DictionaryForumContacts

   German
Terms containing gerissen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.aus dem Zusammenhang gerissenвырванный из контекста (mirelamoru)
idiom.aus seinen Illusionen gerissen werdenспуститься с небес на землю (Andrey Truhachev)
avunc.bei ihm ist der Film gerissenон отключился
inf.das hat ein böses Loch in den Beutel gerissenэто стало в копеечку
gen.der Bindfaden ist gerissenбечёвка разорвалась
gen.der Damm ist gerissenплотину прорвало
gen.der Draht ist ab gerissenтелеграфная связь нарушена
gen.der Draht ist ab gerissenтелефонная связь нарушена
gen.der Gedankenfaden ist ihm gerissenон потерял нить (мыслей)
gen.der Wolf hat ein Schaf gerissenволк разорвал овцу
gen.die Schlinge ist gerissenпетля разорвалась
gen.dieser Leisetreter hat jetzt die ganze Macht an sich gerissenэтот пролаза забрал теперь всю власть в свои руки
gen.ein gerissener Betrügerпродувной обманщик
gen.ein gerissener Burscheтёртый калач
gen.ein gerissener Burscheпродувная бестия
gen.ein gerissener Burscheпройдоха
gen.ein gerissener Burscheпродувной парень
gen.ein gerissener Kerlпройдоха
gen.ein gerissener Kerlпродувная бестия
gen.ein gerissener Kerlтот ещё перец (Sebas)
gen.ein gerissener Kerlтёртый калач
gen.ein gerissener Patronтёртый калач
gen.ein gerissener Patronпройдоха
gen.ein gerissener Strickхитрец
gen.ein gerissener Strickпройдоха
gen.ein gerissener Strickхитрый плут
gen.eine gerissene Saiteлопнувшая струна
gen.eine gerissene Telefonverbindungпрерванная телефонная связь
gen.er hat ein Loch in die Hose gerissenон сделал дыру в брюках
gen.er hat ein Loch in die Hose gerissenон порвал брюки
gen.er hat sich am Bein eine Wunde gerissenон поранил себе ногу
gen.er hat sich am Bein eine Wunde gerissenон напорол себе ногу
gen.er hat sich am Bein gerissenон напорол себе ногу
gen.er hat sich am Bein gerissenон поранил себе ногу
gen.er hat sich an einem Nagel gerissenон напоролся на гвоздь
gen.er hat sich an einem Nägel gerissenон напоролся на гвоздь
gen.er war ein gerissener Winkeladvokatон был продувным крючкотвором
fig.er wurde hin und her gerissenон был обуреваем сомнениями
fig.er wurde hin und her gerissenон бросался из одной крайности в другую
fig.er wurde hin und her gerissenего бросало с одной стороны на другую
nucl.pow.gerissene Brennelementhülleразрушенная оболочка твэла
textilegerissene Fädenрвань нитей
textilegerissene Fädenпутанка
silic.gerissene Glasurглазурь с трещинами
avia.gerissene halbe Rolleбыстрая полубочка
pulp.n.papergerissene Lumpenразработанное тряпьё
pulp.n.papergerissene Lumpenрваное тряпьё
textilegerissene Lumpenрваный лоскут
textilegerissene Lumpenразработанный лоскут
mil.gerissene Rolleбыстрая бочка
avia.gerissene Rolleнеуправляемая бочка
railw., road.wrk.gerissene Schwelleшпала с трещинами
construct.gerissene Zugzoneрастянутая зона с трещиной
construct.gerissener Betonрастянутый бетон (am)
lawgerissener Diebловкий вор
polym.gerissener Fadenоборванная нить
silic.gerissener Formlingсырец с трещинами
gen.gerissener Geschäftsmannтёртый коммерсант
gen.gerissener Geschäftsmannловкий коммерсант
law, inf.gerissener Kerlловкач
gen.gerissener Kundeтёртый калач
gen.gerissener Kundeловкач
textilegerissener Samtразрезной бархат
inf.gerissener Typделяга (Andrey Truhachev)
textilegerissenes Bandрвань ленты
biol.gerissenes Lochразорванное отверстие
oilgerissenes Rohrразорванная труба
textilegerissenes Spinnkabelштапелированная лента, полученная разрывом (жгута)
polym.gerissenes Spinnkabelштапелированная лента, полученная методом разрыва
gen.ich habe mir ein Loch ins Kleid gerissenя разорвала платье
gen.mir ist das Schuhband gerissenу меня шнурок порвался (Ин.яз)
gen.Sie haben ihn aus dem glückseligen Zustand gerissenвы нарушили его блаженное состояние
gen.sie ist gerissenона хитрая баба
gen.sie ist gerissenона продувная баба