Subject | German | Russian |
gen. | am frühen Morgen | поутру |
gen. | am frühen Morgen | рано утром |
inf. | am frühen Morgen | с ранья |
gen. | am frühen Morgen | с самого утра (Лорина) |
gen. | am frühen Morgen | рано на рассвете |
inf. | am frühen Morgen | спозаранку (Andrey Truhachev) |
ed. | am frühen Morgen | с наступлением рассвета (Andrey Truhachev) |
inf. | am frühen Morgen | с утра пораньше |
gen. | am frühen Morgen | ранним утром |
gen. | am frühen Nachmittag | за-полдень (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Nachmittag | сразу после полудня (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Nachmittag | после полудня (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Nachmittag | пополудни (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Nachmittag | сразу после обеда (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Nachmittag | в начале второй половины дня (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Nachmittag | в послеполуденное время (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Vormittag | в начале дня (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Vormittag | рано утром (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Vormittag | поутру (Andrey Truhachev) |
gen. | am frühen Vormittag | ранним утром (Andrey Truhachev) |
gen. | aus dem frühen ... Jahrhundert | начала века (Abete) |
med. | Behandlung in frühen Stadien | лечение на ранних стадиях (Sergei Aprelikov) |
gen. | bis früh in den Morgen | вплоть ду раннего утра (Andrey Truhachev) |
gen. | bis früh in den Morgen | до раннего утра (Andrey Truhachev) |
gen. | bis morgen früh! | встретимся завтра утром! |
gen. | der frühe Goethe | ранний период в творчестве Гёте |
proverb | der frühe Vogel fängt den Wurm. | ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Andrey Truhachev) |
proverb | der frühe Vogel fängt den Wurm. | ранняя пташка червяка ловит (Andrey Truhachev) |
proverb | der frühe Vogel fängt den Wurm | Ранняя пташка ловит червячка (Andrey Truhachev) |
proverb | der frühe Vogel fängt den Wurm. | кто первый встал того и тапки (Andrey Truhachev) |
proverb | der frühe Vogel fängt den Wurm. | кто рано встаёт, того удача ждёт (Andrey Truhachev) |
proverb | der frühe Vogel fängt den Wurm. | кто рано встаёт, тому Бог даёт (Andrey Truhachev) |
gen. | der Junge geht von selbst früh ins Bett | мальчик сам без напоминания рано ложится спать |
gen. | des Morgens früh | поутру (struna) |
gen. | des Morgens früh | рано утром (struna) |
gen. | die Feinde haben zu früh frohlockt | враги ликовали слишком рано |
gen. | die frühe Saat | яровые |
gen. | die Kinder früh zur Arbeit erziehen | с ранних лет приучать детей к труду |
gen. | die Neigung zur Poesie war früh in ihm erwacht | склонность к поэзии проснулась в нём рано |
auto. | die Zündung steht zu früh | установлено слишком раннее зажигание |
auto. | die Zündung steht zu früh | установлено слишком раннее зажигание |
gen. | am Dienstag früh | во вторник утром |
gen. | du freust dich zu früh! | ты слишком рано злорадствуешь! |
gen. | du freust dich zu früh! | ты слишком рано радуешься! |
gen. | du hast zu früh gejubelt | рано пташечка запела |
gen. | du hast zu früh gejubelt | ты слишком рано обрадовался |
gen. | du hast zu früh triumphiert | ты слишком рано торжествовал победу |
gen. | ein früher Tod | безвременная смерть |
gen. | ein frühes Grab | преждевременная смерть |
gen. | ein frühes Grab | ранняя смерть |
gen. | ein frühes Grab finden | преждевременно умереть |
gen. | ein frühes Grab finden | рано сойти в могилу |
gen. | ein frühes Opus von Wagner | ранний опус Вагнера |
gen. | eine frühe Ernte | ранний урожай |
gen. | eine Stunde früher | часом раньше |
gen. | um einen Monat früher | месяцем раньше |
auto. | Einfachdose früh | вакуумный регулятор, увеличивающий угол опережения зажигания |
gen. | er geht gern früh schlafen | он обычно рано ложится спать |
gen. | er gelangte sehr früh zur geistigen Reife | духовная зрелость для него наступила очень рано |
gen. | er hat früh fortgemußt | он должен был рано уйти |
gen. | er hat sich früh an das Mädchen gebunden | он рано обручился с девушкой |
gen. | er musste früh dahingehen | он должен был рано покинуть этот мир |
gen. | er nahm sich vor, früh aufzustehen | он решил встать пораньше |
gen. | er wurde schon morgen früh zum Chef zitiert | уже рано утром его вызвали к начальнику |
gen. | es ist früh | рано |
gen. | es ist noch früh am Tage | время ещё раннее |
gen. | es ist zu früh, das Geschäft ist noch zu | ещё слишком рано, магазин ещё закрыт |
gen. | es kommt mich hart an, früh aufzustehen | мне трудно рано вставать |
gen. | es kommt mich hart an, früh aufzustehen | мне тяжело рано вставать |
gen. | es wird jetzt früh dunkel | теперь рано смеркается |
gen. | es wird jetzt früh dunkel | теперь рано темнеет |
gen. | etwas früher | пораньше |
geol. | Fremdgäste frühe | чужеродные ранние включения (в минералах) |
geol. | Fremdgäste frühe | посторонние ранние включения (в минералах) |
geol. | Fremdgäste frühe | ранние чужие гости |
gen. | Freu dich nicht zu früh und hoffe nie auf so niedagewes'ne Sachen! | не радуйся, мой свет, И не надейся по-пустому! |
equest.sp. | früh abspringen | брать прыжок далеко от препятствия |
equest.sp. | früh abspringen | взять прыжок далеко от препятствия |
gen. | früh am Morgen | спозаранку |
gen. | früh am Morgen | рано утром |
gen. | früh auf den Füßen sein | рано вставать |
gen. | Früh auf, gut Lauf | Рано вышел, хорошо пройдет день |
gen. | Früh aufstehen und jung freien, wird niemanden gereuen | Из-за того, что рано встает и женился молодым, ещё никто не раскаивался |
gen. | früh gefreit hat nie gereut | рано поженившийся никогда не раскаивается (siegfriedzoller) |
gen. | früh genug | вовремя |
gen. | früh genug | достаточно рано |
gen. | früh genüg | вовремя |
gen. | früh genüg | достаточно рано |
meat. | Früh-Intensivmast | ускоренный откорм (свиней до мясных кондиций) |
meat. | Früh-Intensivmast | интенсивный откорм (свиней до мясных кондиций) |
proverb | Früh krümmt sich, was ein Häkchen werden will | наклонности проявляются с малолетства (q-gel) |
gen. | Früh mit den Hühnern zu Bete und auf mit dem Hahn um die Wette | Ложись спать рано вместе с курами, а вставай рано наперегонки с петухом |
saying. | Früh mit den Hühnern zu Bette und auf mit dem Hahn um die Wette | Ложись спать рано с курами, а вставай с петухами наперегонки (Andrey Truhachev) |
gen. | früh nicht aus dem Bett finden | по утрам с трудом вставать с постели |
gen. | Früh regen | утренний дождь |
biol. | früh reifende Pflanze | скороспелка |
psychol. | Früh-Sexualisierung | ранняя сексуализация (Andrey Truhachev) |
gen. | früh und spät | всегда |
gen. | früh und spät | во всякое время |
gen. | früh und spät | утром и вечером |
med. | früh- und spätexudatives Ekzematoid | атопический дерматит |
gen. | Früh zu Bett, früh wieder auf, macht gesund und reich in Kauf | Рано ложиться и рано вставать приносит здоровье и богатство |
proverb | früh übt sich, was ein Meister werden will | учись смолоду – под старость не будешь знать голоду (cgbspender) |
proverb | früh übt sich, was ein Meister werden will | навык мастера ставит |
geol. | frühe Ausscheidung | первоначальное выделение |
geol. | frühe Ausscheidung | раннее осаждение |
geol. | frühe Ausscheidung | первичное выделение |
gen. | frühe Behandlung | своевременное лечение (dolmetscherr) |
progr. | frühe Bindung | раннее связывание (promasterden) |
progr. | frühe Bindung | статическое связывание (присваивание типов переменным (напр., integer, real или string) и выражениям на этапе компиляции, а не во время исполнения программы (это динамическое связывание) ssn) |
progr. | frühe Bindung | раннее связывание (присваивание типов переменным (напр., integer, real или string) и выражениям на этапе компиляции, а не во время исполнения программы (это динамическое связывание) ssn) |
med. | frühe Embryogenese | ранние этапы эмбриогенеза (dolmetscherr) |
R&D. | frühe Entwicklungsphase | ранняя стадия разработки (Sergei Aprelikov) |
med. | frühe Genesungsphase | ранний восстановительный период (Gospozha) |
food.ind. | frühe Karotte | каротель ранняя |
gen. | frühe Kindheit | младенчество (AlexandraM) |
med. | frühe Leichenerscheinungen | Ранние и поздние трупные явления (dolmetscherr) |
med. | frühe Periode einer primären Tuberkuloseinfektion | ранний период первичной туберкулезной инфекции (Brücke) |
med. | frühe postoperative Phase | ранний послеоперационный период (Andrey Truhachev) |
law | frühe Prophylaxe | ранняя профилактика (преступности) |
med. | frühe Repolarisation der Ventrikel | ранняя реполяризация желудочков (folkman85) |
astr. | frühe Spektralklassen | ранние спектральные классы |
tech. | frühe Zündung | раннее зажигание |
gen. | frühes Alter | ранний возраст (Лорина) |
R&D. | frühes Entwicklungsstadium | ранняя стадия разработки (Sergei Aprelikov) |
hist. | frühes Holozän | ранний голоцен |
gen. | frühes Kleinkindesalter bis zu 3 Monate | грудной возраст (Andrey Truhachev) |
ed. | frühes Lernen | раннее начало обучения |
arts. | frühes Mittelalter | раннее средневековье |
hist. | frühes Neolithikum | ранний неолит |
hist. | frühes Oligozän | ранний олигоцен |
med. | frühes Rezeptorpotential | ранний рецепторный потенциал |
biol. | frühes Riedgras | осока ранняя (Carex praecox Schreb.) |
biol. | frühes Riedgras | осока весенняя (Carex verna Chaix) |
comp., MS | frühes Update | раннее обновление |
med. | frühes virologisches Ansprechen | быстрый вирусологический ответ (БВО; англ.: early virologic response, EVR meggi) |
gen. | heute früh | сегодня с утра (Andrey Truhachev) |
gen. | heute früh | сегодня утром |
gen. | ich habe mir vorgenommen, früh aufzustehen | я решил рано вставать |
gen. | ich werde mich heute zeitig hinlegen, weil ich morgen sehr früh aufstehen muss | я сегодня лягу пораньше, так как завтра мне надо очень рано встать |
pomp. | ihr Interesse für Literatur erwachte früh | в ней рано пробудился интерес к литературе |
gen. | im frühen Alter | в раннем возрасте (Лорина) |
gen. | im frühen Frühjahr | ранней весной (Manon Lignan) |
gen. | im frühen Kindesalter | в раннем детстве (Лорина) |
gen. | im frühen Mittelalter | в эпоху раннего Средневековья |
gen. | im frühen Mittelalter | в период раннего Средневековья |
gen. | im frühen Morgenrot | на утренней зорьке (Andrey Truhachev) |
gen. | im frühen Morgenrot | на рассвете (Andrey Truhachev) |
ed. | im frühen Morgenrot | на восходе солнце (Andrey Truhachev) |
idiom. | im frühen Morgenrot | ни свет ни заря (Andrey Truhachev) |
ed. | im frühen Morgenrot | с первыми лучами солнца (Andrey Truhachev) |
gen. | im frühen Morgenrot | на заре (Andrey Truhachev) |
gen. | im frühen Morgenrot | ранним утром (Andrey Truhachev) |
gen. | im frühen Morgenrot | спозаранку (Andrey Truhachev) |
gen. | im frühen Morgenrot | чуть свет (Andrey Truhachev) |
gen. | im frühen Morgenrot | спозаранок (Andrey Truhachev) |
gen. | im frühen Morgenrot | чем свет (Andrey Truhachev) |
gen. | im frühen Morgenrot | на утренней заре (Andrey Truhachev) |
med. | im frühen Säuglingsalter | простой герпес herpes simplex раннего грудного возраста |
law | im frühen Verfahrensstadium | на начальной стадии процесса |
law | im frühen Verfahrensstadium | на ранней стадии процесса |
gen. | in aller Früh | чуть свет |
gen. | in aller Früh | раннее утро |
gen. | in den frühen Morgenstunden | рано утром (Andrey Truhachev) |
gen. | in den frühen Morgenstunden | ранним утром (Andrey Truhachev) |
ed. | in den frühen Morgenstunden | на самом рассвете (Andrey Truhachev) |
ed. | in den frühen Morgenstunden | на утренней зорьке (Andrey Truhachev) |
ed. | in den frühen Morgenstunden | утром на рассвете (Andrey Truhachev) |
gen. | in den frühen Morgenstunden | на рассвете (Andrey Truhachev) |
inf. | in den frühen Morgenstunden | спозаранку (Andrey Truhachev) |
uncom. | in den frühen Morgenstunden | в ранний час (Andrey Truhachev) |
inf. | in den frühen Morgenstunden | поутру (Andrey Truhachev) |
gen. | in den frühen Morgenstunden | с восходом солнца (Andrey Truhachev) |
gen. | in den frühen Vormittagsstunden | спозаранку (Andrey Truhachev) |
gen. | in den frühen Vormittagsstunden | в начале дня (Andrey Truhachev) |
gen. | in den frühen Vormittagsstunden | ранним утром (Andrey Truhachev) |
gen. | in der Früh | рано утром |
gen. | in der Früh | рано поутру |
med. | in der frühen postoperativen Phase | в ранний послеоперационный период (Andrey Truhachev) |
gen. | in diesem Jahr ist der Flieder früh aufgeblüht | в этом году сирень рано расцвела |
R&D. | in einem frühen Entwicklungsstadium | на ранней стадии разработки (Sergei Aprelikov) |
gen. | in einer frühen Fassung des Finanzreformgesetzes | в предыдущей редакции Закона о финансовой реформе |
R&D. | in einer frühen Phase der Entwicklung | на ранней стадии разработки (Sergei Aprelikov) |
med. | in frühen Stadien heilbar sein | поддаваться лечению на ранних стадиях (jurist-vent) |
gen. | in frühen Zeiten | давно |
gen. | in frühen Zeiten | некогда |
gen. | in frühen Zeiten | в былые времена |
gen. | in früher Morgenstunde | рано утром |
idiom. | keine Sekunde zu früh | как часы (Andrey Truhachev) |
idiom. | keine Sekunde zu früh | не опоздав ни на секунду (Andrey Truhachev) |
idiom. | keinen Moment zu früh | как часы (Andrey Truhachev) |
idiom. | keinen Moment zu früh | не опоздав ни на секунду (Andrey Truhachev) |
med. | maximale Fließgeschwindigkeit in der frühen diastolischen Füllungsphase des linken Ventrikels | ЕМК (максимальная скорость потока периода раннего наполнения левого желудочка YaLa) |
med. | maximale Fließgeschwindigkeit in der frühen diastolischen Füllungsphase des rechten Ventrikels | ЕТК (максимальная скорость потока периода раннего наполнения правого желудочка YaLa) |
gen. | Mein Bester, dringend bitten möcht' ich, sich, wenn Sie morgens früh spazierengehn, nach einer andern Gegend umzusehn | Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок |
gen. | Montag früh | в понедельник утром |
gen. | morgen früh | завтра утром |
gen. | morgen muss er sehr früh aufstehen | завтра он должен встать очень рано |
gen. | morgens früh | рано утром |
gen. | Mozarts Genialität offenbarte sich sehr früh | гениальность Моцарта проявилась очень рано |
gen. | Ostern fällt dieses Jahr früh | в этом году ранняя пасха |
med. | Palmoplantarkeratos frühen Säuglingsalters | ладонно-подошвенный кератоз раннего грудного возраста |
ed. | Pädagogik der frühen Kindheit | педагогика раннего детства (dolmetscherr) |
ling. | Runen sind eine frühe Form des Schreibens | руны являются ранней формой письменности (Andrey Truhachev) |
med. | Schizophrenie im frühen Kindesalter | ранняя детская шизофрения (Лорина) |
gen. | schon früh | уже давно (Лорина) |
gen. | jemandem etwas schon früh einhämmern | вдалбливать кому-либо что-либо с ранних лет |
gen. | schön früh zeigte sich seine philologische Begabung | уже в раннем детстве проявились его способности (к филологии) |
gen. | seine Anlage zur Verschwendung zeigte sich früh genug | его склонность к расточительству обнаружилась довольно рано |
gen. | seine Begabung trat schon früh hervor | его дарование проявилось уже в раннем возрасте (Andrey Truhachev) |
inf. | sie ist immer früh auf | она всегда рано встаёт |
gen. | sie zechten bis in den frühen Morgen | они кутили до самого утра |
inf. | so früh | в такую рань |
gen. | so früh als möglich | пораньше |
gen. | so früh als möglich | как можно раньше |
inf. | so früh es geht | как можно раньше (yo-york) |
gen. | so früh wie möglich | пораньше |
gen. | so früh wie möglich | по возможности раньше (Лорина) |
gen. | so früh wie möglich | как можно раньше |
gen. | Sonnabend morgen erwachte ich früh | в субботу утром я проснулся рано |
astr. | Sterne frühen Spektraltyps früher Spektralklassen | звёзды ранних спектральных классов |
product. | Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends | Том работает каждый день, с раннего утра и до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
gen. | vom frühen Morgen an | спозаранку (struna) |
gen. | von den frühen Morgenstunden | с раннего утра (Andrey Truhachev) |
gen. | von früh | с утра (bis spät Лорина) |
gen. | von früh bis in die Nacht hinein | с раннего утра до позднего вечера |
gen. | von früh bis spät | с утра до вечера |
gen. | von früh bis spät | с раннего утра до позднего вечера |
gen. | von früh bis spät | с утра до ночи |
gen. | von früh bis spät in der Bastelecke werken | с утра до вечера мастерить что-то |
gen. | von früher Jugend | с ранних лет (an) |
gen. | von morgens früh bis abends spät | с раннего утра до позднего вечера |
gen. | wie früher | по-старому |
gen. | wie früher | по-прежнему |
gen. | wir legen uns früh schlafen | мы рано ложимся спать (Andrey Truhachev) |
med., obs. | zu früh | преждевременный |
tech. | zu früh | безвременный |
agric. | zu früh | сверхранний |
gen. | zu früh | слишком рано (Лорина) |
agric. | zu früh geboren | недоношенный |
gen. | zu früher Morgenstunde | рано утром |