DictionaryForumContacts

   German
Terms containing genügen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.das allein genügt nichtодного этого недостаточно
gen.das alles genügt vollaufвсего этого вполне достаточно
gen.das Essen genügt für drei Personenеды хватит на троих
gen.das genügtэтого довольно
gen.das genügt für unsere Verhältnisseдля наших условий этого достаточно
gen.das genügt mir einstweilenэтого мне пока достаточно
gen.das genügt mir nichtмне этого мало
gen.das genügt vollaufэтого вполне достаточно
gen.das genügt vollkommenэтого совершенно достаточно
gen.das habe ich mir lange genüg mit angesehen!хватит с меня!
gen.das ist noch lange nicht genügэто ещё далеко не достаточно
lawdass der Gerechtigkeit Genüge geschiehtпрепятствовать отправлению правосудия
book.dem Gesetz Genüge tunсоблюдать закон
gen.dem Zorn Genüge tunуспокоить гнев кого-либо (Veronika78)
gen.den allerhöchsten Ansprüchen genügenудовлетворять наивысшим требованиям (Лорина)
gen.den Anforderungen genügenудовлетворять требованиям (lascar)
busin.den Erfordernissen genügenудовлетворять требованиям (Andrey Truhachev)
busin.den Erfordernissen genügenсоответствовать требованиям (Andrey Truhachev)
busin.den Erfordernissen genügenотвечать требованиям (Andrey Truhachev)
gen.den Forderungen genügenудовлетворять требованиям (wanderer1)
patents.den vorgeschriebenen Anforderungen genügenудовлетворять законным требованиям
gen.der Arzt meint, dass diese Arznei genügeврач полагает, что этого лекарства будет достаточно
gen.der Teig ist nicht genüg gegangenтесто не поднялось
gen.der Teig ist nicht genüg gegangenтесто не подошло
lawder Unterhaltspflicht genügenвыполнять алиментную обязанность
gen.der Unzufriedene hat nie genügнедовольному всё мало
gen.die hohen Ansprüchen genügenудовлетворять высоким требованиям (Alex Krayevsky)
gen.diese kärglichen Mittel genügen nicht, um die Kinder großzuziehenэтих жалких средств не хватает, чтобы растить детей
gen.ein Druck auf den Knopf genügt, um ... достаточно нажать кнопку, чтобы ...
gen.ein Hieb mit der Axt genügte, um das Holz zu spaltenодного удара топора было достаточно, чтобы расколоть полено
gen.einem Anspruch genügenсоответствовать требованию (Viola4482)
gen.einem Anspruch genügenудовлетворять требованию (Viola4482)
astr.einer Gleichung genügenудовлетворять уравнению
gen.er hat dem Gesetz in jedem Sinne genügtон во всех отношениях соблюдал закон
gen.er hat genüg auf seinem Buckelу него хватает забот
gen.er könnte nicht genüg darüber erzählenон не переставал об этом рассказывать
gen.es genügtдостаточно (Лорина)
gen.es genügt nichtнедостаточно (безл. Лорина)
gen.es gibt deren mehr als genügих полным полно
gen.es gibt deren mehr als genügих уже больше чем нужно
book.jemandes Forderungen Genüge leistenотвечать чьим-либо требованиям
book.jemandes Forderungen Genüge leistenсоответствовать чьим-либо требованиям
gen.früh genügвовремя
gen.früh genügдостаточно рано
gen.für diese Ware gibt es genüg Abnehmerна этот товар достаточный спрос
gen.für mich genügt das einstweilenмне этого пока что достаточно
gen.genüg und übergenugсверх всякой меры
gen.genüg Zeit an etwas hängenпотратить много времени на что-либо посвятить много времени (чему-либо)
shipb.Genüge leistenудовлетворять
gen.jemandem Genüge leistenвоздать должное (кому-либо)
gen.jemandem Genüge leistenудовлетворить (кого-либо)
lawgenüge tunсоблюдать (закон Лорина)
lawGenüge tunудовлетворять
lawGenüge tunудовлетворить Forderungen
gen.genügt in keiner Weiseникаким образом не удовлетворяет (Andrey Truhachev)
gen.genügt in keiner Weiseникуда не годится (Andrey Truhachev)
gen.Herausforderungen genügenудовлетворить требования (Лорина)
gen.Herausforderungen genügenудовлетворять требования (Лорина)
gen.ich habe genügмне это надоело (davon)
gen.ich habe genüg davonс меня этого хватит
gen.mehr als genügболее, чем достаточно
gen.mir genügt es zu wissen, dass er gesund istмне достаточно знать, что он здоров
gen.noch nicht genügещё мало
gen.Oft genügt schon ein Blick ins FamilienalbumЧасто бывает достаточно один раз заглянуть в семейный альбом (M.Mann-Bogomaz.)
qual.cont.Qualitätsanspruch genügenудовлетворить требование к качеству (Лорина)
qual.cont.Qualitätsanspruch genügenудовлетворять требование к качеству (Лорина)
gen.sich an etwas genügen lassenудовлетворяться (чем-либо)
gen.sich an etwas genügen lassenудовлетворяться (чем-либо)
gen.sich selbst genügenбыть самодостаточным (Лорина)
gen.vorläufig genügen mir zehn Markпока мне достаточно десяти марок
gen.zu genügeдостаточно (Herr Sommer)
gen.zur Genügeв достаточной степени
gen.zur Genügeнемало
book.zur Genügeдостаточно
book.zur Genügeвдоволь
gen.zur Genügeдовольно
gen.zur Genügeв достаточной мере
gen.zwei Mann genügen für diese Arbeitдвух человек для этой работы достаточно