Subject | German | Russian |
mil. | Abdämmung des feindlichen Einbruchs | локализация вклинения противника |
gen. | auf feindlichem Boden | на территории противника |
fig. | auf feindlichem Boden | во враждебном окружении |
gen. | auf feindlichem Boden | во вражеской стране |
gen. | auf feindlichem Böden | на территории противника |
gen. | auf feindlichem Böden | во враждебном окружении |
gen. | auf feindlichem Böden | во вражеской стране |
gen. | aus dem feindlichen Lager schwirrte ein Geschoss | со стороны противника просвистел снаряд |
mil. | Bekämpfung der feindlichen Artillerie | контрбатарейная борьба |
mil. | Bekämpfung der feindlichen Luftwaffe | борьба с авиацией противника |
mil. | Blenden der feindlichen Beobachtung | ослепление наблюдателей противника |
mil. | Brechen feindlichen Widerstandes | слом сопротивления противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Brennpunkte des feindlichen Widerstands | очаги сопротивления противника |
mil., artil. | das feindliche Feuer herauslocken | вызывать огонь противника |
gen. | das feindliche Heer | неприятельская армия |
gen. | das Kavallerieregiment attackierte wiederholt die feindlichen Stellungen | кавалерийский полк неоднократно атаковал вражеские позиции |
gen. | das Munitionslager wurde eine Beute der feindlichen Truppen | склад боеприпасов стал добычей вражеских войск |
mil. | dem feindlichen Angriff zuvorkommen | упреждать наступление противника (Andrey Truhachev) |
mil. | dem feindlichen Angriff zuvorkommen | упредить наступление противника (Andrey Truhachev) |
gen. | den feindlichen Ansturm abwehren | отразить натиск врага |
gen. | den feindlichen Ansturm aushalten | выдержать натиск врага |
mil. | den feindlichen Aufmarsch stören | нарушать ход развёртывания сил противника |
gen. | der feindliche Angriff brach zusammen | наступление противника было сорвано |
gen. | der feindliche Angriff brach zusammen | неприятельская атака сорвалась |
gen. | der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunker | солдат подполз вплотную к доту противника |
mil., artil. | die Bekämpfung der feindlichen Artillerie | подавление артиллерии противника |
mil., artil. | die Bewegungen im feindlichen Feuerbereich | передвижение под огнем противника |
mil., artil. | die Bewegungen im feindlichen Feuerbereich | передвижение в пределах досягаемости огня противника |
mil. | die feindliche Absetzfront durchstoßen | прорывать позицию прикрытия (отхода главных, сил) |
mil. | die feindliche Absetzfront durchstoßen | прорывать рубеж прикрытия (отхода главных, сил) |
gen. | die feindliche Armee einkreisen | окружить армию противника |
gen. | die feindliche Armee hat kapituliert | вражеская армия капитулировала |
gen. | die feindliche Armee umzingeln | окружить вражескую армию |
gen. | die feindliche Armee übergab sich | неприятельская армия сдалась |
gen. | die feindliche Front aufrollen | смять фронт противника ударом во фланг |
gen. | die feindliche Stellung überrennen | внезапно захватить неприятельскую позицию |
gen. | die feindlichen Scharen drangen in das Land ein | вражеские отряды проникли в страну |
mil. | die feindlichen Stellungen angreifen | атаковать позиции противника (Andrey Truhachev) |
gen. | die feindlichen Stellungen auskundschaften | разведать неприятельские позиции |
gen. | die feindlichen Stellungen erstürmen | взять штурмом вражеские позиции |
gen. | die feindlichen Stellungen stürmen | штурмовать вражеские позиции |
gen. | die feindlichen Truppen | вражеские войска |
gen. | die feindlichen Truppen | неприятельские войска |
gen. | die feindlichen Truppen drangen in die Stadt ein | неприятельские войска проникли в город |
gen. | die feindlichen Truppen kommen angezogen | приближаются войска противника |
gen. | die feindlichen Truppen überfluteten das Land | вражеские войска заполонили страну |
gen. | die häufigen Plänkeleien mit einzelnen feindlichen Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlacht | частые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражением |
gen. | die Schrapnells krepierten genau über den feindlichen Linien | шрапнель рвалась точно над вражеской линией |
gen. | die Stärke der feindlichen Armee ist uns nicht bekannt | силы армии противника нам неизвестны |
mil. | Durchkampfen durch die Tiefe der feindlichen Stellungen | бой в глубине обороны противника |
gen. | ein feindlicher Einfall | вторжение противника |
gen. | ein feindlicher Einfall | вторжение неприятеля |
gen. | ein feindlicher Zusammenstoß | столкновение с силами противника |
mil. | ein feindliches Feuernest niederhalten | подавлять огневую точку противника |
gen. | ein Überfall auf feindliche Stellungen | нападение на позиции противника |
gen. | einander feindlich gegenüberstehen | относиться враждебно друг к другу |
gen. | einen Angriff auf eine feindliche Stellung ansetzen | начать наступление на позицию противника |
gen. | einen feindlichen Angriff abschlagen | отбить наступление противника |
mil. | einen feindlichen Einbruch abriegeln | локализовать прорыв противника |
mil. | einen feindlichen Einbruch abriegeln | локализовать вклинение противника |
mil. | Einschließung der feindlichen Kräfte | окружение группировки противника |
mil. | Einschließung der feindlichen Kräfte | окружение сил противника |
mil. | Erkennen der feindlichen Flugzeuge | опознавание самолётов противника |
gen. | es gelang den Partisanen, sich durch die feindlichen Linien zu unseren Truppen durchzuschlagen | партизанам удалось пробиться через позиции противника, к нашим войскам |
gen. | jemandem feindlich begegnen | встретить кого-либо в штыки |
gen. | jemandem feindlich begegnen | встретить кого-либо враждебно |
polit. | feindlich eingestellt | враждебно настроенный (wanderer1) |
gen. | feindlich gesinnt | враждебно настроенный (AlexandraM) |
gen. | jemandem feindlich gesinnt sein | быть настроенным враждебно (по отношению к кому-либо) |
gen. | jemandem feindlich gesinnt sein | относиться к кому-либо враждебно |
gen. | jemandem feindlich gesinnt sein | быть враждебно настроенным по отношению (к кому-либо) |
gen. | feindlich stehen | быть враждебным (gegenüber AlexandraM) |
mil., artil. | feindliche Artillerie-Tätigkeit | активность артиллерии противника (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | feindliche Artillerietätigkeit | активность артиллерии противника (Andrey Truhachev) |
mil. | feindliche Begegnung | столкновение |
mil. | feindliche Begegnung | стычка |
law | feindliche Beziehungen | враждебные отношения |
law | feindliche Einstellung | враждебное отношение (мотив поведения) |
law | feindliche Einstellung | гонение |
el. | feindliche Fahrstrasse | враждебный маршрут |
tech. | feindliche Fahrstraße | враждебный маршрут |
railw. | feindliche Fahrt | враждебный маршрут |
avia. | feindliche Flakabwehr ausschalten | подавлять зенитную артиллерию противника |
mil., avia. | feindliche Fliegertätigkeit | активность авиации неприятеля |
mil., avia. | feindliche Fliegertätigkeit | активность авиации противника (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | feindliche Geschosswirkung | эффективность огня противника |
mil. | feindliche Infanterie | неприятельская пехота (Novoross) |
mil. | feindliche Infanterie | вражеская пехота (Novoross) |
mil., artil. | feindliche Infanterietätigkeit | активность пехоты противника (Andrey Truhachev) |
mil. | feindliche Kräfte | войска противника |
mil. | feindliche Kräfte feststellen | вскрывать группировку войск противника (Alex89) |
mil. | feindliche Luftabwehr | ПВО противника (Andrey Truhachev) |
mil. | feindliche Luftabwehr | система ПВО противника (Andrey Truhachev) |
mil. | feindliche Luftunterlegenheit | превосходство в воздухе над противником |
mil., avia. | feindliche Luftwaffe | авиация противника (Andrey Truhachev) |
mil. | feindliche Panzeransammlung | скопление танков противника (Andrey Truhachev) |
gen. | feindliche Parteien | враждебные партии |
phys. | feindliche Pole | противоположные полюсы |
gen. | feindliche Späher | вражеские соглядатаи |
gen. | feindliche Späher streichen um das Lager | вражеские лазутчики бродят вокруг лагеря |
mil. | feindliche Stellung | позиция противника (Andrey Truhachev) |
gen. | feindliche Streitkräfte überfielen das Land | вооружённые силы врага вторглись в страну |
gen. | feindliche Truppen fielen in die südlichen Gebiete ein | вражеские войска в результате внезапного нападения проникли в южные области |
gen. | feindliche Truppenverbände fielen in das Land ein | вражеские войска вторглись в страну |
gen. | feindliche Umtriebe | враждебные происки |
mil. | feindliche Unterlegenheit | превосходство своих войск |
railw. | feindliche Weiche | враждебная стрелка |
mil. | feindliche Überlegenheit | превосходство сил противника |
mil. | feindliche Übermacht | превосходящие силы противника (golowko) |
gen. | feindliche Übernahme | рейдерский захват (solo45) |
law | feindliche Übernahme | недружественное поглощение (YuriDDD) |
econ. | feindliche Übernahme | рейдерский захват (solo45) |
econ. | feindliche Übernahme | силовое поглощение (Andrey Truhachev) |
econ. | feindliche Übernahme | насильственное поглощение (Andrey Truhachev) |
busin. | feindliche Übernahme | враждебное поглощение (Alexander Oshis) |
gen. | feindliche Übernahme | недружественное поглощение фирмы, предприятия более сильным конкурентом |
law, int. law. | feindliches Eigentum | неприятельская собственность |
avia. | feindliches Flugzeug | самолёт противника |
railw. | feindliches Signal | враждебный сигнал |
mil., artil. | feindliches Sperrfeuer | заградительный огонь противника |
psychol. | feindliches Verhalten | враждебное поведение |
mil. | Feststellung der feindlichen Artillerie | определение положения артиллерии противника |
mil. | für den Fall eines feindlichen Einbruches | на случай прорыва противника (Andrey Truhachev) |
mil. | für den Fall eines feindlichen Einbruches | в случае прорыва противника (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | Gefährdung durch das feindliche Feuer | опасность поражения огнем противника |
mil. | Gefährdung durch feindliches Feuer | опасность поражения огнем противника |
mil. | gegen die feindlichen Stellungen vorgehen | атаковать позиции противника (Andrey Truhachev) |
mil. | gegen die feindlichen Stellungen vorgehen | продвигаться к позициям противника |
gen. | gegen die feindlichen Stellungen vorstoßen | наносить удар по вражеским позициям |
hist. | hinter den feindlichen Linien | в тылу противника (Andrey Truhachev) |
gen. | ich kenne seine feindliche Einstellung gegen mich | мне известно его враждебное отношение ко мне |
mil. | im Bereich der feindlichen Infanterie | в расположении пехоты противника |
mil. | in der Tiefe der feindlichen Stellung | в глубине обороны противника |
mil. | in feindliche Hände fallen | угодить к противнику (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | попасть в руки противника (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | достаться противнику (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | угодить в руки противника (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | угодить к неприятелю (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | достаться неприятелю (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | оказаться в руках неприятеля (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | попадать в руки неприятеля (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | оказаться в руках противника (Andrey Truhachev) |
mil. | in feindliche Hände fallen | попадать в руки противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Niederhalten der feindlichen Luftabwehr | подавление ПВО противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Niederhalten der feindlichen Luftabwehr | подавление системы ПВО противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Regelung der Bekämpfung der feindlichen Artillerie | очерёдность подавления артиллерии противника |
mil. | Regelung der Bekämpfung der feindlichen Artillerie | порядок подавления артиллерии противника |
mil. | Schwerpunkte des feindlichen Heeresaufmarsches | основные районы стратегического развёртывания противника |
gen. | sich feindlich gegen jemanden zeigen | выказывать враждебность по отношению (к кому-либо) |
gen. | sich wie feindliche Brüder gegenüberstehen | быть на ножах друг с другом |
gen. | sie hatten einen feindlichen Zusammenstoß mit den Grenzern des Nachbarlandes | у них произошло вооружённое столкновение с пограничниками соседней страны |
gen. | sie hatten einen feindlichen Zusammenstoß mit den Grenzern des Nachbarlandes | у них произошёл инцидент с пограничниками соседней страны |
mil., avia. | starke feindliche Fliegertätgkeit | высокая активность авиации противника (Andrey Truhachev) |
mil. | starke feindliche Umfassung | охват крупными силами противника (golowko) |
gen. | sämtliche Bewohner des Dorfes wurden von den feindlichen Soldaten massakriert | все жители деревни были вырезаны вражескими солдатами |
gen. | sämtliche Bewohner des Dorfes wurden von den feindlichen Soldaten massakriert | все жители деревни были перебиты вражескими солдатами |
hist. | tief hinter den feindlichen Linien | в глубоком тылу противника (Andrey Truhachev) |
gen. | unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauen | наш с боем прорвался через позиции противника |
gen. | unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauen | наш взвод пробился через позиции противника |
mil. | unter Brechung schwachen feindlichen Widerstandes | подавив слабое сопротивление противника (книжный материал Andrey Truhachev) |
mil. | unter Einwirkung des feindlichen Feuers | под огнем противника |
mil. | unter Einwirkung des feindlichen Feuers | под воздействием огня противника |
mil. | unter feindlichem Beschuss | под огнём противника (Andrey Truhachev) |
mil. | Unterbindung der feindlichen Schiffahrt | нарушение морских коммуникаций противника |
law, hist. | Vertreibung von Bürgern des feindlichen Landes in Kriegszeiten | ксенеласия |
mil. | Verzögerung des feindlichen Vormarsches | сдерживание продвижения противника |
mil. | Verzögerung des feindlichen Vormarsches | задержка продвижения противника |
mil. | voraussichtliche Lage des feindlichen Artilleriefeuers | вероятная полоса разрывов артиллерии противника |