German | Russian |
auf der Reise ein guter Gefährt, ist so gut wie ein Pferd | в путешествии хороший попутчик, что хорошая лошадь |
Betest du dich gut, so liegst du gut | Чем лучше постелешь, тем лучше полежишь |
das ist so gut wie gefunden | это почти даром (Viola4482) |
der Hehler ist so gut wie ein Stehler | Укрыватель не лучше грабителя |
der Läufer war so gut in Form, dass er in mehreren Konkurrenzen nacheinander startete | бегун был в такой хорошей форме, что стартовал в нескольких забегах подряд |
die drei Jungs würden interessierten Kindern und Jugendlichen raten, eine Sprachreise mit Unterkunft in einem Internat zu buchen, denn ihre Erfahrungen in den Gastfamilien bei ihrem zweiten Aufenthalt in Hastings seien nicht so gut gewesen | Три молодых человека посоветовали бы всем заинтересованным детям или молодёжи забронировать свою языковую поездку с проживанием в интернате, так как их опыт проживания в семье во время своего второго пребывания в городе Хейстингс оказался не очень хорошим. (Alex Krayevsky) |
die Sache ist so gut wie abgemacht | дело можно считать решённым |
er hätte gerade so gut gehen können! | он с тем же успехом мог бы уйти! |
er singt längst nicht so gut wie sein Freund | он поёт далеко не так хорошо, как его друг |
Finden und verhehlen ist so gut wie stehlen | Найти и скрыть, всё равно что украсть |
gut so! | вот и слава богу! (Ремедиос_П) |
gut so! | вот и хорошо! (Ремедиос_П) |
gut so! | правильно! (Vas Kusiv) |
Gut so, meinte er | "Хорошо", – сказал он |
ich habe eingesehen, dass es So besser ist | я осознал, что так будет лучше |
nicht halb so gut | далеко не так хорошо |
seien Sie so gut | будьте так добры |
so gut | насколько (massana) |
so gut als möglich | как можно лучше |
so gut er kann | как только он может |
so gut es geht | по мере возможности |
so gut es ging | насколько это было возможно (massana) |
so gut ich mich erinnere | насколько я помню (Лорина) |
so gut wie | так же, как и (Andrey Truhachev) |
so gut wie | всё равно, что |
so gut wie | практически (Andrey Truhachev) |
so gut wie | почти что (Andrey Truhachev) |
so gut wie | почти |
so gut wie | почти что (Andrey Truhachev) |
so gut wie | что |
so gut wie | всё равно (...) |
so gut wie beendet | почти/практически окончено (Andrey Truhachev) |
so gut wie beendet | почти/практически завершено (Andrey Truhachev) |
so gut wie beendet | почти/практически закончено (Andrey Truhachev) |
so gut wie gar nicht nutzbar | практически не пригодно к использованию то есть, не сломано, но использование затруднено (Iryna_mudra) |
so gut wie jeder | практически каждый (Andrey Truhachev) |
so gut wie jeder | почти каждый (Andrey Truhachev) |
so gut wie jeder | практически все (Andrey Truhachev) |
so gut wie jedermann | практически каждый (Andrey Truhachev) |
so gut wie jedermann | почти каждый (Andrey Truhachev) |
so gut wie jedermann | практически все (Andrey Truhachev) |
so gut wie möglich | как можно лучше |
so gut wie nichts | почти что ничего (Andrey Truhachev) |
so gut wie nichts | практически ничего (Andrey Truhachev) |
so gut wie nichts | всё равно что ничего |
so gut wie nichts | почти что ничего |
so gut wie nie | практически никогда (Andrey Truhachev) |
so gut wie nie | почти никогда (Andrey Truhachev) |
so gut wie nie | практически ни разу (Andrey Truhachev) |
so gut wie null | всё равно что ничего |
so gut wie null | почти ничего |
so gut wie sicher | в этом можно не сомневаться |
so ist es auch gut | так тоже хорошо |
vielleicht werden Sie so gut sein | не будете ли вы так добры |
wenn Sie so gut sein wollen! | если Вы будете так любезны! |