Subject | German | Russian |
gen. | Abwechslung in etwas bringen | вносить разнообразие (во что-либо) |
gen. | Abwechslung in etwas bringen | разнообразить (что-либо) |
gen. | als Antwort auf etwas | в ответ на что-либо |
gen. | Anständegegen etwas erheben | выдвигать возражения (против чего-либо) |
gen. | Anständegegen etwas erheben | создавать препятствия (чему-либо) |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
gen. | Appetit auf etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь желание (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь охоту (к чему-либо) |
gen. | Appetit nach etwas haben | иметь аппетит (к чему-либо) |
gen. | auf der Suche nach etwas | в поисках чего-либо |
gen. | auf etwas nicht die mindeste Acht geben | восьмёрка (игральная карта) |
gen. | auf etwas nicht die mindeste Acht geben | восьмёрка (группа из восьми человек, совокупность восьми однородных предметов) |
gen. | auf etwas versteift | зацикленный (Antoschka) |
gen. | Aufschluss über etwas geben | дать представление на (miami777409) |
gen. | aus einem berufenen Mund etwas hören | услышать что-либо от осведомлённого человека |
gen. | aus einem berufenen Mund etwas hören | услышать что-либо от компетентного человека |
gen. | jemandem aus etwas einen Strick drehen | превратить что-либо в западню для (кого-либо) |
gen. | aus etwas Folgerungen ziehen | делать выводы из (чего-либо) |
gen. | aus etwas Kapital schlagen | наживаться на (чем-либо) |
gen. | aus etwas Nutzen ziehen | извлекать пользу из (чего-либо) |
gen. | aus etwas Rückschlüsse auf etwas ziehen | судить на основании (чего-либо, о чём-либо) |
gen. | aus etwas Schlüsse ziehen | сделать выводы |
gen. | aus etwas Schlüsse ziehen | заключать что-либо из (чего-либо) |
gen. | aus etwas Schlüsse ziehen | делать выводы |
gen. | aus lauter Übermut etwas tun | сделать что-либо из озорства |
gen. | Bedingung, ohne die etwas nicht geschehen kann | необходимое условие |
gen. | Begeisterung für etwas | страстное увлечение (чем-либо) |
gen. | begierig nach etwas trachten | всеми силами домогаться (чего-либо) |
gen. | bei dem Gedanken an etwas zittern | дрожать при мысли о (чём-либо) |
gen. | bei etwas abfallen | составлять отходы |
gen. | jemandem bei etwas beförderlich sein | помогать (кому-либо в чём-либо) |
gen. | jemandem bei etwas beförderlich sein | содействовать |
gen. | jemandem bei etwas nützen | помогать (кому-либо в чём-либо) |
gen. | jemandem bei etwas nützlich sein | пригодиться (кому-либо для чего-либо) |
gen. | jemandem bei etwas nützlich sein | быть кому-либо в чём-либо полезным |
gen. | bei etwas zu kürz kommen | быть обойденным |
gen. | bei etwas zu kürz kommen | быть в убытке |
gen. | beide Augen bei etwas zudrücken | смотреть сквозь пальцы (на что-либо) |
gen. | beide Augen bei etwas zudrücken | закрывать глаза (на что-либо) |
gen. | Beschlag auf etwas legen | конфисковать (что-либо) |
gen. | Besorgnis über etwas hegen | быть озабоченным (чем-либо) |
gen. | Besorgnis über etwas hegen | опасаться (чего-либо) |
gen. | dahinter steckt etwas | здесь дело нечисто |
gen. | dahinter steckt etwas | этим что-то кроется |
gen. | Darauf sinnend, etwas zu sich zu nehmen | в рассуждении чего бы покушать |
gen. | darf ich Sie um etwas bitten? | можно попросить вас об одной вещи? |
gen. | das Auge ruht auf etwas | взор устремлён (на что-либо) |
gen. | das Recht auf etwas | право на (takita) |
gen. | das Wissen um etwas | знание (чего-либо) |
gen. | dem Magen etwas anbieten | заморить червячка |
gen. | dem Magen etwas anbieten | съесть (что-либо) |
gen. | dem Magen etwas anbieten | поесть что-нибудь |
gen. | den Beutel weit offenhalten für etwas | не жалеть средств (на что-либо) |
gen. | der Kühlschrank muss etwas von der Wand abstehen | холодильник нельзя ставить вплотную к стене |
gen. | der natürliche Widerwille gegen etwas | прирождённая неприязнь (к чему-либо) |
gen. | der natürliche Widerwille gegen etwas | прирождённое отвращение |
gen. | der Nährboden für etwas sein | порождать (что-либо) |
gen. | der Nährboden für etwas sein | служить благоприятной почвой для (чего-либо) |
gen. | der Wertmesser für etwas | мерило (чего-либо) |
gen. | dicht an etwas | вплоть до (чего-либо) |
gen. | dicht an etwas | вплотную (к чему-либо) |
gen. | dicht bei etwas | вплотную (к чему-либо) |
gen. | dicht vor etwas | вплотную (к чему-либо) |
gen. | die öffentliche Aufmerksamkeit von etwas ablenken | отвлечь внимание (от чего-либо; общественности) |
gen. | die Aufsicht über etwas führen | осуществлять контроль (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas führen | следить (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas führen | руководить (чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas führen | осуществлять надзор (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas führen | присматривать |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | осуществлять контроль (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | следить (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | руководить (чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | осуществлять надзор (за чем-либо) |
gen. | die Aufsicht über etwas haben | присматривать |
gen. | die Augen vor etwas verschließen | закрыть на что-либо глаза (Alex Krayevsky) |
gen. | jemandem die Aussicht auf etwas benehmen | лишать кого-либо всякой перспективы (на что-либо) |
gen. | jemandem die Aussicht auf etwas benehmen | лишать кого-либо всякой надежды на (что-либо) |
gen. | die Autorisation zu etwas erhalten | получить полномочия (на что-либо) |
gen. | jemandem die Besorgung von etwas übertragen | возлагать заботу о (чём-либо; на кого-либо) |
gen. | jemandem die Besorgung von etwas übertragen | поручать (что-либо, кому-либо) |
gen. | die Bilanz aus etwas ziehen | подводить итог (чему-либо) |
gen. | die Gewissheit über etwas bekommen | получить достоверные сведения (о чем-либо) |
gen. | die Gewissheit über etwas bekommen | убедиться в (чем-либо) |
gen. | die Gewissheit über etwas erhalten | убедиться в (чем-либо) |
gen. | die Grundlage für etwas abgeben | служить предпосылкой (чего-либо) |
gen. | die Grundlage für etwas abgeben | служить основой (чего-либо) |
gen. | die Güte haben, etwas zu tun | быть любезным сделать что-то (Philippus) |
gen. | die Hand auf etwas legen | прибрать что-либо к рукам |
gen. | die Hand auf etwas legen | наложить руку (на что-либо) |
gen. | die Hand bei etwas im Spiele haben | быть замешанным в чём-либо быть причастным (к чему-либо) |
gen. | die Hand nach etwas ausstrecken | протянуть руку (тж. перен.; к чему-либо) |
gen. | die Hand nach etwas ausstrecken | потянуться (за чем-либо) |
gen. | die Hand von etwas ablassen | бросить какое-либо дело |
gen. | die Hand zu etwas bieten | согласиться (на что-либо) |
gen. | die Hoffnung auf etwas aufgeben | махнуть рукой (на что-либо) |
gen. | die Hände von etwas lassen | отступиться (от чего-либо) |
gen. | die Kontrolle über etwas verlieren | терять контроль над (чем-либо) |
gen. | die letzte Hand an etwas anlegen | доделать (что-либо) |
gen. | die letzte Hand an etwas anlegen | придать окончательную форму (чему-либо) |
gen. | die letzte Hand an etwas anlegen | завершить |
gen. | die letzte Hand an etwas legen | завершить (что-либо) |
gen. | die letzte Hand an etwas legen | закончить |
gen. | jemandem die Lust zu etwas benehmen | отбивать у кого-либо охоту (к чему-либо) |
gen. | die Meisterschaft in etwas erstreben | добиваться первенства в (чем-либо) |
gen. | die moralische Verantwortung für etwas tragen | нести моральную ответственность (за что-либо) |
gen. | die Nase über etwas rümpfen | выказать своё пренебрежение (чем-либо) |
gen. | die Rede auf etwas bringen | завести разговор о чем-либо заговорить (о чем-либо) |
gen. | die Rede auf etwas bringen | подвести разговор к чему-либо |
gen. | die Rede auf etwas bringen | завести речь о чем-либо заговорить (о чем-либо) |
gen. | die Schlussfolgerungfolgerung aus etwas ziehen | делать заключение из (чего-либо) |
gen. | die Schuld an etwas tragen | быть виноватым в (чем-либо) |
gen. | die Schuld an etwas tragen | отвечать (за что-либо) |
gen. | die Schuld an etwas tragen | быть виновным в (чем-либо) |
gen. | die Verantwortung für etwas ablehnen | снимать с себя всякую ответственность (за что-либо) |
gen. | jemandem die Verantwortung für etwas aufbürden | взвалить на кого-либо ответственность (за что-либо) |
gen. | die Verfügung über etwas haben | иметь право (на что-либо) |
gen. | jemandem die volle Verantwortung für etwas übertragen | возложить на кого-либо полную ответственность (за что-либо) |
gen. | die ältesten Briefe zu etwas haben | иметь приоритетные права (на что-либо) |
gen. | diese Sache bedeutet etwas | это дело имеет большое значение |
gen. | diese Sache bedeutet etwas | это дело серьёзное |
gen. | diese Sache bedeutet etwas | это дело важное |
gen. | diese Sache hat etwas für sich | это дело стоящее |
gen. | diese Sache hat etwas für sich | это дело имеет свои преимущества |
gen. | dieser Mensch bedeutet etwas | это человек с большим весом |
gen. | dieser Mensch bedeutet etwas | это человек с весом |
gen. | Dreifache für etwas A. bezahlen | заплатить втридорога (за что-либо) |
gen. | Einblick in etwas bekommen | ознакомиться (с чем-либо) |
gen. | jemandem Einblick in etwas geben | ввести кого-либо в курс дела |
gen. | jemandem Einblick in etwas geben | познакомить (кого-либо, с чем-либо) |
gen. | Einblick in etwas gewinnen | ознакомиться (с чем-либо) |
gen. | jemandem Einblick in etwas gewähren | ввести кого-либо в курс дела |
gen. | jemandem Einblick in etwas gewähren | познакомить (кого-либо, с чем-либо) |
gen. | Einblick in etwas haben | быть в курсе дела |
gen. | Einblick in etwas haben | иметь возможность ознакомиться (с чем-либо) |
gen. | Einblick in etwas haben | иметь представление (о чем-либо) |
gen. | Einblick in etwas nehmen | просмотреть (что-либо) |
gen. | Einblick in etwas nehmen | бегло ознакомиться (с чем-либо) |
gen. | Einblick in etwas tun | ознакомиться (с чем-либо) |
gen. | eine Abschrift von etwas anfertigen | снять копию (с чего-либо) |
gen. | eine Abschrift von etwas nehmen | снять копию (с чего-либо) |
gen. | eine Anregung zu etwas geben | быть инициатором (чего-либо) |
gen. | eine Anregung zu etwas geben | давать толчок (чему-либо) |
gen. | eine Bettdecke von etwas abdecken | снять покрывало (с чего-либо) |
gen. | eine Entscheidung über etwas fällen | выносить решение (о чем-либо) |
gen. | eine höllische Angst vor etwas haben | бояться чего-либо как огня |
gen. | eine kritische Einstellung zu etwas haben | критически относиться (к чему-либо) |
gen. | eine Lehre aus etwas ziehen | извлечь урок из (чего-либо) |
gen. | eine oberflächliche Anschauung von etwas haben | иметь поверхностное представление (о чем-либо) |
gen. | eine Rechnung für etwas über etwas ausstellen, schreiben | выставить счёт (z.B. eine Rechnung für einen Kühlschrank über 100 Pantera) |
gen. | eine richtige Auffassung von etwas haben | иметь верное представление (о чем-либо) |
gen. | eine richtige Auffassung von etwas haben | правильно понимать (что-либо) |
gen. | eine Richtung in etwas hineinbringen | дать направление (чему-либо) |
gen. | eine Vergütung für etwas auswerfen | назначать вознаграждение (за что-либо) |
gen. | eine Zigarette an etwas ausdrücken | потушить сигарету (обо что-либо) |
gen. | eine Zigarette an etwas ausdrücken | погасить сигарету (обо что-либо) |
gen. | Einsicht in etwas nehmen | ознакомиться (с документами) |
gen. | er fand an jedem Wort etwas zu klauben | он придирался к каждому слову |
gen. | er ging, ohne etwas zu sagen | он ушёл, ничего не сказав |
gen. | er gönnt niemandem etwas | он никому не желает добра |
gen. | er hat an allem etwas zu kritteln | он всё критикует |
gen. | er hat an allem etwas zu kritteln | он ко всему придирается |
gen. | er hat etwas | он чем-то болен |
gen. | er hat etwas | он чем-то расстроен |
gen. | er hat etwas | он чем-то озабочен |
gen. | er hat etwas | у него водятся деньжата |
gen. | er hat etwas von einem Künstler | он чем-то напоминает художника |
gen. | er hat etwas von einem Künstler | он чем-то напоминает артиста |
gen. | er hat sich etwas auf die Seite gelegt | он отложил кое-что, у него есть некоторые сбережения |
gen. | er ist so etwas wie ein Gelehrter | он нечто вроде учёного |
gen. | er ist so etwas wie ein Künstler | он нечто вроде художника |
gen. | er ist so etwas wie ein Künstler | он нечто вроде артиста |
gen. | er sieht nach etwas Besonderem aus | он производит незаурядное впечатление |
gen. | er stand zu weit ab, um etwas sehen zu können | он стоял слишком далеко и поэтому ничего не видел |
gen. | er sucht in allem etwas | всё ему кажется нечистым |
gen. | er sucht in allem etwas | всё ему кажется подозрительным |
gen. | er verspricht etwas zu werden | он подаёт надежды |
gen. | er weiß etwas aus sich zu machen | он умеет выгодно подать себя |
gen. | er will immer etwas Besonderes vorstellen | он всегда хочет быть чем-то особенным |
gen. | finden Sie etwas daran auszusetzen? | вам что-нибудь не нравится в этом? |
gen. | finden zu etwas | получать доступ к чему-либо (Veronika78) |
gen. | finden zu etwas | находить дорогу к чему-либо (Veronika78) |
gen. | seine Freude an etwas haben | радоваться (чему-либо) |
gen. | fußfällig um etwas bitten | на коленях умолять о (чём-либо) |
gen. | fußfällig um etwas bitten | на коленях просить о (чём-либо) |
gen. | für etwas agitieren | агитировать (за что-либо) |
gen. | für etwas angelegentlich Sorge tragen | проявлять усиленную заботу (о чем-либо) |
gen. | für etwas aufstehen | высказаться в защиту (чего-либо) |
gen. | für etwas aufstehen | выступить в защиту (чего-либо) |
gen. | jemandem für etwas Dank wissen | быть благодарным (кому-либо за что-либо) |
gen. | jemandem für etwas A; äußerst dankbar sein | быть очень признательным (кому-либо за что-либо) |
gen. | jemandem für etwas A; äußerst dankbar sein | быть очень благодарным (кому-либо за что-либо) |
gen. | jemandem für etwas eine Anerkennung aussprechen | объявить кому-либо благодарность (за что-либо) |
gen. | jemandem für etwas eine Anerkennung aussprechen | выразить кому-либо благодарность (за что-либо) |
gen. | für etwas einen Preis ausbieten | официально назначить награду (за что-либо) |
gen. | jemandem für etwas Entschädigung leisten | возместить (кому-либо, что-либо) |
gen. | für etwas geradestehen | нести ответственность (за что-либо) |
gen. | für etwas Gewähr bieten | гарантировать что-либо служить залогом (чего-либо) |
gen. | für etwas Gewähr geben | гарантировать что-либо служить залогом (чего-либо) |
gen. | für etwas gut sein | ручаться (за что-либо) |
gen. | für etwas Raum finden | изыскивать возможность для (чего-либо) |
gen. | für etwas Raum finden | находить место для (чего-либо) |
gen. | für etwas Raum lassen | предоставлять кому-либо возможность делать (что-либо) |
gen. | für etwas Reklame machen | рекламировать что-либо делать рекламу (чему-либо) |
gen. | für etwas sorgen | заботиться (о чем-либо) |
gen. | für etwas teuer zählen müssen | дорого поплатиться (за что-либо) |
gen. | für jemanden etwas tun | делать что-либо для (кого-либо) |
gen. | für etwas unempfänglich sein | быть равнодушным (к чему-либо) |
gen. | für etwas unempfänglich sein | быть невосприимчивым (к чему-либо) |
gen. | für etwas viel Reklame machen | рекламировать (что-либо) |
gen. | für etwas viel Reklame machen | расхваливать (что-либо) |
gen. | für etwas voll einstehen | стоять целиком (за что-либо) |
gen. | für etwas voll einstehen | быть целиком (за что-либо) |
gen. | für etwas warm werden | приохотиться (к чему-либо) |
gen. | für etwas warm werden | заинтересоваться (чем-либо) |
gen. | für etwas zuständig sein | ведать (чем-либо) |
gen. | für sein Leben gern etwas tun | делать что-либо с величайшим удовольствием |
gen. | für sich für etwas interessieren | интересоваться (чем-либо) |
gen. | gab vor, er wäre etwas | он выдавал себя за что-то великое (AlexandraM) |
gen. | gegen etwas abhärten | делать невосприимчивым (к чему-либо) |
gen. | gegen etwas abhärten | закалять (против действия чего-либо) |
gen. | gegen etwas agitieren | агитировать против (чего-либо) |
gen. | gegen etwas ansegeln | натолкнуться (при плавании под парусами; на что-либо) |
gen. | gegen etwas anstoßen | действовать вопреки (чему-либо) |
gen. | gegen etwas anstoßen | нарушать (что-либо) |
gen. | gegen etwas argumentieren | приводить доводы в опровержение (чего-либо) |
gen. | gegen etwas Einspruch erheben | заявлять протест против (чего-либо) |
gen. | gegen etwas Einspruch erheben | протестовать |
gen. | gegen etwas gefeit sein | быть неуязвимым в каком-либо отношении |
gen. | gegen etwas gefeit sein | быть застрахованным (от чего-либо) |
gen. | gegen etwas immun sein | иметь иммунитет против (чего-либо) |
gen. | gegen etwas Stellung nehmen | высказаться против (чего-либо) |
gen. | gegen etwas Stellung nehmen | выступить против (чего-либо) |
gen. | gegen etwas Verwahrung einlegen | протестовать против (чего-либо) |
gen. | Geld zusteuern zu etwas | жертвовать деньги (на что-либо) |
gen. | Geld zusteuern zu etwas | давать деньги (на что-либо) |
gen. | gemessen an etwas | по сравнению (с чем-либо) |
gen. | gern etwas tun | делать что-либо с величайшей охотой |
gen. | Geschick zu etwas haben | иметь способность (к чему-либо) |
gen. | Geschmack an etwas finden | находить интерес в (чем-либо) |
gen. | Geschmack an etwas finden | находить удовольствие в (чем-либо) |
gen. | Gewissheit über etwas erlangen | увериться (AlexandraM) |
gen. | etwas gibt jemandem einen Vorgeschmack von etwas | D, что-либо даёт почувствовать кому-либо приближение (чего-либо) |
gen. | hier gibt es etwas zu sehen | есть на что посмотреть (katmic) |
gen. | groß in etwas sein | достигнуть большого успеха в (чем-либо) |
gen. | halt, da fällt mir etwas ein | постой, мне кое-что пришло в голову |
gen. | Hand an etwas legen | принять участие в (чем-либо) |
gen. | Hand an etwas legen | приложить руку (к чему-либо) |
gen. | Handfleiß auf etwas verwenden | вложить долю физического труда (во что-либо) |
gen. | hartnäckig auf etwas | упорствовать в (чем-либо) |
gen. | haushältig mit etwas umgehen | экономить что-либо бережно обращаться (с чем-либо) |
gen. | heiße Begierde nach etwas | горячее стремление (к чему-либо) |
gen. | heiße Begierde nach etwas | горячее желание (чего-либо) |
gen. | ich brauche etwas Herzhafteres | мне нужно что-нибудь поосновательнее (о еде) |
gen. | im Austausch gegen etwas | в обмен (на что-либо) |
gen. | im Einklang mit etwas stehen | соответствовать (чему-либо) |
gen. | im Einklang mit etwas stehen | быть согласованным (с чем-либо) |
gen. | im Flüsterton etwas sagen | сказать что-либо шёпотом |
gen. | im Gefolge von etwas | вследствие |
gen. | im Gegensatz zu etwas stehen | быть в противоречии (с чем-либо) |
gen. | im Hinblick auf etwas | применительно (к чему-либо) |
gen. | im Hinblick auf etwas | в расчёте (на что-либо) |
gen. | im Hinblick auf etwas | ввиду чего-либо принимая во внимание (что-либо) |
gen. | im Pateneinsatz etwas tun | сделать что-либо в качестве шефа (для подшефной организации) |
gen. | im Verhältnis zu etwas | относительно (Queerguy) |
gen. | im Verhältnis zu etwas | в сравнении (с чем-либо) |
gen. | im Zusammenhang mit etwas | в связи (с чем-либо) |
gen. | in etwas Bescheid wissen | знать толк |
gen. | jemandem in etwas das Gleichgewicht halten | не уступать (кому-либо в чём-либо) |
gen. | jemandem in etwas nichts nachgeben | не уступать (кому-либо в чём-либо) |
gen. | in etwas versunken sein | быть поглощённым чем-либо (in etwas A Лорина) |
gen. | in keinem Zusammenhang mit etwas stehen | не быть никак связанным (с чем-либо) |
gen. | in keinem Zusammenhang mit etwas stehen | не иметь никакой связи (с чем-либо) |
gen. | Inhaber von etwas sein | владеть (чем-либо) |
gen. | Inhaber von etwas sein | иметь (что-либо) |
gen. | jemanden himmelhoch um etwas bitten | умолять (кого-либо о чём-либо) |
gen. | jemanden mit etwas anschmieren | подсунуть (о плохом товаре; кому-либо что-либо) |
gen. | jemanden mit etwas aufziehen | разыгрывать (кого-либо) |
gen. | jemanden mit etwas bebürden | обременять (кого-л, чем-либо) |
gen. | jemanden mit etwas im Testament bedenken | завещать (что-либо кому-либо) |
gen. | jemanden um etwas anbetteln | выклянчивать (что-либо у кого-либо) |
gen. | jemanden um etwas anbetteln | выпрашивать |
gen. | jemanden wegen etwas um Rat fragen | советоваться (с кем-либо о чём-либо) |
gen. | jemanden zu etwas abkommandieren | направить на работу |
gen. | jemanden zu etwas abkommandieren | направить кого-либо на какое-либо задание |
gen. | jemanden zu etwas abkommandieren | откомандировать кого-либо на какое-либо задание |
gen. | jemanden zu etwas abkommandieren | откомандировать кого-либо на какую-либо работу |
gen. | jemanden zu etwas anleiten | побуждать (кого-либо к чему-либо) |
gen. | jemanden zu etwas anleiten | воспитывать кого-либо в духе (чего-либо) |
gen. | jemanden zu etwas anleiten | приучать (кого-либо к чему-либо) |
gen. | jemanden zu etwas aufreizen | побуждать (кого-либо к чему-либо) |
gen. | jemanden zu etwas aufreizen | подстрекать |
gen. | jemanden zu etwas ausersehen | предназначать (кого-либо для чего-либо) |
gen. | jemanden zu etwas ausersehen | избирать (кого-либо в качестве кого-либо) |
gen. | jemanden zu etwas entwürdigen | низводить кого-либо до положения |
gen. | kann ich etwas anderes zu tun bekommen? | не найдётся ли для меня какой-нибудь другой работы? |
gen. | kann ich etwas anderes zu tun bekommen? | не могу ли я получить какую-нибудь другую работу? |
gen. | kann ich noch etwas nachbekommen? | можно получить добавку? (в столовой) |
gen. | keinerlei Bezug zu etwas haben | не иметь никакого касательства к (Andrey Truhachev) |
gen. | keinerlei Bezug zu etwas haben | не иметь никакого отношения к (Andrey Truhachev) |
gen. | kommt noch etwas dazu? | что вы ещё желаете? (вопрос продавца к покупателю) |
gen. | konkreter gesagt / etwas konkreter gesagt / noch konkreter gesagt | конкретнее говоря (Евгения Ефимова) |
gen. | lassen Sie sich etwas sagen! | послушайтесь меня! |
gen. | lassen Sie sich etwas sagen! | да слушайте же! |
gen. | leicht über etwas weggehen | легко относиться (к чему-либо) |
gen. | jemandem Lüste machen zu etwas | возбудить в ком-либо интерес (к чему-либо) |
gen. | jemandem Lüste machen zu etwas | возбудить в ком-либо желание (к чему-либо) |
gen. | jemandem Lüste machen zu etwas | заинтересовать (кого-либо, чем-либо) |
gen. | Maßregeln zu etwas | меры по |
gen. | Mindestmaß an etwas | минимум чего-либо (Гевар) |
gen. | mit allen zehn Fingern nach etwas greifen | ухватиться за что-либо обеими руками |
gen. | mit eherner Stirn auf etwas bestehen | не уступать ни на йоту |
gen. | jemandem mit etwas Arbeit machen | доставлять хлопоты (кому-либо чем-либо) |
gen. | mit etwas ausgerüstet sein | быть оснащённым (чем-либо) |
gen. | mit etwas ausgerüstet sein | иметь на вооружении (что-либо) |
gen. | mit etwas ausgerüstet sein | быть оборудованным (чем-либо) |
gen. | mit etwas fertig werden | справляться с чем-нибудь (mirelamoru) |
gen. | mit etwas geheimtun | делать тайну из (чего-либо) |
gen. | mit etwas geheimtun | делать секрет из (чего-либо) |
gen. | mit etwas Glück | если чуть-чуть повезёт (Honigwabe) |
gen. | mit etwas halten | относиться к чем-либо (Гевар) |
gen. | mit etwas hinter dem Büsche halten | скрывать что-либо действовать исподтишка |
gen. | mit etwas hinterm Zaun halten | хранить что-либо в секрете |
gen. | mit etwas im reinen sein | закончить дела (с чем-либо) |
gen. | mit etwas im reinen sein | разобраться в (чем-либо) |
gen. | etwas mit etwas in Beziehung setzen | устанавливать связь (чего-либо, с чем-либо) |
gen. | mit etwas ist nicht zu spaßen | не шутят (mit Angina ist nicht zu spaßen OLGA P.) |
gen. | mit etwas ist nicht zu spaßen | шутки плохи (OLGA P.) |
gen. | mit etwas knapp sein | быть скупым (на что-либо) |
gen. | mit etwas nicht vortreten wollen | не желать показывать (что-либо) |
gen. | mit etwas nichts zu tun haben | не иметь к чему-либо никакого отношения |
gen. | mit etwas rätlich umgehen | бережливо расходовать (что-либо) |
gen. | mit etwas verwachsen sein | быть неразрывно связанным (с чем-либо) |
gen. | mit etwas zu Fache kommen | закончить какую-либо работу |
gen. | mit etwas zu Fache kommen | справиться с каким-либо делом |
gen. | mit Hochdruck an etwas arbeiten | напряжённо работать над (чем-либо) |
gen. | mit Hochdruck an etwas arbeiten | работать полным ходом |
gen. | mit jemandem/etwas nichts am Hut haben | не интересоваться кем-либо/чем-либо (Alex Krayevsky) |
gen. | mit jemandem/etwas nichts am Hut haben | не иметь ничего общего с кем-либо/с чем-либо (Alex Krayevsky) |
gen. | mit Rücksicht auf etwas | принимая во внимание (что-либо) |
gen. | mit seinem Kopf für etwas einstehen | отвечать головой (за что-либо) |
gen. | mit seinem Kopf für etwas haften | отвечать головой (за что-либо) |
gen. | mit seinem Köpfe für etwas einstehen | отвечать головой (за что-либо) |
gen. | mit seinem Köpfe für etwas haften | ручаться за что-либо головой |
gen. | mit seinem Köpfe für etwas haften | отвечать головой (за что-либо) |
gen. | nach etwas fiebern | страстно желать (чего-либо) |
gen. | nehmen Sie noch etwas Tee? – Ja, bitte! | не хотите ли ещё чая? – Да, пожалуйста! |
gen. | nein, so etwas! | это просто невероятно |
gen. | nein, so etwas! | скажите на милость! |
gen. | ohne etwas ins Hintertreffen geraten zu lassen | не давая отодвинуть какое-либо дело на задний план |
gen. | ohne etwas zu merken | ничего не подозревая |
gen. | ohne Rücksicht auf etwas | не считаясь с чем-либо без учёта (чего-либо) |
gen. | ohne Rücksicht auf etwas | независимо (от чего-либо) |
gen. | ohne sich etwas zu vergeben | не роняя своего достоинства (Anna Berlin) |
gen. | reden wir von etwas anderem | переменим разговор |
gen. | reges Interesse für etwas zeigen | живо интересоваться (чем-либо) |
gen. | reges Interesse für etwas zeigen | проявлять живой интерес (к чему-либо) |
gen. | schlimme Erfahrungen mit etwas machen | убедиться в чём-либо на своём горьком опыте |
gen. | schlimme Erfahrungen mit etwas machen | иметь в чём-либо печальный опыт |
gen. | sein Absehen auf etwas haben | метить (на что-либо) |
gen. | sein Absehen auf etwas haben | стремиться (к чему-либо) |
gen. | sein Absehen auf etwas richten | метить (на что-либо) |
gen. | sein Absehen auf etwas richten | стремиться (к чему-либо) |
gen. | sein Amen zu etwas geben | дать своё согласие (на что-либо) |
gen. | sein Anrecht auf etwas geltend machen | претендовать (на что-либо) |
gen. | sein Bedauern über etwas aussprechen | выразить своё сожаление (по поводу чего-либо) |
gen. | sein Befremden über etwas aussprechen | выразить своё удивление (по поводу чего-либо) |
gen. | sein Belieben an etwas haben | увлекаться (чем-либо) |
gen. | sein Bestreben auf etwas richten | стремиться (к чему-либо) |
gen. | sein für etwas gedacht | быть предназначенным для чего-либо (SKY) |
gen. | sein Gaudium an etwas haben | тешиться (чем-либо) |
gen. | sein Geschäft bei etwas machen | выгадать на (чем-либо) |
gen. | sein Herz für etwas entdecken | восхищаться чем-либо (Romantomsk) |
gen. | sein Herz für etwas entdecken | восторгаться чем-либо (Romantomsk) |
gen. | sein Vergnügen an etwas haben | развлекаться чем-либо радоваться (чему-либо) |
gen. | sein Veto gegen etwas einlegen | налагать вето (на что-либо) |
gen. | sein Wort gilt etwas | его слово имеет вес |
gen. | seine Absicht auf etwas richten | стремиться (к чему-либо) |
gen. | seine Absicht auf etwas richten | добиваться (чего-либо) |
gen. | seine Auffassung von etwas revidieren | изменить свой взгляд (на что-либо) |
gen. | seine Auffassung von etwas revidieren | пересмотреть свою точку зрения (на что-либо) |
gen. | seine Befugnis zu etwas überschreiten | превысить свою власть (в чём-либо) |
gen. | seine Befugnis zu etwas überschreiten | превысить свои полномочия (в чём-либо) |
gen. | seine Blicke von etwas abreißen | оторвать взгляд (от чего-либо) |
gen. | seine Ehre in etwas setzen | считать что-либо для себя делом чести |
gen. | seine Ehre in etwas setzen | считать что-либо делом своей чести |
gen. | seine Einstimmung zu etwas geben | дать согласие (на что-либо) |
gen. | seine Einstimmung zu etwas geben | соглашаться (с чем-либо) |
gen. | seine Energie auf etwas verwenden | направить свою энергию (на что-либо) |
gen. | seine Finger in etwas stecken | совать нос не в свои дела |
gen. | seine Finger in etwas stecken | вмешиваться (во что-либо) |
gen. | alle seine Gedanken auf etwas wenden | направить свои помыслы (на что-либо) |
gen. | alle seine Gedanken auf etwas wenden | обратить свои помыслы (на что-либо) |
gen. | alle seine Gedanken auf etwas wenden | устремить свои мысли (на что-либо) |
gen. | alle seine Gedanken auf etwas wenden | направить свои мысли (на что-либо) |
gen. | alle seine Gedanken auf etwas wenden | устремить свои помыслы (на что-либо) |
gen. | alle seine Gedanken auf etwas wenden | обратить свои мысли (на что-либо) |
gen. | seine Gedanken von etwas abwenden | отвлечься (от чего-либо) |
gen. | seine Gedanken von etwas abwenden | перестать думать (о чем-либо) |
gen. | seine Hand auf etwas legen | наложить руки (на что-либо) |
gen. | seine helle Freude an etwas haben | радоваться чему-либо от всего сердца |
gen. | seine Höchstform in etwas finden | найти своё высшее воплощение в (чем-либо) |
gen. | seine Krönung in etwas finden | завершиться (чем-либо) |
gen. | seine Krönung in etwas finden | увенчаться |
gen. | seine Nase aus etwas lassen | не вмешиваться |
gen. | seine Nase aus etwas lassen | не путаться (во что-либо) |
gen. | seine Nase aus etwas lassen | не совать свой нос |
gen. | seine Rechte auf etwas geltend machen | предъявить свои права на что-либо |
gen. | seine Wut an jemandem, etwas auslassen | выместить на свою злость (duden.de Dominator_Salvator) |
gen. | seine Zeit mit etwas ausfüllen | занимать чем-либо; своё время |
gen. | seine Zeit mit etwas ausfüllen | заполнять чем-либо; своё время |
gen. | seine Zuflucht zu etwas nehmen | найти себе прибежище в каком-либо занятии |
gen. | seine Zustimmung zu etwas erteilen | дать своё согласие (на что-либо) |
gen. | seine Zustimmung zu etwas geben | дать своё согласие (на что-либо) |
gen. | seinen Ausklang finden in etwas | завершаться (чем-либо) |
gen. | seinen Ausklang finden in etwas | заканчиваться |
gen. | jemandem seinen Glückwunsch zu etwas abstatten | поздравлять (кого-либо, с чем-либо) |
gen. | jemandem seinen Glückwunsch zu etwas aussprechen | поздравлять (кого-либо, с чем-либо) |
gen. | jemandem seinen Glückwunsch zu etwas darbringen | поздравлять (кого-либо, с чем-либо) |
gen. | jemandem seinen Glückwunsch zu etwas übermitteln | поздравлять (кого-либо, с чем-либо) |
gen. | seinen Niederschlag in etwas finden | найти своё воплощение в (чем-либо) |
gen. | seinen Niederschlag in etwas finden | найти своё отражение в (чем-либо) |
gen. | seinen Niederschlag in etwas finden | найти своё выражение в (чем-либо) |
gen. | seinen Segen zu etwas geben | благословить (на что-либо) |
gen. | seinen Segen zu etwas geben | давать своё согласие |
gen. | seinen Sinn auf etwas richten | размышлять (о чем-либо) |
gen. | seinen Sinn auf etwas richten | думать |
gen. | seinen Spaß an etwas haben | радоваться (чему-либо) |
gen. | seinen Spaß mit etwas haben | радоваться (чему-либо) |
gen. | seinen Unwillen gegen etwas auslassen | обрушиться (на что-либо) |
gen. | seinen Unwillen gegen etwas auslassen | проявить своё недовольство (чем-либо) |
gen. | seinen Ursprung von etwas nehmen | проистекать отчего-либо |
gen. | seinen Ursprung von etwas nehmen | происходить |
gen. | seinen Vorteil bei etwas .D finden | извлечь для себя выгоду из (чего-либо) |
gen. | seiner Ehre etwas vergeben | поступиться своей честью |
gen. | seiner Ehre etwas vergeben | поступить против чести |
gen. | sich an etwas festhalten | держаться за (AlexandraM) |
gen. | sich an etwas heranwagen | имел смелость (AlexandraM) |
gen. | sich anerkennend über etwas äußern | с похвалой отозваться (о чем-либо) |
gen. | sich eng an etwas halten | точно придерживаться (чего-либо) |
gen. | sich entschieden gegen etwas aussprechen | решительно выступить против (чего-либо) |
gen. | sich etwas am Arsch abfingern | без труда сообразить (что-либо) |
gen. | sich etwas am Arsch abklavieren | без труда сообразить (что-либо) |
gen. | sich etwas an den Hals holen | простудить себе горло |
gen. | sich etwas antun | что-то сделать с собой |
gen. | sich etwas aus einer Sache machen | придавать значение (чему-либо) |
gen. | sich etwas einbilden | возомнить о себе |
gen. | sich etwas einbilden | быть слишком высокого мнения о себе |
gen. | sich etwas einbilden | быть высокого мнения о себе |
gen. | sich etwas gefallen lassen | терпеливо сносить |
gen. | sich etwas genau berechnen | хорошо продумать (что-либо) |
gen. | sich etwas in Ruhe überlegen | на досуге обдумать (что-либо) |
gen. | sich etwas in Ruhe überlegen | спокойно обдумать (что-либо) |
gen. | sich etwas in seinem Herzen merken | запечатлеть что-либо в своём сердце (Ekasa) |
gen. | sich etwas lebhaft vorstellen können | живо представить себе (что-либо) |
gen. | sich etwas machen | составлять (себе) |
gen. | sich etwas reiflich überlegen | основательно обдумать (что-либо) |
gen. | sich etwas reinziehen | пить (Юбэргезэтцэр) |
gen. | sich etwas reinziehen | рассматривать (Юбэргезэтцэр) |
gen. | sich etwas reinziehen | втягивать во что-либо (Юбэргезэтцэр) |
gen. | sich etwas wünschen | загадать желание (Tanu) |
gen. | sich etwas zu bequem machen | слишком беззаботно относиться (к чему-либо) |
gen. | sich etwas zum Hauptstudium machen | преимущественно изучать (что-либо) |
gen. | sich keinen Deut um etwas kümmern | совершенно не заботиться (о чем-либо) |
gen. | sich keinen Deut um etwas kümmern | совершенно не думать (о чем-либо) |
gen. | sich kurzerhand zu etwas entschließen | быстро решиться на что-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | sich kurzerhand zu etwas entschließen | решиться без долгих колебаний или размышлений (Andrey Truhachev) |
gen. | sich kurzerhand zu etwas entschließen | внезапно решиться на что-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | sich lobend über etwas ausdrücken | похвально отзываться (о чем-либо) |
gen. | sich missbilligend über etwas ausdrücken | неодобрительно отзываться (о чем-либо) |
gen. | sich mit aller Macht gegen etwas sträuben | изо всех сил сопротивляться (чему-либо) |
gen. | sich mit Eifer auf etwas werfen | ревностно приняться (за что-либо) |
gen. | sich mit Privatstunden etwas dazuverdienen | подрабатывать частными уроками (Vas Kusiv) |
gen. | sich nicht allein auf etwas begrenzen | не ограничиваться только (jurist-vent) |
gen. | sich um etwas einen Dreck kümmern | совершенно не заботиться о (чём-либо) |
gen. | sich um etwas verdient machen | добиться признания (в результате какой-либо деятельности norbek rakhimov) |
gen. | sich von etwas aufhalten lassen | зацикливаться (фабянь) |
gen. | sich von etwas in nichts unterscheiden | ни в чём не отличаться (от чего-либо) |
gen. | sich über etwas im Klaren sein | ясно понимать что-либо иметь ясное представление (о чем-либо) |
gen. | siehst du etwas? | ты что-нибудь видишь? |
gen. | Sollte es dir doch etwas ausmachen, lass es uns wissen | если тебя что-либо будет раздражать, дай нам знать (Alex Krayevsky) |
gen. | Sollte es dir doch etwas ausmachen, lass es uns wissen | если тебя что-либо будет не устраивать, дай нам знать (Alex Krayevsky) |
gen. | soviel von etwas verstehen wie die Kuh vom Sonntag | смыслить в чём-либо как свинья в апельсинах |
gen. | stören jemanden, etwas an Dat. | мешать кому-либо, чему-либо в чём-либо (Ekasa) |
gen. | such dir etwas aus! | выбери себе что-нибудь! |
gen. | unentwegt auf etwas bestehen | не отступиться (от чего-либо) |
gen. | unruhig über etwas sein | беспокоиться (о чем-либо) |
gen. | unter etwas ist etwas zu verstehen | под чем-либо подразумеваться что-либо (Unter diesem Begriff ist folgendes zu verstehen... (под этим понятием подразумевается следующее...) Samsara) |
gen. | jemandem von etwas abgeben | поделиться (тк. в прямом значении; с кем-либо чем-либо) |
gen. | von etwas angerührt sein | быть тронутым чем-то (Queerguy) |
gen. | von etwas besessen sein | зацикливаться (фабянь) |
gen. | von jedem etwas | всего понемножку (ichplatzgleich) |
gen. | vor etwas gehen | быть важнее (q3mi4) |
gen. | vor etwas gehen | преобладать (q3mi4) |
gen. | zu etwas bringen | заставить (AlexandraM) |
gen. | zu etwas bringen | состояться (im Leben zu etwas bringen, als Schriftsteller zu etwas bringen Antoschka) |
gen. | zu etwas werden | стать, становиться (z.B. wenn Essen zum Problem wird; wenn Liebe zur Gewohnheit wird. Valory) |
gen. | zwischen ihnen ist etwas nicht richtig | у них какие-то нелады между собой |
gen. | jemandem über etwas Aufschluss geben | разъяснять (кому-либо что-либо) |