German | Russian |
an der Geschichte ist wohl etwas dran | в этой истории есть, пожалуй, доля правды |
etwas an die Backe kriegen | схлопотать на свою голову (Honigwabe) |
etwas an die Backe kriegen | получить на свою задницу груб. (Honigwabe) |
etwas an die Backe kriegen | получить / получать на свою голову (sich mit etwas (Lästigem) beschäftigen müssen; eine Verpflichtung übernehmen müssen Honigwabe) |
etwas an die Backe kriegen | получить / получать на свою задницу груб. (Honigwabe) |
etwas an die Backe kriegen | получить на свою голову (sich mit etwas (Lästigem) beschäftigen müssen; eine Verpflichtung übernehmen müssen Honigwabe) |
etwas an / gegen / vor die Wand fahren | запороть что-либо (das Scheitern von etwas verursachen Honigwabe) |
hier spinnt sich etwas an | здесь начинается роман |
sich an etwas die Zähne ausbeißen | обломать себе зубы обо что-либо натолкнуться на большие трудности |
sich etwas an den fünf, zehn Fingern abklavieren | посчитать что-либо на пальцах |