DictionaryForumContacts

   German
Terms containing frei von | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
horticult.Als frei von betrachtenпризнать свободным
med.die Nierenlager sind beidseits frei von Klopfschmerzпоколачивание области почек безболезненное с обеих сторон (Andrey Truhachev)
gen.diese Arbeit ist nicht frei von Fehlernэта работа не свободна от ошибок
gen.diese Arbeit ist nicht frei von Mängelnэта работа не свободна от недостатков
oilEinfrieren von freien Radikalenзамораживание свободных радикалов
meat.Eingetüm frei von Blutgerinselnвнутренности без сгустков крови (напр., мозг, сердце)
meat.Eingeweide frei von Blutgerinselnвнутренности без сгустков крови (напр., мозг, сердце)
gen.er ist frei von Irrtümernон не заблуждается
gen.er ist frei von Verpflichtungenон не связан обязательствами
quant.el.Erzeugung von freien Elektronenобразование свободных электронов
quant.el.Erzeugung von freien Elektronenгенерация свободных электронов
law, commer.frei an und von Bordпогрузка на борт судна в порту погрузки и разгрузка с борта судна в порту назначения
econ.frei vonсвободно от
paint.varn.frei vonочищенный от о поверхности (Орешек)
gen.frei vonсвободный от (чего-либо)
lawfrei von Abgabenбеспошлинный
nautic.frei von alle Havarieсвободно от всякой аварии
f.trade.frei von allen Havarienсвободно от всякой аварии
lawfrei von allen Rechten oder Ansprüchen Dritterсвободный от любых прав или притязаний третьих лиц (SKY)
lawfrei von Ansprüchenсвободно от претензий (Dritter)
fin.frei von Auslagenсвободно от затрат (Лорина)
econ.frei von Beschlagnahmeсвободно от ареста (оговорка в договоре фрахтования, пленения и захвата)
nautic.frei von Beschleunigungsgebührсвободно от диспача
nautic.frei von Beschädigungenсвободно от частной аварии
f.trade.frei von besonderer partikulärer Havarieсвободно от частной аварии
shipb.frei von besonderer Havarieсвободен от частной аварии
idiom.frei von der Leber redenоблегчить душу (Miyer)
idiom.frei von der Leber redenвысказываться откровенно (Miyer)
idiom.frei von der Leber redenвысказываться начистоту (Miyer)
idiom.frei von der Leber redenвысказать всё, что наболело (Miyer)
inf.frei von der Leber weg sprechenвысказать всё, что наболело
gen.frei von der Leber wegоткровенно (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegбез намёков (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegоткрыто (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegпрямо (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegоткровенно высказать своё мнение (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegв лоб (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenчистосердечно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenоткровенно высказать своё мнение (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenбез обиняков (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenоткровенно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenискренно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenпо душам (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber weg sprechenоткровенно высказываться (Vas Kusiv)
f.trade.frei von Eilgeldсвободно от диспача
f.trade.frei von Entladekostenсвободно от расходов по выгрузке
transp.frei von Gerüchenне иметь запаха (dolmetscherr)
f.trade.frei von großer Havarieсвободно от общей аварии
f.trade.frei von Havarieсвободно от аварии
gen.frei von Heucheleiбез притворства
gen.frei von Irrtümern seinне заблуждаться
f.trade.frei von jeder Havarieсвободно от всякой аварии
law, nautic.frei von Kaper und Beschlagnahmeсвободно от пленения и захвата (eine Klausel im Frachtvertrag)
lawfrei von Kaper und Beschlagnahmeсвободно от пленения и захвата
econ.frei von Kapern und Beschlagnahmeсвободно от пленения и захвата (оговорка в договоре фрахтования)
gastroent.frei von Konkrementenсвободный от конкрементов (Лорина)
fin.frei von Kosten und Auslagenсвободно от расходов и затрат (Лорина)
f.trade.frei von Kosten und Risikoсвободно от расходов и риска
nautic.frei von Krangeldсвободно от сборов за пользование кранами о судне
busin.frei von Kriegsmolestenсвободно от ущерба, вызванного войной (страховщик не несёт убытков, связанных с военными действиями)
gen.frei von Kummer seinгоря не знать
nautic.frei von Leichtergebührсвободно от лихтерного сбора
nautic.frei von Lotsenzwangпроводка лоцманом не обязательна
nautic.frei von Maklergebührсвободно от брокеража
nautic.frei von Partikularschädenсвободно от частной аварии
nautic.frei von Prise und Besitz-Klauselсвободно от пленения и захвата
lawfrei von Rechten Dritterсвободный от обременения правами третьих лиц (Лорина)
lawfrei von Rechten Dritterсвободный от прав третьих лиц (Лорина)
lawfrei von Rechten Dritterне нарушающий прав третьих лиц
lawfrei von Rechten Dritterсвободно от обременении правами третьих лиц
lawfrei von Rechten Dritter seinбыть свободным от прав третьих лиц (Лорина)
nautic.frei von Reihenfolgeнезависимо от очереди на постановку к причалу
gen.frei von Schmerzenбез боли
gen.frei von Schmerzenбез болей
gen.frei von Schmerzen seinне ощущать боли
gen.frei von Schuldневиновный
gen.frei von Schuldenсвободный от долгов
gen.frei von seinбыть свободным от (von D. – от кого-либо, чего-либо Лорина)
gen.frei von Sorgeбеззаботно
gen.frei von Sorgenбез забот
econ.frei von Steuernне облагаемый налогами
gen.frei von Steuernнеоблагаемый налогами
gen.frei von Steuernне облагаемый налогом
gen.frei von Tadelбезупречный
shipb.frei von Turnсвободен от очереди
gen.frei von Verdachtсвободный от подозрения
gen.frei von Verpflichtungenне связанный обязательствами
tax.frei von Verstößenбез нарушений (viktorlion)
gen.frei von Vorurteilenсвободный от предрассудков
bank.frei von Zollфранко-таможенная пошлина
econ.frei von Zollфранко таможенная пошлина
econ.frei von Zollсвободный от пошлины
gen.frei von Zwangбез принуждения (Лорина)
automat.Gleichung von freien Schwingungenуравнение свободных колебаний
meat.Kalbsmilch frei von blutigen Teilenзобная железа телёнка без окровавленных частей
railw.kleiner Übergabezug nach und von Anschlüssen der freien Streckenпередаточный поезд, курсирующий между подъездным путём и магистральной линией
med.Magen durch Einblasen von Luft frei entfaltetжелудок раздувается свободно (при гастроскопии или ЭГДС jurist-vent)
f.trade.Markt frei von Schwankungenрынок, свободный от колебаний
f.trade.Police zu den Bedingungen "Frei von besonderer Havarie"полис на условиях "свободно от частной аварии"
gen.sich vom Dienst frei machenосвободиться от службы
gen.sich von alten Vorurteilen frei machenосвободиться от старых предрассудков
math.von Brücheen frei machenосвобождаться от дробных частей
meat.von Fleischresten freies Fettжир без остатков мяса
quant.el.von freien Elektronen hervorgerufene Photonenabsorptionпоглощение фотонов свободными электронами
gen.von Krisenerscheinungen frei seinне знать кризисов
rel., christ.von Vorstellungen freiбезвидный (AlexandraM)
meat.Wurstmasse frei von Sehnenжилованный колбасный фарш
build.mat.Zerfall von Brenngut durch Löschen von freiem Kalkизвестковый распад