Subject | German | Russian |
avia. | A-Fall | расчётный случай А (при расчёте самолёта на прочность) |
gen. | abhängiger Fall | косвенный падеж |
energ.ind. | Absenken im freien Fall | спуск на безмоторном режиме |
energ.ind. | Absenken im freien Fall | безмоторный спуск |
energ.ind. | Absenken im freien Fall | свободный спуск |
skiing | absichtlicher Fall | преднамеренное падение |
law | am Fall teilnehmen | принимать участие в деле (Лорина) |
law | angeklagter Fall | случай обвинения (von D. – в Лорина) |
law | Ansetzung der Gerichtsverhandlung des Falls | назначение судебного разбирательства дела (Лорина) |
gen. | auf diesen Fall | в этом случае (Laminaria) |
gen. | auf diesen Fall angewendet | применительно к этому случаю |
gen. | auf gar keinen Fall | ни за что на свете (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни при каких обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни в коем случае (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни в коем разе (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | никогда (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни за что (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни при каких условиях (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни под каким видом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | никоим образом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | что бы там ни было (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | несомненно (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | обязательно (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | непременно! (Andrey Truhachev) |
mil. | auf jeden Fall | не взирая на обстоятельства (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | обязательно! (Andrey Truhachev) |
inf. | auf jeden Fall | по-любому (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | точно (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | безусловно |
gen. | auf jeden Fall | определённо (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | как бы то ни было (Alex Krayevsky) |
gen. | auf jeden Fall | во всяком случае |
gen. | auf jeden Fall | непременно (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | при любых обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | в любом случае (смотри : jedenfalls Пример: auf jeden Fall um 9.45 angreifen (из военного документа) Andrey Truhachev) |
gen. | auf jeden Fall | как бы там ни было (Andrey Truhachev) |
arts. | auf jeden Fall | в любом случае |
gen. | auf keinen Fall | никогда (Andrey Truhachev) |
gen. | auf keinen Fall | конечно, нет |
gen. | auf keinen Fall | ни за что (Andrey Truhachev) |
gen. | auf keinen Fall! | ни в коем разе! (Andrey Truhachev) |
gen. | auf keinen Fall | ни при каких обстоятельствах |
gen. | auf keinen Fall | ни в коем случае |
gen. | auf keinen Fall | никоим образом (Andrey Truhachev) |
gen. | auf gar keinen Fall | ни под каким видом (Vas Kusiv) |
forestr. | Aufhänger zu Fall bringen | довести поданные деревья вниз |
gen. | aufsehenerregender Fall | резонансное дело (Oxana Vakula) |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | цикл спадов и подъёмов |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | экономический цикл |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | цикл деловой активности |
IMF. | Aufstieg und Fall der Konjunktur | цикл подъёмов и спадов |
shipb. | Aussetzen durch freien Fall | спуск методом свободного падения (спасательной шлюпки) |
brit. | Automatic Fall Back | автоматическое снижение частоты передающего факс-модема (для синхронизации частот передающего и приёмного модемов и нейтрализации искажений передаваемых изображений) |
law | Bearbeitung des Falls | ведение дела |
law | Berufungsverhandlung des Falls | апелляционное рассмотрение дела (Лорина) |
law | besonders schwerer Fall des Diebstahls | особо тяжкий случай кражи (§ 243 StGb HolSwd) |
law | besonders schwerer Fall des Diebstahls | кража с отягчающими обстоятельствами (Алексей Панов) |
med. | bestätigter Fall | подтверждённый случай (dolmetscherr) |
gen. | bitte legen Sie mir die Akten über den Fall N herein | пожалуйста, принесите в мою комнату папку с делом "N" |
avia. | Booster-Fall-Zone | зона падения стартовых ускорителей или стартовых двигателей |
avia. | Booster-Fall-Zone | зона падения стартовых двигателей |
auto. | Brennstoffzuführung unter natürlichem Fall | подача топлива самотёком |
math. | charakteristikgleicher Fall | случай равной характеристики |
med. | Corona-Fall | случай заражения коронавирусом (dict.cc Andrey Truhachev) |
med. | Coronavirus-Fall | случай заражения коронавирусом (dict.cc Andrey Truhachev) |
account. | das Gegenteil ist der Fall | дело обстоит наоборот с точностью до наоборот (Berngardt) |
gen. | das Gegenteil ist der Fall | как раз наоборот (Дело обстоит... OLGA P.) |
gen. | das Gegenteil ist der Fall | с точностью до наоборот (AlexandraM) |
law | das gilt nicht für den Fall, dass | это не распространяется на обстоятельства, при которых (juste_un_garcon) |
gen. | das ist der Fall | это имеет место (Лорина) |
gen. | das ist der Fall | это так |
gen. | das ist der Fall | это верно |
gen. | das ist ein ganz klarer Fall | это совершенно ясный случай |
inf. | das ist ein klarer Fall | это ясно как божий день |
inf. | das ist ein klarer Fall | это как пить дать |
gen. | das ist ein seltener Fall | это редкий случай |
gen. | das ist ein typischer Fall | это типичный случай |
gen. | das ist ganz mein Fall | это мне по душе |
gen. | das ist ganz mein Fall | это в моём вкусе |
gen. | das ist ganz mein Fall | точно так было и со мной |
inf. | das ist gerade der Fall | это как раз тот случай (Лорина) |
gen. | das ist häufig der Fall | это часто бывает |
gen. | das ist nicht der Fall | это не тот случай (Aleksandra Pisareva) |
gen. | das ist nicht der Fall | это неправда |
gen. | das ist nicht der Fall | это не происходит (Unc) |
gen. | das ist nicht der Fall | это не имеет места (Unc) |
gen. | das ist nicht der Fall | это не так |
gen. | das kann nicht sein, weil es nie der Fall sein kann | этого не может быть, потому что этого не может быть никогда |
law | den Fall aufklären | раскрыть уголовное дело (janette) |
fin. | den Fall bremsen | остановить падение |
sport. | den Fall durchsetzen | выбирать фал |
law | den Fall entscheiden | решить дело (Лорина) |
law | den Fall entscheiden | решать дело (Лорина) |
law | den Fall führen | вести дело (Лорина) |
gen. | den Fall kurz vortragen | кратко сообщить о случившемся |
fin. | den Fall stoppen | остановить падение |
law | den Fall unter einen Artikel des Gesetzes subsumieren | подвести случай под соответствующую статью закона |
law | den Fall verhandeln | рассматривать дело в суде (Andrey Truhachev) |
law | den Fall verhandeln | разбирать дело (Andrey Truhachev) |
law | den Fall verhandeln | слушать дело (Andrey Truhachev) |
law | den Fall verhandeln | слушать дело в суде (Andrey Truhachev) |
law | den Fall verhandeln | разбирать дело в суде (Andrey Truhachev) |
law | den Fall verhandeln | рассматривать дело (Лорина) |
econ. | denkbarer Fall | мыслимый исход (в теории вероятностей) |
math. | denkbarer Fall | мыслимый исход испытания |
gen. | der dritte Fall | дательный падеж |
gen. | der erste Fall | именительный падеж |
gen. | der Fall Adams | грехопадение Адама |
gen. | der Fall einer Regierung | падение правительства |
gen. | der Fall eines Handelshauses | банкротство торгового дома |
gen. | der Fall eines Ministers | отставка министра |
gen. | der Fall hegt sehr kompliziert | случай очень сложный |
busin. | der Fall Umstand Höherer Gewalt | случай непреодолимой силы |
law | der Fall Höherer Gewalt | случай непреодолимой силы |
econ. | der Fall Umstand Höherer Gewalt | форс-мажорная ситуация |
gen. | der Fall ist anders gelagert | дело обстоит иначе |
gen. | der Fall ist erledigt | дело улажено (Andrey Truhachev) |
bible.term. | der Fall Jerichos | Падение Иерихона (Паша86) |
gen. | der Fall liegt ernst | случай очень серьёзный |
gen. | der Fall sein | именно так обстоит дело (in: Dies ist zum Beispiel in Deutschland in medizinischen Berufen der Fall. levmoris) |
bible.term. | der Fall von Jericho | Падение Иерихона (Паша86) |
gen. | der Fall war mir noch nicht vorgekommen | с подобным я ещё не сталкивался |
gen. | der Fall wurde unvoreingenommen geprüft | этот случай был проверен без предвзятости |
gen. | der Fall würde viel besprochen | об этом случае много говорили |
phys. | der freie Fall | свободное падение |
gen. | der für diesen Fall zuständige Richter | судья, в компетенцию которого входит рассмотрение этого дела |
gen. | der in Rede stehende Fall | обсуждаемый случай |
book. | der in Rede stehende Fall | рассматриваемый случай |
gen. | der in Rede stehende Fall | разбираемый случай |
gen. | der quästionierte Fall | сомнительный случай |
gen. | der quästionierte Fall | спорный случай |
gen. | der regierte Fall | управляемый падеж |
gen. | der vierte Fall | винительный падеж |
gen. | der zweite Fall | родительный падеж |
gen. | die Sache /der Fall ist erledigt! | с этим покончено (Andrey Truhachev) |
law | die Verhandlung des Falls ansetzen | назначить рассмотрение дела (Лорина) |
gen. | dies ist nicht der Fall | это не так (Лорина) |
gen. | dieser Fall ist in meiner Praxis ein Novum | этот случай не имеет прецедентов в моей практике |
gen. | dieser Fall ist sehr verwickelt | этот случай очень запутанный |
gen. | dieser Fall steht einzig da | это беспрецедентный случай |
gen. | dieser Fall steht einzig da | это совсем особый случай |
geol. | Dreischicht-Fall | трёхслойная модель (в электроразведке) |
wrest. | durch Fall gefährdete Lage | критическое положение |
law | ein abgeurteilter Fall | завершённое дело |
gram. | ein abhängiger Fall | косвенный падеж |
math. | ein besonderer Fall | частный случай |
gen. | ein besonderer Fall | особый случай |
med. | ein dringlicher Fall | повреждение, требующее неотложной медицинской помощи |
med. | ein dringlicher Fall | неотложный случай |
med. | ein dringlicher Fall | заболевание, требующее неотложной медицинской помощи |
gen. | ein ehrengerichtlicher Fall | случай, подлежащий рассмотрению судом чести |
gen. | ein einzig dastehender Fall | беспрецедентный случай |
gen. | ein einzigdastehender Fall | беспрецедентный случай |
gen. | ein Fall von Betrug | дело о мошенничестве |
gen. | ein formidabler Fall | ужасный случай |
gen. | ein geheimnisvoller Fall | таинственный случай |
fig. | ein jäher Fall | неожиданный крах |
fig. | ein jäher Fall | стремительное падение |
gen. | ein klarer Fall | ясный случай |
gen. | ein klinischer Fall | клинический случай |
fin. | ein krasser Fall von Korruption | вопиющий случай коррупции (Andrey Truhachev) |
gen. | ein kurioser Fall | курьёзный случай |
gen. | ein Mädchen zu Fall bringen | совратить девушку |
gen. | ein seltener Fall | редкий случай (Лорина) |
gen. | ein spezieller Fall | особый случай |
gen. | ein spezieller Fall | частный случай |
gen. | ein trostloser Fall | прискорбный случай |
med. | eindeutiger Fall von Masern | установленный случай заболевания корью (Andrey Truhachev) |
law | eine Akte über einen Fall anlegen | завести дело |
law | eine Akte über einen Fall anlegen | заводить дело (Лорина) |
law | einen Fall endgültig entscheiden | окончательно разрешить спор |
law, proced.law. | einen Fall entscheiden | учинить решение по делу уст |
law | einen Fall entscheiden | уладить дело |
law | einen Fall entscheiden | разрешить дело |
law | einen Fall erörtern | разобрать дело |
law | einen Fall in die Länge verschleppen | тянуть дело |
law | einen Fall in die Länge ziehen | тянуть дело |
gen. | einen Fall politisch aufziehen | использовать какой-либо инцидент в политических целях |
gen. | einen Fall politisch ausschlachten | раздуть инцидент до политического события |
gen. | einen Fall politisch ausschlachten | использовать инцидент в политических интересах |
gen. | einen Fall politisch ausschlachten | использовать инцидент в своих политических интересах |
law | einen Fall verhandeln | рассматривать дело (Andrey Truhachev) |
law | einen Fall verhandeln | слушать дело (Andrey Truhachev) |
law | einen Fall verhandeln | слушать дело в суде (Andrey Truhachev) |
law | einen Fall verhandeln | рассматривать дело в суде (Andrey Truhachev) |
law | einen Fall verhandeln | разбирать дело в суде (Andrey Truhachev) |
law | einen Fall verhandeln | разбирать дело (Andrey Truhachev) |
law, proced.law. | einen Fall verhandeln | рассмотреть дело |
law | einen Fall vertuschen | замять дело |
law | einen Fall zu den Akten nehmen | заводить дело (Лорина) |
law | einen Fall zu den Akten nehmen | завести дело |
law | einen Fall zurückverweisen | вернуть дело |
law, proced.law. | einen Fall überweisen | сдать дело |
gen. | einen Plan zu Fall bringen | расстроить план |
gen. | einen Plan zu Fall bringen | сорвать план |
met.work. | eingeengter Fall | стеснённое падение |
law | einschlägiger Fall | преступление, подпадающее под рассматриваемый состав |
swiss. | EL-Fall | ответственный за расследование инцидента (Einsatzleiter-Fall paseal) |
math. | elementarer Fall | элементарный случай |
gen. | er hat einen schweren Fall getan | он тяжело упал |
gen. | er hat einen schweren Fall getan | он грузно упал |
gen. | er hat von diesem Fall nichts erwähnt | он не упомянул об этом случае |
gen. | er hat über diesen Fall nichts erwähnt | он не упомянул об этом случае |
fig. | er ist ein hoffnungsloser Fall | его бесполезно лечить (Andrey Truhachev) |
inf. | er ist ein hoffnungsloser Fall | его не спасти (Andrey Truhachev) |
law | Ermittlung des Falls | расследование дела (Лорина) |
ling. | erster Fall | падеж подлежащего |
ling. | erster Fall | именительный падеж |
gen. | es ereignete sich ein besonderer Fall | произошёл особый случай |
gen. | es ereignete sich ein merkwürdiger Fall | произошёл странный случай |
gen. | es ereignete sich ein trauriger Fall | произошёл печальный случай |
shipb. | es ist der Fall | это имеет место |
inf. | es ist der Fall | это тот случай (Лорина) |
shipb. | es ist der Fall | именно так |
gen. | es ist der Fall | это бывает в случае (Лорина) |
gen. | es ist nicht der Fall | не имеет места (Лорина) |
gen. | es ist nicht der Fall | это неправда (Лорина) |
gen. | es ist nicht der Fall | это не так (Лорина) |
gen. | es kann der Fall eintreten, dass ... | может случиться, что ... |
gen. | es wurde in diesem Fall sehr streng verfahren | в этом случае поступили очень строго |
gen. | etwaigen Falls | если |
gen. | etwaigen Falls | в случае |
hi.energ. | extrem relativistischer Fall | предельный случай |
hi.energ. | extrem relativistischer Fall | ультрарелятивистский случай |
avia. | Fall am Fallschirm | парашютный спуск |
avia. | Fall am Fallschirm | спуск с парашютом |
auto. | Fall-Bremsanlage | тормозная система прицепа, в которой тормозная сила создаётся тяжестью опускаемой части прицепа |
fin. | Fall der Aktienkurse | падение курсов акций |
avia. | Fall der Belastung | случай нагружения (для расчёта на прочность) |
gen. | Fall der Berliner Mauer | падение Берлинской стены (levmoris) |
gen. | Fall der Blätter | листопад |
shipb. | Fall der Helling | уклон эллинга |
mining. | Fall der Schichten | наклон пластов |
geol. | Fall der Schichten | падение пластов |
hist. | Fall des eisernen Vorhangs | падение железного занавеса (wanderer1) |
geol. | Fall des Flusses | падение реки |
water.suppl. | Fall des Wassers | падение уровня воды |
geol. | Fall des Wassers | убыль воды |
econ. | Fall eines Handelshauses | банкротство торгового дома |
wrest. | Fall erklären | определить чистое поражение |
law | Fall höherer Gewalt | стихийное бедствие |
met.work. | Fall im eingeengten beengten Raum | стеснённое падение |
met.work. | Fall in beengtem eingeengtem Raum | стеснённое падение |
sport. | Fall ins Wasser | падение в воду |
med. | Fall-Kontroll-Studie | исследование типа случай-контроль (Oksana) |
math. | Fall-Kontroll-Studie | исследование методом случай – контроль |
med. | Fall-Kontroll-Studie | исследование сходных случаев (Oksana) |
med. | Fall-Kontroll-Studie | исследование методом случай-контроль (Oksana) |
med. | Fall-Kontroll-Studie | исследование случайконтроль (Oksana) |
med. | Fall-Kontroll-Studie | исследование методом случай-контроль, исследование случай–контроль, исследование типа случай-контроль (Oksana) |
med. | Fall-Kontrollstudie | сопоставительное изучение отдельных случаев заболевания (lora_p_b) |
med. | Fall-Nr. | номер истории болезни (Лорина) |
law | Fall-Nr. | номер дела (Лорина) |
med. | Fall-Nr. | номер медицинской карты (Лорина) |
busin. | Fall-Nummer | номер дела (Лорина) |
med. | Fall-Nummer | номер истории болезни (Лорина) |
brit. | Fall-out | радиоактивные осадки (после ядерного взрыва) |
wrest. | Fall signalisieren | сигнализировать "падение!" |
microel., BrE | Fall Time | время среза |
microel., BrE | Fall Time | время спада |
shipb. | Fall- und Klangprobe | испытание бросанием с последующим обстукиванием литых деталей |
opt. | Fall-Verschluß | затвор с падающей шторкой |
chem. | Fall-Viskosimeter | вискозиметр с падающим шариком |
chem. | Fall-Viskosimeter | вискозиметр Гёпплера |
geol. | Fall-Wert | значение падения |
geol. | Fall-Wert | замер падения |
missil. | Fall zum Ziel | движение в направлении планеты-цели под действием гравитационных сил |
gen. | Falls Sie diese Erinnerung für unberechtigt halten | если вы находите это напоминание необоснованным/неправомерным (Alex Krayevsky) |
textile | flissender Fall | хорошая драпируемость (ткани) |
gen. | folgende Verfügungen sind für diesen Fall maßgebend | для этого случая следует руководствоваться следующими постановлениями |
aerodyn. | freier Fall | свободное падение |
tech. | freier Fall | свободное падение |
law | für den Fall | в случае (Лорина) |
inf. | für den Fall | на случай (Лорина) |
inf. | für den Fall aller Fälle | на всякий пожарный случай |
gen. | für den Fall, dass | на случай, если |
gen. | für den Fall der Fälle | на всякий случай (Pavel_Evlakhov) |
law | für den Fall des Todes | на случай смерти |
mil. | für den Fall eines feindlichen Einbruches | на случай прорыва противника (Andrey Truhachev) |
mil. | für den Fall eines feindlichen Einbruches | в случае прорыва противника (Andrey Truhachev) |
gen. | für den schlimmsten Fall | на худой конец |
gen. | für diesen Fall | на этот случай |
law | gemeldeter Fall | происшествие, о котором поступило заявление (в следственные органы) |
law | gemeldeter Fall | происшествие, о котором поступали сообщения (в следственные органы) |
law | gemeldeter Fall | заявленное происшествие |
law | Gerichtsstand des Falls | место рассмотрения дела (Лорина) |
fin. | Gesetz des fortschreitenden Falls der Profitrate | закон прогрессирующего падения нормы прибыли |
econ. | Gesetz des tendenziellen Falls der Profitrate | закон тенденции нормы прибыли к понижению |
gen. | Gesetzt den Fall | допустим, что (anoctopus) |
gen. | Gesetzt den Fall | предположим, что (anoctopus) |
tech. | gesetzt den Fall | положим |
gen. | gesetzt den Fall, da | ... при условии, что ... |
gen. | gesetzt den Fall, da | ... если только |
econ. | günstiger Fall | благоприятный исход |
math. | günstiger Fall | благоприятствующий случай |
proverb | Hochmut kommt vor dem Fall. | не возносись высоко, чтобы не пасть глубоко (Andrey Truhachev) |
proverb | Hochmut kommt vor dem Fall. | кто слишком высоко летает, тот низко падает (Andrey Truhachev) |
proverb | Hochmut kommt vor dem Fall | гордыня до добра не доведёт (Andrey Truhachev) |
proverb | Hochmut kommt vor dem Fall. | гордость предшествует падению царь Соломон (Andrey Truhachev) |
proverb | Hochmut kommt vor dem Fall. | гордыня до добра не доводит (Andrey Truhachev) |
proverb | Hochmut kommt vor dem Fall | сатана гордился – с неба свалился |
inf. | hoffnungsloser Fall | никудыка (Andrey Truhachev) |
inf. | hoffnungsloser Fall | неисправимый человек |
gen. | hoffnungsloser Fall | неизлечимый больной |
inf. | hoffnungsloser Fall | безнадёжный случай (Andrey Truhachev) |
inf. | hoffnungsloser Fall | придурок (Andrey Truhachev) |
gen. | hoffnungsloser Fall | безнадёжное дело |
gen. | ich kann das auf keinen Fall zulassen | я ни в коем случае не могу этого допустить |
gen. | ich sehe in diesem Fall nicht durch | этот случай мне не ясен |
gen. | im allgemeinen Fall | в общем случае (Лорина) |
gen. | im anderen Fall | в иных случаях (Andrey Truhachev) |
gen. | im anderen Fall | иначе (Andrey Truhachev) |
gen. | im anderen Fall | в ином случае (Andrey Truhachev) |
econ. | im bejahenden Fall | в случае положительного ответа |
busin. | im bejahenden Fall | в случае утвердительного ответа |
gen. | im besten Fall | в идеале (dolmetscherr) |
gen. | im besten Fall | разве что (что-либо может вызвать у кого-либо разве что улыбку (смех) / может разве что развеселить / повеселить – … etwas dürfte bei jemandem im besten Fall Erheiterung auslösen Politoffizier) |
gen. | im besten Fall | в лучшем случае |
gen. | im dringenden Fall | в случае срочности (Лорина) |
math. | im ebenen Fall | в плоском случае |
gen. | im entgegengesetzten Fall | в противном случае |
gen. | im Fall | по делу в суде |
law | im Fall | в деле (Лорина) |
gen. | im Fall | на случай (Лорина) |
gen. | im Fall | в случае (Лорина) |
law | im Fall der betrieblichen Erfordernisse | в случае производственной необходимости (Лорина) |
gen. | im Fall der Entstehung der Notwendigkeit | в случае возникновения необходимости (Лорина) |
gen. | im Fall der Fälle | в крайнем случае (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall der Fälle | в самом худшем случае (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall der Fälle | самое меньшее (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall der Fälle | в самом крайнем случае (Vas Kusiv) |
gen. | im Fall der Fälle | на худой конец (Vas Kusiv) |
busin. | im Fall der Nichterfüllung oder nicht ordnungsgemäßen Erfüllung | в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения (ichplatzgleich) |
law | im Fall der Not | в случае трудной жизненной ситуации (drud) |
law | im Fall der Not | в случае бедственного положения (drud) |
law | im Fall der Scheidung | в случае расторжения брака (Лорина) |
gen. | im Fall des Defektes | в случае неисправности (Лорина) |
gen. | im Fall des Falles | при несчастном случае (Александр Рыжов) |
gen. | im Fall des Falles | в случае чрезвычайной ситуации (Александр Рыжов) |
gen. | im Fall mit dem Kopf an einen Stein anstoßen | падая, удариться головой о камень |
insur. | im Fall von Verlust oder Beschädigung | в случае утери или повреждения (Andrey Truhachev) |
mil. | im freien Fall | при свободном падении |
mil. | im freien Fall | в процессе движения под действием гравитационных сил |
avia. | im freien Fall | при движении под действием гравитационных сил |
law | im gegenständlichen Fall | в настоящем деле (Лорина) |
gen. | im gegensätzlichen Fall | в противном случае (Лорина) |
patents. | im gleichen Fall | в подобном случае |
gen. | im glücklichsten Fall | в лучшем случае |
gen. | im günstigsten Fall | в лучшем случае (AlexandraM) |
gen. | im höchsten Fall | в крайнем случае (altiver) |
comp. | im Ja-Fall | если да, то ... |
gen. | im keinen Fall | ни в коем случае (Лорина) |
law | im konkreten Fall | в настоящем случае (Brücke) |
gen. | im letzteren Fall | в последнем случае (Лорина) |
mil. | im Mob-Fall | при объявлении мобилизации |
mil. | im Mob-Fall | в случае мобилизации |
comp. | im Nein-Fall | в случае отказа |
comp. | im Nein-Fall | в случае отрицательного ответа |
comp. | im Nein-Fall | если нет, то ... |
gen. | im pessimalen Fall | в худшем случае (Viola4482) |
gen. | im schlimmsten Fall | в худшем случае |
gen. | im schlimmsten Fall | на худой конец |
avunc. | im schlimmsten Fall | на крайняк (Andrey Truhachev) |
gen. | im schlimmsten Fall | в крайнем случае |
law | im schweren Fall | при отягчающих обстоятельствах |
tech. | im strömungslosen Fall | в случае отсутствия потока (Gaist) |
gen. | im umgekehrten Fall | в противном случае (Лорина) |
gen. | im ungünstigsten Fall | в самом неблагоприятном случае |
gen. | im ungünstigsten Fall | в худшем случае |
gen. | im vorliegenden Fall | в данном случае |
gen. | im zusagenden Fall | в случае согласия |
gen. | im äußersten Fall | если случится что-нибудь чрезвычайное |
gen. | im äußersten Fall | в крайнем случае |
gen. | im überwiegenden Fall | в большинстве случаев (Gaist) |
gen. | in dem Fall | в данном случае (Лорина) |
wrest. | in den Fall zwingen | принудить итти в "падение" |
gen. | in diesem Fall | в данном случае |
gen. | in diesem Fall | в этом случае |
gen. | in diesem Fall | в таком случае (Лорина) |
ironic. | in diesem Fall ist nicht einmal ein Wörterbuch notwendig | в этом случае даже и словарь не требуется (Andrey Truhachev) |
ironic. | in diesem Fall ist nicht einmal ein Wörterbuch notwendig | в этом случае даже нет необходимости в словаре (Andrey Truhachev) |
ironic. | in diesem Fall ist nicht einmal ein Wörterbuch notwendig | в этом случае не нужен даже словарь (Andrey Truhachev) |
gen. | in diesem Fall werde ich | в таком случае я |
gen. | in diesem Fäll darf man keine Nachsicht üben | в этом случае нельзя проявлять снисходительность (оказывать снисхождение) |
gen. | in jedem einzelnen Fall | в каждом отдельном случае (Лорина) |
gen. | in jedem Fall | как бы там ни было (Andrey Truhachev) |
gen. | in jedem Fall | при любых обстоятельствах (mirelamoru) |
gen. | in jedem Fall | как бы то ни было (Andrey Truhachev) |
tech. | in jedem Fall | обязательно (как вариант перевода, соответствующий по смыслу "в любом случае, независимо от обстоятельств" jurist-vent) |
gen. | in jedem Fall | во всяком случае |
gen. | in jedem Fall | в любом случае (Лорина) |
law | in jedem konkreten Fall | в каждом конкретном случае (Лорина) |
gen. | in keinem Fall | ни в коем случае (Спиридонов Н.В.) |
gen. | in so einem Fall | в таком случае (Ремедиос_П) |
avia. | inkompressibler Fall | случай обтекания несжимаемой жидкостью |
med. | isolierte Fall | изолированный случай |
gen. | ist das der Fall, so | ... если это так, то ... |
gen. | ist dies nicht der Fall | в противном случае (Nilov) |
shipb. | ist nicht der Fall | не имеет место |
gen. | Je nach Fall | в зависимости от случая (Pretty_Super) |
gen. | jemand ist ein hoffnungsloser Fall | горбатого могила исправит (Vas Kusiv) |
fig. | jemanden zu Fall bringen | сместить (кого-либо) |
fig. | jemanden zu Fall bringen | повалить (кого-либо) |
fig. | jemanden zu Fall bringen | свергнуть |
fig. | jemanden zu Fall bringen | сбить с ног |
gen. | K-Fall | форсмажорный случай (K-Fall-Vorsorge für Informations- und
Kommunikationstechnologie (профилактика форсмажорных случаев для сферы информационных технологий и связи) wikipedia.org TheEuge) |
gen. | K-Fall | катастрофический случай (K-Fall-Vorsorge für Informations- und
Kommunikationstechnologie (профилактика форсмажорных случаев для сферы информационных технологий и связи) wikipedia.org TheEuge) |
gen. | K-Fall | чрезвычайный случай (K-Fall-Vorsorge für Informations- und
Kommunikationstechnologie (профилактика форсмажорных случаев для сферы информационных технологий и связи) wikipedia.org TheEuge) |
inf. | Klarer Fall! | ясное дело! (Andrey Truhachev) |
met.work. | Klassierspitze mit eingeengtem Fall | конус со стеснённым падением (AB) |
law, crim. | klinischer Fall | клинический случай |
gen. | Knall auf Fall | неожиданно (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | непредвиденно (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | быстро (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | вдруг (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | резко (ВВладимир) |
gen. | Knall auf Fall | внезапно (ВВладимир) |
inf. | Knall und Fall | неожиданно |
inf. | Knall und Fall | вдруг |
inf. | Knall und Fall | сразу |
inf. | Knall und Fall | разом (решить и т. п.) |
inf. | Knall und Fall | не подумав (сделать что-либо) |
gen. | Knall und Fall | не подумав (сделать что-либо, jemanden) |
gen. | Knall und Fall | разом (напр., решить что-либо) |
inf. | Knall und Fall | внезапно |
quant.el. | Kohärenzanforderungen für den in-line-Fall | требования к когерентности при соосной схеме |
law | komplizierter Fall | сложное дело |
law | laufender Fall | текущее дело |
law | minder schwerer Fall einer Straftat | уголовно наказуемое деяние небольшой тяжести (Getrenntschreibung nach neuer Rechtschreibung, die Zusammenschreibung ist aber nach wie vor weit verbreitet q-gel) |
law | minderschwerer Fall einer Straftat | уголовно наказуемое деяние небольшой тяжести (q-gel) |
gen. | mit der Sonde der Kritik den Fall untersuchen | исследовать вопрос путём глубокого критического анализа |
wrest. | mit Fall siegen | победить чистым выигрышем |
wrest. | mit Fall siegen | побеждать чистым выигрышем |
law, nautic. | mit Haftung für den Fall sowohl einer großen als auch einer kleinen Havarie | с ответственностью как за случай общей, так и частной аварии |
mil. | Mob-Fall | переход на военное положение |
gen. | nehmen wir den Fall | предположим |
comp. | Nein-Fall | отрицательный исход |
IT | Nein-Fall | отрицательный ответ |
math. | nicht zurückführbarer Fall | неприводимый случай |
hi.energ. | nichtrelativistischer Fall | предельный случай |
hi.energ. | nichtrelativistischer Fall | нерелятивистский случай |
gen. | normaler Fall | нормальный случай (Andrey Truhachev) |
law | nur im Fall, dass | только в том случае, если (Лорина) |
shipb. | Rettungsboot im freien Fall auszusetzendes | спасательная шлюпка, спускаемая методом свободного падения |
law, austrian | Sachbearbeiter des Falls | следователь |
law | schwerer Fall | квалифицированный состав преступления |
law | schwerer Fall | тяжкое преступление |
law | schwerer Fall | преступление с отягчающими последствиями |
law | schwerer Fall | квалифицированное преступление (einer Straftat) |
law | schwieriger Fall | казусное дело |
gram. | sechster Fall | предложный падеж (Andrey Truhachev) |
nat.res. | Sedimentation im freien Fall | гравитационное отстаивание |
nat.res. | Sedimentation im freien Fall | гравитационное осаждение |
gen. | seine Vorsorge für den Fall der Krankheit | его предусмотрительность на случай болезни |
judo. | senkrechter Fall frei überschlagend | падение свободно |
judo. | senkrechter Fall über Bock | падение через товарища |
judo. | senkrechter Fall über Ellenbogenstütze | падение через предплечье |
judo. | senkrechter Fall über Handstütze | падение через руку |
gen. | sofern dies der Fall ist | в этом случае (Лорина) |
gen. | sofern dies nicht der Fall ist | в противном случае (SKY) |
gen. | Sollte dies nicht der Fall sein | в противном случае (SKY) |
gen. | sollte dieser Fall eintreten, sage ich Ihnen Bescheid | если это произойдёт, я дам вам знать |
law | spezieller Fall | частный случай |
med. | sporadischer Fall | спорадический случай |
law | strafwürdiger Fall | уголовно наказуемый случай |
econ. | tendenzieller Fall der Profitrate | тенденция нормы прибыли к понижению |
avunc. | typischer Fall von denkste | держи карман шире |
avunc. | typischer Fall von denkste | жестоко ошибаешься |
med. | tödlich verlaufener Fall | летальный исход (Лорина) |
gen. | und zündend fall' ins Herz dein Wort | Глаголом жги сердца людей |
gen. | und zündend fall' ins Herz dein Wort | Глаголом жечь сердца людей |
comp. | ungünstigster Fall | наихудший случай |
law | Untersuchung des Falls | расследование дела (Лорина) |
law | Urteil im Fall | решение по делу (Лорина) |
law | Verhandlung des Falls | рассмотрение дела (Лорина) |
law, crim.law. | Verwicklung in einen Fall | прикосновение к делу |
law | von dem Fall abziehen | отстранять от дела (Гевар) |
gen. | von Fall zu Fall | в каждом конкретном случае (Андрей Уманец) |
gen. | von Fall zu Fall | от случая к случаю |
gen. | von Fall zu Fall | в каждом отдельном случае |
tech. | von Fall zu Fall | нерегулярный |
law | vorsätzliche Tötung im schweren Fall | умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах |
gen. | wenn der Herr erst heimkehrt, wird den Fall er schlichten | вот приедет барин-барин нас рассудит |
gram. | Womit-Fall | творительный падеж (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
microel. | Worst-Case-Fall | наихудший случай |
patents. | zelebrer Fall | общеизвестный прецедент |
fig. | jemanden zu Fall bringen | сместить кого-либо |
law | zu Fall bringen | вызвать падение, быть причиной чьего-либо падения (Александр Рыжов) |
law | zu Fall bringen | сорвать план (Александр Рыжов) |
law | zu Fall bringen | не дать осуществиться (Wird der Schädiger im Strafverfahren freigesprochen, bringt das die Schadensersatzverhandlungen zwar nicht automatisch zu Fall, erschwert aber die Durchsetzung erheblich. (https://ihr-anwalt.com/blog/strafrecht-und-zivilrecht-nach-unfall-oder-behandlungsfehler/) russana) |
fig. | jemanden zu Fall bringen | сбить с ног |
fig. | jemanden zu Fall bringen | повалить кого-либо |
fig. | jemanden zu Fall bringen | свергнуть |
tech. | zu Fall bringen | провалить |
pomp. | zu Fall kommen | быть свергнутым |
pomp. | zu Fall kommen | пасть |
pomp. | zu Fall kommen | упасть |
ling. | zweiter Fall | притяжательный падеж |
gen. | über diesen Fall richtig urteilen | судить об этом случае правильно |
law | Übergabe des Falls | передача дела (Лорина) |