своё определённое место |
gen. | seinen festen Ort haben | иметь своё твердое место |
gen. | seinen Sitz in ... haben | постоянно находиться в ... |
gen. | seinen Sitz in ... haben | иметь местопребыванием |
gen. | seinen Spaß an etwas haben | радоваться (чему-либо) |
gen. | seinen Spaß mit etwas haben | радоваться (чему-либо) |
gen. | seinen Spott mit jemandem haben | высмеивать кого-либо насмехаться над (кем-либо) |
gen. | Sorgen haben | иметь опасения (Ремедиос_П) |
gen. | Takt haben | быть тактичным |
gen. | Umgang mit Wissenschaftlern haben | вращаться в кругу учёных |
gen. | etwas umsonst haben | владеть чем-либо даром |
gen. | unverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben | по неподтверждённым сведениям, он покинул город |
gen. | unverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben | по непроверенным сведениям, он покинул город |
gen. | Urlaub haben | иметь отпуск (Лорина) |
gen. | viel häuslichen Ärger haben | иметь много семейных неприятностей |
gen. | Vielen Dank, dass Sie sich Zeit genommen haben etwas zu machen | спасибо, что потратили время на (SKY) |
gen. | Vielleicht haben wir ihm zuviel Verantwortung aufgehalst? | Возможно, мы возложили на него слишком большую ответственность? (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas vor Augen haben | отчётливо помнить (о чем-либо) |
gen. | etwas vor Augen haben | ясно представлять себе (что-либо) |
gen. | vor sich haben | иметь перед собой (massana) |
gen. | vor sich haben | что-то кому-то предстоит (fedya101) |
gen. | vor jemandem, vor etwas Ehrfurcht haben | испытывать чувство благоговения (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | wenig Verwendung haben | мало нуждаться (Viola4482) |
gen. | wir achten nicht darauf, was wir haben, nachdem wir es verloren, reut es uns | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
gen. | wir alle haben unsere Fehler | у всех нас есть свои слабые стороны |
gen. | wir alle haben unsere Fehler | у всех нас есть свои недостатки |
gen. | wir alle haben uns am Tatort eingefunden | мы все явились на место происшествия |
gen. | wir bedauern, Ihnen so viel Mühe gemacht zu haben | мы сожалеем, что доставили вам столько хлопот |
gen. | wir haben alle gut gefrühstückt, ich jedenfalls | мы все хорошо позавтракали, я, во всяком случае |
gen. | wir haben alle unsere Vorräte schon aufgezehrt | мы уже съели все наши запасы |
gen. | wir haben alles ehrlich geteilt | мы всё честно разделили |
gen. | wir haben alles liegen- und stehenlassen | мы всё оставили как было |
gen. | wir haben alles sorgfältig vorbereitet | мы всё тщательно подготовили |
gen. | wir haben am Samstag die Wohnung saubergemacht | в субботу мы навели в квартире чистоту |
gen. | wir haben auf einer Schulbank gesessen | мы вместе учились в школе |
gen. | wir haben auf einer Schulbank gesessen | мы сидели за одной партой |
gen. | wir haben auf Grund der gegebenen Direktiven gehandelt | мы действовали на основе данных директив |
gen. | wir haben Begleitung | Нас преследуют (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
gen. | wir haben Begleitung | За нами хвост (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
gen. | wir haben Begleitung | у нас кто-то на хвосте (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
gen. | wir haben Begleitung | За нами следят (При преследовании, напр., на машине. alenushpl) |
gen. | wir haben Besuch bekommen | у нас гости (Vas Kusiv) |
gen. | wir haben Blumen zum Trocknen zwischen Papierblättern hereingelegt | чтобы цветы высохли, мы положили их между листками бумаги |
gen. | wir haben darüber viel Interessantes erfahren | мы узнали об этом много интересного |
gen. | wir haben darüber viel Neues erfahren | мы узнали об этом много нового |
gen. | wir haben das Boot überladen | мы слишком тяжело нагрузили лодку |
gen. | wir haben das durch Zufall erfahren | мы об этом узнали случайно |
gen. | wir haben das Geld an ihn abgeschickt | деньги мы ему отослали |
gen. | wir haben das große Werk glücklich vollführt | мы успешно выполнили это большое дело |
gen. | wir haben das recht bedauert | мы об этом очень сожалели |
gen. | wir haben dem Verstorbenen ein gutes Gedenken bewahrt | мы сохранили о покойном добрую память |
gen. | wir haben Demütigungen und Schmach erlitten | нам пришлось испытать унижения и позор |
gen. | wir haben den Auftrag bekommen, ein Schiff zu bauen | мы получили заказ на постройку корабля |
gen. | wir haben den Feind aus unserem Lande gejagt | мы прогнали врага из нашей страны |
gen. | wir haben den Feind verjagt | мы прогнали врага |
gen. | wir haben den Garten vollständig abgesucht | мы обыскали весь сад |
gen. | wir haben den Kindern die Geschenke abgegeben | мы отдали детям подарки |
gen. | wir haben den Kindern eingeprägt, sich nicht vom Hause zu entfernen | мы внушили детям, чтобы они не удалялись от дома |
gen. | wir haben den Preis ausgemacht | мы договорились о цене |
gen. | wir haben den Streit gütlich beigelegt | мы кончили спор мирным путём |
gen. | wir haben den Streit gütlich beigelegt | мы кончили спор полюбовно |
gen. | wir haben den Treffpunkt ausgemacht | мы договорились о месте встречи |
gen. | wir haben der Henne Enteneier untergelegt | мы подложили наседке утиные яйца |
gen. | wir haben dich vermisst | нам тебя недоставало |
gen. | wir haben die Arbeiten der Studenten durchgesehen | мы просмотрели работы студентов |
gen. | wir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt | мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьям |
gen. | wir haben die Hefte der Studenten durchgesehen | мы просмотрели тетради студентов |
gen. | wir haben die Sache noch einmal in Ruhe beredet | мы ещё раз спокойно обсудили это дело |
gen. | wir haben die Stadt links liegenlassen | мы проехали мимо, оставив город левее |
gen. | wir haben die Streitenden versöhnt | мы примирили спорящих |
gen. | wir haben die trockenen Blätter von den Blumen entfernt | мы удалили у цветов засохшие листья |
gen. | wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt | мы установили причину болезни |
gen. | wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt | мы установили причину заболевания |
gen. | wir haben die Verhandlungen durch einen Dolmetscher geführt | мы вели переговоры через переводчика |
gen. | wir haben die Weisungen pünktlich ausgeführt | мы точно выполнили указания |
gen. | wir haben diese Beschlüsse pünktlich ausgeführt | мы точно выполнили эти решения |
gen. | wir haben diese Frage auf sich beruhen lassen | мы оставили этот вопрос открытым |
gen. | wir haben diese Frage noch nicht geklärt | мы ещё не выяснили этот вопрос |
gen. | wir haben diese Maschinen reklamiert | мы заявили рекламацию на эти машины |
gen. | wir haben diesen Tag durchgestanden | день прошёл- и слава Богу (AlexandraM) |
gen. | wir haben dieses Ding herbeigeschafft | мы приволокли эту вещь |
gen. | wir haben dort ruhige Tage verlebt | мы провели там спокойные дни |
gen. | wir haben ein Bauer mit einem Kanarienvogel im Zimmer | у нас в комнате есть клетка с канарейкой |
gen. | wir haben ein Schaf gegen ein Schwein erhandelt | мы получили овцу в обмен на свинью |
gen. | wir haben ein wohnliches Eckchen | у нас есть куда притулиться (AlexandraM) |
gen. | wir haben eine dienstliche Meldung bekommen | мы получили служебное уведомление |
gen. | wir haben eine feuchte Wohnung | у нас сырая квартира |
gen. | wir haben eine herrliche Partie mitgemacht | мы приняли участие в прекрасной прогулке |
gen. | wir haben eine neue Wohnung bekommen und können sich endlich den Luxus leisten, dass jeder sein eigenes Zimmer hat | мы получили новую квартиру и можем себе наконец позволить такую роскошь, чтобы у каждого была своя комната |
gen. | wir haben eine reiche Kundschaft | у нас богатая клиентура |
gen. | wir haben eine verschiedene Haarfarbe | у нас разный цвет волос |
gen. | wir haben eine zahlreiche Kundschaft | у нас многочисленная клиентура |
gen. | wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht | по пути мы совершили экскурсию в Готу |
gen. | wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht | по пути мы заехали в Готу |
gen. | wir haben einen Bauer mit einem Kanarienvogel im Zimmer | у нас в комнате есть клетка с канарейкой |
gen. | wir haben einen eigenen Eingang zu unserer Wohnung | у нас отдельный вход в квартиру |
gen. | wir haben einen neuen Nachbarn bekommen | у нас появился новый сосед |
gen. | wir haben einen schlechten Platz im Theater bekommen | нам достались плохие места в театре |
gen. | wir haben es mitbekommen | нам стало известно (Brücke) |
gen. | wir haben eure Sendung mit Dank erhalten | мы с благодарностью получили ваш перевод |
gen. | wir haben eure Sendung mit Dank erhalten | мы с благодарностью получили вашу посылку |
gen. | wir haben fast eine Stunde geplaudert | мы проговорили почти час |
gen. | wir haben fast eine Stunde geplaudert | мы проболтали почти час |
gen. | wir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet | мы с лихорадочной быстротой работали над заданием |
gen. | wir haben fieberhaft an der Aufgabe gearbeitet | мы лихорадочно работали над заданием |
gen. | wir haben furchtbar gelacht | мы страшно смеялись |
gen. | wir haben für die Studenten genügend Exemplare von diesem Buch | для студентов у нас имеется достаточное количество экземпляров этой книги |
gen. | wir haben gelesen | мы читали |
gen. | wir haben gemeinsames Geld | у нас общие деньги |
gen. | wir haben genug zu essen | у нас достаточно еды |
gen. | wir haben gepflügt | Мы пахали |
gen. | wir haben gerade Pause | у нас как раз перерыв |
gen. | wir haben Gesellschaft | За нами хвост (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
gen. | wir haben Gesellschaft | у нас кто-то на хвосте (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
gen. | wir haben Gesellschaft | Нас преследуют (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
gen. | wir haben Gesellschaft | За нами следят (При преследовании, напр., на автомобиле alenushpl) |
gen. | wir haben 3 : 2 gesiegt | мы победили со счётом 3 : 2 |
gen. | wir haben gestern Bruch gemacht | у нас вчера была поломка (mit dem Auto, в машине) |
gen. | wir haben gestern Forellen gefischt | мы вчера ловили форель |
gen. | wir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafelt | вчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществе |
gen. | wir haben gewonnen | мы выиграли |
gen. | wir haben heute abend eine Zusammenkunft der Schuldirektoren | сегодня вечером у нас совещание директоров школ |
gen. | wir haben heute auswärtigen Besuch | у нас сегодня иностранные гости |
gen. | wir haben heute ein prächtiges Wetter | у нас сегодня великолепная погода |
gen. | wir haben heute eine große Gesellschaft abgefüttert | мы сегодня накормили большую компанию |
gen. | wir haben heute einen Hasen geschossen | мы сегодня подстрелили зайца |
gen. | wir haben heute 30 Grad Wärme | сегодня 30 градусов жары |
gen. | wir haben heute Gäste | у нас сегодня гости |
gen. | wir haben heute Rechnen | у нас сегодня на уроке счёт |
gen. | wir haben ihm den Vorsitz angetragen | мы ему предложили председательствовать |
gen. | wir haben ihn dabei erwischt, wie er Äpfel vom Baume schüttelte | мы его поймали на том, что он обтрясал яблоню |
gen. | wir haben ihn mit Ziegenmilch aufgepäppelt | мы отпоили его козьим молоком |
gen. | wir haben ihn sehr entbehrt | его отсутствие было ощутимо во всём |
gen. | wir haben ihn sehr entbehrt | нам его очень недоставало |
gen. | wir haben ihn trotz seines Sträubens ins Wasser eingetaucht | несмотря на сопротивление, мы его окунули в воду |
gen. | wir haben Ihre Hinweise beherzigt | мы следовали вашим указаниям |
gen. | wir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen | мы вчера торжественно отмечали её день рождения |
gen. | wir haben ihren Geburtstag gestern festlich begangen | мы вчера торжественно праздновали её день рождения |
gen. | wir haben im Garten ein lauschiges Plätzchen gefunden | мы нашли в саду укромное местечко |
gen. | wir haben im Garten ein lauschiges Plätzchen gefunden | мы нашли в саду уютное местечко |
gen. | wir haben im Garten einen Tisch hingestellt | в саду мы поставили стол |
gen. | wir haben in der Diele abgelegt | мы сняли разделись в передней |
gen. | wir haben in der Diele abgelegt | мы сняли пальто в передней |
gen. | wir haben kleine Schwierigkeiten | у нас небольшие трудности |
gen. | wir haben kleine Schwierigkeiten | у нас некоторые трудности |
gen. | wir haben lang und breit darüber gesprochen | мы долго и подробно говорили об этом |
gen. | wir haben lang und breit davon gesprochen | мы долго и подробно говорили об этом |
gen. | wir haben nicht viel Gepäck mit | у нас с собой не много багажа |
gen. | wir haben nichts voreinander zu verbergen | нам нечего скрывать друг от друга |
gen. | wir haben noch einen größeren Posten Strümpfe abzugeben | мы располагаем крупной партией чулок для продажи |
gen. | wir haben noch nichts Festes abgemacht | мы ещё ни о чём определённом не договорились |
gen. | wir haben noch nie derartige Erfahrungen gemacht | у нас ещё не было опыта такого рода |
gen. | wir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiter | мы прикорнули только на часок и должны были идти дальше |
gen. | wir haben nur eine winzige Änderung ihres Texts vorgenommen | мы позволили себе только чуть-чуть изменить ваш текст |
gen. | wir haben plangemäß eine Versammlung im Monat | согласно плану собрание у нас бывает раз в месяц |
gen. | wir haben reichlich viel Zeit | у нас ещё очень много времени |
gen. | wir haben schlechte Zeiten durchgemacht | мы пережили тяжёлое время |
gen. | wir haben schon lange keine Nachrichten mehr von ihm | мы уже давно не имеем от него никаких известий |
gen. | wir haben seine schnelle Abreise als einen unfreundlichen Akt empfunden | мы восприняли его поспешный отъезд как недружелюбный акт (поступок) |
gen. | wir haben seine Schuld völlig aufgeklärt | мы полностью выяснили, в чём его вина |
gen. | wir haben ständigen Ärger mit ihm | у нас с ним постоянные неприятности |
gen. | wir haben umfangreiche Bestellungen bekommen | мы получили многочисленные заказы |
gen. | wir haben unerwartet Besuch bekommen | к нам неожиданно пришли гости |
gen. | wir haben unmenschlich gefroren | мы жестоко мёрзли |
gen. | wir haben uns untereinander abgestimmt | мы договорились (между собой) |
gen. | wir haben uns auf den Erdboden hingelegt | мы прилегли на землю |
gen. | wir haben uns auf den Erdboden hingelegt | мы легли на землю |
gen. | wir haben uns auf einer Waldwiese hingelegt | мы прилегли на лесной поляне |
gen. | wir haben uns auf einer Waldwiese hingelegt | мы легли на лесной поляне |
gen. | wir haben uns dahingehend geeinigt, dass | мы договорились о том, что |
gen. | wir haben uns dem Stand der Dinge angepasst | мы приспособились к существующему положению вещей |
gen. | wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht | мы поставили себе на службу атомную энергию |
gen. | wir haben uns endlich eingekleidet | мы наконец обмундировались |
gen. | wir haben uns entliebt | мы разлюбили друг друга (Andrey Truhachev) |
gen. | wir haben uns erst vor kurzer Zeit gesehen | мы виделись только недавно |
gen. | wir haben uns für den Winter ausreichend mit Koks eingedeckt | мы запасли на зиму в достаточном количестве кокс |
gen. | wir haben uns fürchterlich amüsiert | мы страшно веселились |
gen. | wir haben uns gestern eine neue Waschmaschine angeschafft | мы вчера купили новую стиральную машину |
gen. | wir haben uns in unseren Standpunkten genähert | наши точки зрения сблизились |
gen. | wir haben uns lange nicht gesprochen | мы долго не разговаривали друг с другом |
gen. | wir haben uns mit der Renovierung vergeblich angestrengt, man wird das alte Haus abreißen | мы зря затратили столько сил на ремонт, старый дом снесут |
gen. | wir haben uns mit ihm überworfen | мы с ним поссорились |
gen. | wir haben uns mit Musizieren unterhalten | мы проводили время за музицированием |
gen. | wir haben uns mit Spielen unterhalten | мы проводили время за играми |
gen. | wir haben uns nach einem Nachtquartier umgeschaut | мы искали место для ночлега |
gen. | wir haben uns neulich verkracht | мы недавно рассорились |
gen. | wir haben uns schiedlich, friedlich geeinigt | мы уладили дело полюбовно |
gen. | wir haben uns totgelacht | мы смеялись до упаду |
gen. | wir haben uns vergewissert, dass er die Wahrheit gesagt hat | мы удостоверились в том, что он сказал правду |
gen. | wir haben uns verzankt | мы рассорились |
gen. | wir haben uns von der kapitalistischen Ausbeutung befreit | мы освободились от капиталистической эксплуатации |
gen. | wir haben uns öfter gesehen | мы частенько виделись |
gen. | wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut | мы были очень рады его отзыву, в котором он соглашался с нами |
gen. | wir haben uns über sein zustimmendes Gutachten sehr gefreut | мы были очень рады его положительному отзыву |
gen. | wir haben unser Soll mit zehn Prozent übererfüllt | мы перевыполнили свою норму на десять процентов |
gen. | wir haben verabredet, uns am Bahnhof zu treffen | мы договорились встретиться на вокзале |
gen. | wir haben vereinbart, dass | мы условились, что |
gen. | wir haben vier Mann Einquartierung bekommen | у нас было расквартировано четыре человека |
gen. | wir haben von ihm einen genauen Bericht erhalten | мы получили от него полный отчёт |
gen. | wir haben zu Hause einen Kranken | у нас дома больной |
gen. | wir haben zu wissen bekommen | нам стало известно (4uzhoj) |
gen. | wir haben zwei Flüsse überquert | мы пересекли две реки |
gen. | wir haben über den Antrag ohne Aussprache abgestimmt | мы проголосовали за это предложение, не высказываясь по нему |
gen. | wir haben über ihn gelästert | мы злословили о нём |
gen. | wir haben über seine Heirat gelästert | мы злословили о его женитьбе |
gen. | zu haben sein | быть доступным (Andrey Truhachev) |
gen. | zu jemandem schrankenloses Vertrauen haben | питать безграничное доверие (к кому-либо) |
gen. | etwas zu vertreten haben | нести вину/ответственность за что-либо (Antoschka) |
gen. | zu jemandem, zu etwas Vertrauen haben | питать доверие (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | zu jemandem Zuneigung haben | иметь к кому-либо склонность |
gen. | zum Fest haben sie allerlei Überraschungen für die Gäste ausgeheckt | к празднику они придумали всевозможные сюрпризы для гостей |
gen. | zum Inhalt haben | иметь содержанием (Лорина) |
gen. | jemanden zum Narren haben | дурачить (кого-либо) |
gen. | zum Ziel haben | быть направленным на (Ремедиос_П) |
gen. | zum Ziel haben | быть предназначенным на (Ремедиос_П) |
gen. | zur Folge haben | означать (levmoris) |
gen. | zur Voraussetzung haben | предполагать (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П) |
gen. | zur Voraussetzung haben | требовать (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П) |
gen. | zwei Jungen haben einen anderen verhauen | двое мальчишек избили третьего |
gen. | überwiegenden Einfluss haben | иметь решающее влияние |
gen. | übrig haben | иметь в остатке (golowko) |