DictionaryForumContacts

   German
Terms containing etwas | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abwechslung in etwas bringenвносить разнообразие (во что-либо)
gen.Abwechslung in etwas bringenразнообразить (что-либо)
gen.als Antwort auf etwasв ответ на что-либо
gen.Anständegegen etwas erhebenвыдвигать возражения (против чего-либо)
gen.Anständegegen etwas erhebenсоздавать препятствия (чему-либо)
gen.Appetit auf etwas habenиметь желание (к чему-либо)
gen.Appetit auf etwas habenиметь охоту (к чему-либо)
gen.Appetit auf etwas habenиметь аппетит (к чему-либо)
gen.Appetit nach etwas habenиметь желание (к чему-либо)
gen.Appetit nach etwas habenиметь охоту (к чему-либо)
gen.Appetit nach etwas habenиметь аппетит (к чему-либо)
gen.auf der Suche nach etwasв поисках чего-либо
gen.auf etwas nicht die mindeste Acht gebenвосьмёрка (игральная карта)
gen.auf etwas nicht die mindeste Acht gebenвосьмёрка (группа из восьми человек, совокупность восьми однородных предметов)
gen.auf etwas versteiftзацикленный (Antoschka)
gen.Aufschluss über etwas gebenдать представление на (miami777409)
gen.aus einem berufenen Mund etwas hörenуслышать что-либо от осведомлённого человека
gen.aus einem berufenen Mund etwas hörenуслышать что-либо от компетентного человека
gen.jemandem aus etwas einen Strick drehenпревратить что-либо в западню для (кого-либо)
gen.aus etwas Folgerungen ziehenделать выводы из (чего-либо)
gen.aus etwas Kapital schlagenнаживаться на (чем-либо)
gen.aus etwas Nutzen ziehenизвлекать пользу из (чего-либо)
gen.aus etwas Rückschlüsse auf etwas ziehenсудить на основании (чего-либо, о чём-либо)
gen.aus etwas Schlüsse ziehenсделать выводы
gen.aus etwas Schlüsse ziehenзаключать что-либо из (чего-либо)
gen.aus etwas Schlüsse ziehenделать выводы
gen.aus lauter Übermut etwas tunсделать что-либо из озорства
gen.Bedingung, ohne die etwas nicht geschehen kannнеобходимое условие
gen.Begeisterung für etwasстрастное увлечение (чем-либо)
gen.begierig nach etwas trachtenвсеми силами домогаться (чего-либо)
gen.bei dem Gedanken an etwas zitternдрожать при мысли о (чём-либо)
gen.bei etwas abfallenсоставлять отходы
gen.jemandem bei etwas beförderlich seinпомогать (кому-либо в чём-либо)
gen.jemandem bei etwas beförderlich seinсодействовать
gen.jemandem bei etwas nützenпомогать (кому-либо в чём-либо)
gen.jemandem bei etwas nützlich seinпригодиться (кому-либо для чего-либо)
gen.jemandem bei etwas nützlich seinбыть кому-либо в чём-либо полезным
gen.bei etwas zu kürz kommenбыть обойденным
gen.bei etwas zu kürz kommenбыть в убытке
gen.beide Augen bei etwas zudrückenсмотреть сквозь пальцы (на что-либо)
gen.beide Augen bei etwas zudrückenзакрывать глаза (на что-либо)
gen.Beschlag auf etwas legenконфисковать (что-либо)
gen.Besorgnis über etwas hegenбыть озабоченным (чем-либо)
gen.Besorgnis über etwas hegenопасаться (чего-либо)
gen.dahinter steckt etwasздесь дело нечисто
gen.dahinter steckt etwasэтим что-то кроется
gen.Darauf sinnend, etwas zu sich zu nehmenв рассуждении чего бы покушать
gen.darf ich Sie um etwas bitten?можно попросить вас об одной вещи?
gen.das Auge ruht auf etwasвзор устремлён (на что-либо)
gen.das Recht auf etwasправо на (takita)
gen.das Wissen um etwasзнание (чего-либо)
gen.dem Magen etwas anbietenзаморить червячка
gen.dem Magen etwas anbietenсъесть (что-либо)
gen.dem Magen etwas anbietenпоесть что-нибудь
gen.den Beutel weit offenhalten für etwasне жалеть средств (на что-либо)
gen.der Kühlschrank muss etwas von der Wand abstehenхолодильник нельзя ставить вплотную к стене
gen.der natürliche Widerwille gegen etwasприрождённая неприязнь (к чему-либо)
gen.der natürliche Widerwille gegen etwasприрождённое отвращение
gen.der Nährboden für etwas seinпорождать (что-либо)
gen.der Nährboden für etwas seinслужить благоприятной почвой для (чего-либо)
gen.der Wertmesser für etwasмерило (чего-либо)
gen.dicht an etwasвплоть до (чего-либо)
gen.dicht an etwasвплотную (к чему-либо)
gen.dicht bei etwasвплотную (к чему-либо)
gen.dicht vor etwasвплотную (к чему-либо)
gen.die öffentliche Aufmerksamkeit von etwas ablenkenотвлечь внимание (от чего-либо; общественности)
gen.die Aufsicht über etwas führenосуществлять контроль (за чем-либо)
gen.die Aufsicht über etwas führenследить (за чем-либо)
gen.die Aufsicht über etwas führenруководить (чем-либо)
gen.die Aufsicht über etwas führenосуществлять надзор (за чем-либо)
gen.die Aufsicht über etwas führenприсматривать
gen.die Aufsicht über etwas habenосуществлять контроль (за чем-либо)
gen.die Aufsicht über etwas habenследить (за чем-либо)
gen.die Aufsicht über etwas habenруководить (чем-либо)
gen.die Aufsicht über etwas habenосуществлять надзор (за чем-либо)
gen.die Aufsicht über etwas habenприсматривать
gen.die Augen vor etwas verschließenзакрыть на что-либо глаза (Alex Krayevsky)
gen.jemandem die Aussicht auf etwas benehmenлишать кого-либо всякой перспективы (на что-либо)
gen.jemandem die Aussicht auf etwas benehmenлишать кого-либо всякой надежды на (что-либо)
gen.die Autorisation zu etwas erhaltenполучить полномочия (на что-либо)
gen.jemandem die Besorgung von etwas übertragenвозлагать заботу о (чём-либо; на кого-либо)
gen.jemandem die Besorgung von etwas übertragenпоручать (что-либо, кому-либо)
gen.die Bilanz aus etwas ziehenподводить итог (чему-либо)
gen.die Gewissheit über etwas bekommenполучить достоверные сведения (о чем-либо)
gen.die Gewissheit über etwas bekommenубедиться в (чем-либо)
gen.die Gewissheit über etwas erhaltenубедиться в (чем-либо)
gen.die Grundlage für etwas abgebenслужить предпосылкой (чего-либо)
gen.die Grundlage für etwas abgebenслужить основой (чего-либо)
gen.die Güte haben, etwas zu tunбыть любезным сделать что-то (Philippus)
gen.die Hand auf etwas legenприбрать что-либо к рукам
gen.die Hand auf etwas legenналожить руку (на что-либо)
gen.die Hand bei etwas im Spiele habenбыть замешанным в чём-либо быть причастным (к чему-либо)
gen.die Hand nach etwas ausstreckenпротянуть руку (тж. перен.; к чему-либо)
gen.die Hand nach etwas ausstreckenпотянуться (за чем-либо)
gen.die Hand von etwas ablassenбросить какое-либо дело
gen.die Hand zu etwas bietenсогласиться (на что-либо)
gen.die Hoffnung auf etwas aufgebenмахнуть рукой (на что-либо)
gen.die Hände von etwas lassenотступиться (от чего-либо)
gen.die Kontrolle über etwas verlierenтерять контроль над (чем-либо)
gen.die letzte Hand an etwas anlegenдоделать (что-либо)
gen.die letzte Hand an etwas anlegenпридать окончательную форму (чему-либо)
gen.die letzte Hand an etwas anlegenзавершить
gen.die letzte Hand an etwas legenзавершить (что-либо)
gen.die letzte Hand an etwas legenзакончить
gen.jemandem die Lust zu etwas benehmenотбивать у кого-либо охоту (к чему-либо)
gen.die Meisterschaft in etwas erstrebenдобиваться первенства в (чем-либо)
gen.die moralische Verantwortung für etwas tragenнести моральную ответственность (за что-либо)
gen.die Nase über etwas rümpfenвыказать своё пренебрежение (чем-либо)
gen.die Rede auf etwas bringenзавести разговор о чем-либо заговорить (о чем-либо)
gen.die Rede auf etwas bringenподвести разговор к чему-либо
gen.die Rede auf etwas bringenзавести речь о чем-либо заговорить (о чем-либо)
gen.die Schlussfolgerungfolgerung aus etwas ziehenделать заключение из (чего-либо)
gen.die Schuld an etwas tragenбыть виноватым в (чем-либо)
gen.die Schuld an etwas tragenотвечать (за что-либо)
gen.die Schuld an etwas tragenбыть виновным в (чем-либо)
gen.die Verantwortung für etwas ablehnenснимать с себя всякую ответственность (за что-либо)
gen.jemandem die Verantwortung für etwas aufbürdenвзвалить на кого-либо ответственность (за что-либо)
gen.die Verfügung über etwas habenиметь право (на что-либо)
gen.jemandem die volle Verantwortung für etwas übertragenвозложить на кого-либо полную ответственность (за что-либо)
gen.die ältesten Briefe zu etwas habenиметь приоритетные права (на что-либо)
gen.diese Sache bedeutet etwasэто дело имеет большое значение
gen.diese Sache bedeutet etwasэто дело серьёзное
gen.diese Sache bedeutet etwasэто дело важное
gen.diese Sache hat etwas für sichэто дело стоящее
gen.diese Sache hat etwas für sichэто дело имеет свои преимущества
gen.dieser Mensch bedeutet etwasэто человек с большим весом
gen.dieser Mensch bedeutet etwasэто человек с весом
gen.Dreifache für etwas A. bezahlenзаплатить втридорога (за что-либо)
gen.Einblick in etwas bekommenознакомиться (с чем-либо)
gen.jemandem Einblick in etwas gebenввести кого-либо в курс дела
gen.jemandem Einblick in etwas gebenпознакомить (кого-либо, с чем-либо)
gen.Einblick in etwas gewinnenознакомиться (с чем-либо)
gen.jemandem Einblick in etwas gewährenввести кого-либо в курс дела
gen.jemandem Einblick in etwas gewährenпознакомить (кого-либо, с чем-либо)
gen.Einblick in etwas habenбыть в курсе дела
gen.Einblick in etwas habenиметь возможность ознакомиться (с чем-либо)
gen.Einblick in etwas habenиметь представление (о чем-либо)
gen.Einblick in etwas nehmenпросмотреть (что-либо)
gen.Einblick in etwas nehmenбегло ознакомиться (с чем-либо)
gen.Einblick in etwas tunознакомиться (с чем-либо)
gen.eine Abschrift von etwas anfertigenснять копию (с чего-либо)
gen.eine Abschrift von etwas nehmenснять копию (с чего-либо)
gen.eine Anregung zu etwas gebenбыть инициатором (чего-либо)
gen.eine Anregung zu etwas gebenдавать толчок (чему-либо)
gen.eine Bettdecke von etwas abdeckenснять покрывало (с чего-либо)
gen.eine Entscheidung über etwas fällenвыносить решение (о чем-либо)
gen.eine höllische Angst vor etwas habenбояться чего-либо как огня
gen.eine kritische Einstellung zu etwas habenкритически относиться (к чему-либо)
gen.eine Lehre aus etwas ziehenизвлечь урок из (чего-либо)
gen.eine oberflächliche Anschauung von etwas habenиметь поверхностное представление (о чем-либо)
gen.eine Rechnung für etwas über etwas ausstellen, schreibenвыставить счёт (z.B. eine Rechnung für einen Kühlschrank über 100 ˆ Pantera)
gen.eine richtige Auffassung von etwas habenиметь верное представление (о чем-либо)
gen.eine richtige Auffassung von etwas habenправильно понимать (что-либо)
gen.eine Richtung in etwas hineinbringenдать направление (чему-либо)
gen.eine Vergütung für etwas auswerfenназначать вознаграждение (за что-либо)
gen.eine Zigarette an etwas ausdrückenпотушить сигарету (обо что-либо)
gen.eine Zigarette an etwas ausdrückenпогасить сигарету (обо что-либо)
gen.Einsicht in etwas nehmenознакомиться (с документами)
gen.er fand an jedem Wort etwas zu klaubenон придирался к каждому слову
gen.er ging, ohne etwas zu sagenон ушёл, ничего не сказав
gen.er gönnt niemandem etwasон никому не желает добра
gen.er hat an allem etwas zu krittelnон всё критикует
gen.er hat an allem etwas zu krittelnон ко всему придирается
gen.er hat etwasон чем-то болен
gen.er hat etwasон чем-то расстроен
gen.er hat etwasон чем-то озабочен
gen.er hat etwasу него водятся деньжата
gen.er hat etwas von einem Künstlerон чем-то напоминает художника
gen.er hat etwas von einem Künstlerон чем-то напоминает артиста
gen.er hat sich etwas auf die Seite gelegtон отложил кое-что, у него есть некоторые сбережения
gen.er ist so etwas wie ein Gelehrterон нечто вроде учёного
gen.er ist so etwas wie ein Künstlerон нечто вроде художника
gen.er ist so etwas wie ein Künstlerон нечто вроде артиста
gen.er sieht nach etwas Besonderem ausон производит незаурядное впечатление
gen.er stand zu weit ab, um etwas sehen zu könnenон стоял слишком далеко и поэтому ничего не видел
gen.er sucht in allem etwasвсё ему кажется нечистым
gen.er sucht in allem etwasвсё ему кажется подозрительным
gen.er verspricht etwas zu werdenон подаёт надежды
gen.er weiß etwas aus sich zu machenон умеет выгодно подать себя
gen.er will immer etwas Besonderes vorstellenон всегда хочет быть чем-то особенным
gen.finden Sie etwas daran auszusetzen?вам что-нибудь не нравится в этом?
gen.finden zu etwasполучать доступ к чему-либо (Veronika78)
gen.finden zu etwasнаходить дорогу к чему-либо (Veronika78)
gen.seine Freude an etwas habenрадоваться (чему-либо)
gen.fußfällig um etwas bittenна коленях умолять о (чём-либо)
gen.fußfällig um etwas bittenна коленях просить о (чём-либо)
gen.für etwas agitierenагитировать (за что-либо)
gen.für etwas angelegentlich Sorge tragenпроявлять усиленную заботу (о чем-либо)
gen.für etwas aufstehenвысказаться в защиту (чего-либо)
gen.für etwas aufstehenвыступить в защиту (чего-либо)
gen.jemandem für etwas Dank wissenбыть благодарным (кому-либо за что-либо)
gen.jemandem für etwas A; äußerst dankbar seinбыть очень признательным (кому-либо за что-либо)
gen.jemandem für etwas A; äußerst dankbar seinбыть очень благодарным (кому-либо за что-либо)
gen.jemandem für etwas eine Anerkennung aussprechenобъявить кому-либо благодарность (за что-либо)
gen.jemandem für etwas eine Anerkennung aussprechenвыразить кому-либо благодарность (за что-либо)
gen.für etwas einen Preis ausbietenофициально назначить награду (за что-либо)
gen.jemandem für etwas Entschädigung leistenвозместить (кому-либо, что-либо)
gen.für etwas geradestehenнести ответственность (за что-либо)
gen.für etwas Gewähr bietenгарантировать что-либо служить залогом (чего-либо)
gen.für etwas Gewähr gebenгарантировать что-либо служить залогом (чего-либо)
gen.für etwas gut seinручаться (за что-либо)
gen.für etwas Raum findenизыскивать возможность для (чего-либо)
gen.für etwas Raum findenнаходить место для (чего-либо)
gen.für etwas Raum lassenпредоставлять кому-либо возможность делать (что-либо)
gen.für etwas Reklame machenрекламировать что-либо делать рекламу (чему-либо)
gen.für etwas sorgenзаботиться (о чем-либо)
gen.für etwas teuer zählen müssenдорого поплатиться (за что-либо)
gen.für jemanden etwas tunделать что-либо для (кого-либо)
gen.für etwas unempfänglich seinбыть равнодушным (к чему-либо)
gen.für etwas unempfänglich seinбыть невосприимчивым (к чему-либо)
gen.für etwas viel Reklame machenрекламировать (что-либо)
gen.für etwas viel Reklame machenрасхваливать (что-либо)
gen.für etwas voll einstehenстоять целиком (за что-либо)
gen.für etwas voll einstehenбыть целиком (за что-либо)
gen.für etwas warm werdenприохотиться (к чему-либо)
gen.für etwas warm werdenзаинтересоваться (чем-либо)
gen.für etwas zuständig seinведать (чем-либо)
gen.für sein Leben gern etwas tunделать что-либо с величайшим удовольствием
gen.für sich für etwas interessierenинтересоваться (чем-либо)
gen.gab vor, er wäre etwasон выдавал себя за что-то великое (AlexandraM)
gen.gegen etwas abhärtenделать невосприимчивым (к чему-либо)
gen.gegen etwas abhärtenзакалять (против действия чего-либо)
gen.gegen etwas agitierenагитировать против (чего-либо)
gen.gegen etwas ansegelnнатолкнуться (при плавании под парусами; на что-либо)
gen.gegen etwas anstoßenдействовать вопреки (чему-либо)
gen.gegen etwas anstoßenнарушать (что-либо)
gen.gegen etwas argumentierenприводить доводы в опровержение (чего-либо)
gen.gegen etwas Einspruch erhebenзаявлять протест против (чего-либо)
gen.gegen etwas Einspruch erhebenпротестовать
gen.gegen etwas gefeit seinбыть неуязвимым в каком-либо отношении
gen.gegen etwas gefeit seinбыть застрахованным (от чего-либо)
gen.gegen etwas immun seinиметь иммунитет против (чего-либо)
gen.gegen etwas Stellung nehmenвысказаться против (чего-либо)
gen.gegen etwas Stellung nehmenвыступить против (чего-либо)
gen.gegen etwas Verwahrung einlegenпротестовать против (чего-либо)
gen.Geld zusteuern zu etwasжертвовать деньги (на что-либо)
gen.Geld zusteuern zu etwasдавать деньги (на что-либо)
gen.gemessen an etwasпо сравнению (с чем-либо)
gen.gern etwas tunделать что-либо с величайшей охотой
gen.Geschick zu etwas habenиметь способность (к чему-либо)
gen.Geschmack an etwas findenнаходить интерес в (чем-либо)
gen.Geschmack an etwas findenнаходить удовольствие в (чем-либо)
gen.Gewissheit über etwas erlangenувериться (AlexandraM)
gen.etwas gibt jemandem einen Vorgeschmack von etwasD, что-либо даёт почувствовать кому-либо приближение (чего-либо)
gen.hier gibt es etwas zu sehenесть на что посмотреть (katmic)
gen.groß in etwas seinдостигнуть большого успеха в (чем-либо)
gen.halt, da fällt mir etwas einпостой, мне кое-что пришло в голову
gen.Hand an etwas legenпринять участие в (чем-либо)
gen.Hand an etwas legenприложить руку (к чему-либо)
gen.Handfleiß auf etwas verwendenвложить долю физического труда (во что-либо)
gen.hartnäckig auf etwasупорствовать в (чем-либо)
gen.haushältig mit etwas umgehenэкономить что-либо бережно обращаться (с чем-либо)
gen.heiße Begierde nach etwasгорячее стремление (к чему-либо)
gen.heiße Begierde nach etwasгорячее желание (чего-либо)
gen.ich brauche etwas Herzhafteresмне нужно что-нибудь поосновательнее (о еде)
gen.im Austausch gegen etwasв обмен (на что-либо)
gen.im Einklang mit etwas stehenсоответствовать (чему-либо)
gen.im Einklang mit etwas stehenбыть согласованным (с чем-либо)
gen.im Flüsterton etwas sagenсказать что-либо шёпотом
gen.im Gefolge von etwasвследствие
gen.im Gegensatz zu etwas stehenбыть в противоречии (с чем-либо)
gen.im Hinblick auf etwasприменительно (к чему-либо)
gen.im Hinblick auf etwasв расчёте (на что-либо)
gen.im Hinblick auf etwasввиду чего-либо принимая во внимание (что-либо)
gen.im Pateneinsatz etwas tunсделать что-либо в качестве шефа (для подшефной организации)
gen.im Verhältnis zu etwasотносительно (Queerguy)
gen.im Verhältnis zu etwasв сравнении (с чем-либо)
gen.im Zusammenhang mit etwasв связи (с чем-либо)
gen.in etwas Bescheid wissenзнать толк
gen.jemandem in etwas das Gleichgewicht haltenне уступать (кому-либо в чём-либо)
gen.jemandem in etwas nichts nachgebenне уступать (кому-либо в чём-либо)
gen.in etwas versunken seinбыть поглощённым чем-либо (in etwas A Лорина)
gen.in keinem Zusammenhang mit etwas stehenне быть никак связанным (с чем-либо)
gen.in keinem Zusammenhang mit etwas stehenне иметь никакой связи (с чем-либо)
gen.Inhaber von etwas seinвладеть (чем-либо)
gen.Inhaber von etwas seinиметь (что-либо)
gen.jemanden himmelhoch um etwas bittenумолять (кого-либо о чём-либо)
gen.jemanden mit etwas anschmierenподсунуть (о плохом товаре; кому-либо что-либо)
gen.jemanden mit etwas aufziehenразыгрывать (кого-либо)
gen.jemanden mit etwas bebürdenобременять (кого-л, чем-либо)
gen.jemanden mit etwas im Testament bedenkenзавещать (что-либо кому-либо)
gen.jemanden um etwas anbettelnвыклянчивать (что-либо у кого-либо)
gen.jemanden um etwas anbettelnвыпрашивать
gen.jemanden wegen etwas um Rat fragenсоветоваться (с кем-либо о чём-либо)
gen.jemanden zu etwas abkommandierenнаправить на работу
gen.jemanden zu etwas abkommandierenнаправить кого-либо на какое-либо задание
gen.jemanden zu etwas abkommandierenоткомандировать кого-либо на какое-либо задание
gen.jemanden zu etwas abkommandierenоткомандировать кого-либо на какую-либо работу
gen.jemanden zu etwas anleitenпобуждать (кого-либо к чему-либо)
gen.jemanden zu etwas anleitenвоспитывать кого-либо в духе (чего-либо)
gen.jemanden zu etwas anleitenприучать (кого-либо к чему-либо)
gen.jemanden zu etwas aufreizenпобуждать (кого-либо к чему-либо)
gen.jemanden zu etwas aufreizenподстрекать
gen.jemanden zu etwas ausersehenпредназначать (кого-либо для чего-либо)
gen.jemanden zu etwas ausersehenизбирать (кого-либо в качестве кого-либо)
gen.jemanden zu etwas entwürdigenнизводить кого-либо до положения
gen.kann ich etwas anderes zu tun bekommen?не найдётся ли для меня какой-нибудь другой работы?
gen.kann ich etwas anderes zu tun bekommen?не могу ли я получить какую-нибудь другую работу?
gen.kann ich noch etwas nachbekommen?можно получить добавку? (в столовой)
gen.keinerlei Bezug zu etwas habenне иметь никакого касательства к (Andrey Truhachev)
gen.keinerlei Bezug zu etwas habenне иметь никакого отношения к (Andrey Truhachev)
gen.kommt noch etwas dazu?что вы ещё желаете? (вопрос продавца к покупателю)
gen.konkreter gesagt / etwas konkreter gesagt / noch konkreter gesagtконкретнее говоря (Евгения Ефимова)
gen.lassen Sie sich etwas sagen!послушайтесь меня!
gen.lassen Sie sich etwas sagen!да слушайте же!
gen.leicht über etwas weggehenлегко относиться (к чему-либо)
gen.jemandem Lüste machen zu etwasвозбудить в ком-либо интерес (к чему-либо)
gen.jemandem Lüste machen zu etwasвозбудить в ком-либо желание (к чему-либо)
gen.jemandem Lüste machen zu etwasзаинтересовать (кого-либо, чем-либо)
gen.Maßregeln zu etwasмеры по
gen.Mindestmaß an etwasминимум чего-либо (Гевар)
gen.mit allen zehn Fingern nach etwas greifenухватиться за что-либо обеими руками
gen.mit eherner Stirn auf etwas bestehenне уступать ни на йоту
gen.jemandem mit etwas Arbeit machenдоставлять хлопоты (кому-либо чем-либо)
gen.mit etwas ausgerüstet seinбыть оснащённым (чем-либо)
gen.mit etwas ausgerüstet seinиметь на вооружении (что-либо)
gen.mit etwas ausgerüstet seinбыть оборудованным (чем-либо)
gen.mit etwas fertig werdenсправляться с чем-нибудь (mirelamoru)
gen.mit etwas geheimtunделать тайну из (чего-либо)
gen.mit etwas geheimtunделать секрет из (чего-либо)
gen.mit etwas Glückесли чуть-чуть повезёт (Honigwabe)
gen.mit etwas haltenотноситься к чем-либо (Гевар)
gen.mit etwas hinter dem Büsche haltenскрывать что-либо действовать исподтишка
gen.mit etwas hinterm Zaun haltenхранить что-либо в секрете
gen.mit etwas im reinen seinзакончить дела (с чем-либо)
gen.mit etwas im reinen seinразобраться в (чем-либо)
gen.etwas mit etwas in Beziehung setzenустанавливать связь (чего-либо, с чем-либо)
gen.mit etwas ist nicht zu spaßenне шутят (mit Angina ist nicht zu spaßen OLGA P.)
gen.mit etwas ist nicht zu spaßenшутки плохи (OLGA P.)
gen.mit etwas knapp seinбыть скупым (на что-либо)
gen.mit etwas nicht vortreten wollenне желать показывать (что-либо)
gen.mit etwas nichts zu tun habenне иметь к чему-либо никакого отношения
gen.mit etwas rätlich umgehenбережливо расходовать (что-либо)
gen.mit etwas verwachsen seinбыть неразрывно связанным (с чем-либо)
gen.mit etwas zu Fache kommenзакончить какую-либо работу
gen.mit etwas zu Fache kommenсправиться с каким-либо делом
gen.mit Hochdruck an etwas arbeitenнапряжённо работать над (чем-либо)
gen.mit Hochdruck an etwas arbeitenработать полным ходом
gen.mit jemandem/etwas nichts am Hut habenне интересоваться кем-либо/чем-либо (Alex Krayevsky)
gen.mit jemandem/etwas nichts am Hut habenне иметь ничего общего с кем-либо/с чем-либо (Alex Krayevsky)
gen.mit Rücksicht auf etwasпринимая во внимание (что-либо)
gen.mit seinem Kopf für etwas einstehenотвечать головой (за что-либо)
gen.mit seinem Kopf für etwas haftenотвечать головой (за что-либо)
gen.mit seinem Köpfe für etwas einstehenотвечать головой (за что-либо)
gen.mit seinem Köpfe für etwas haftenручаться за что-либо головой
gen.mit seinem Köpfe für etwas haftenотвечать головой (за что-либо)
gen.nach etwas fiebernстрастно желать (чего-либо)
gen.nehmen Sie noch etwas Tee? – Ja, bitte!не хотите ли ещё чая? – Да, пожалуйста!
gen.nein, so etwas!это просто невероятно
gen.nein, so etwas!скажите на милость!
gen.ohne etwas ins Hintertreffen geraten zu lassenне давая отодвинуть какое-либо дело на задний план
gen.ohne etwas zu merkenничего не подозревая
gen.ohne Rücksicht auf etwasне считаясь с чем-либо без учёта (чего-либо)
gen.ohne Rücksicht auf etwasнезависимо (от чего-либо)
gen.ohne sich etwas zu vergebenне роняя своего достоинства (Anna Berlin)
gen.reden wir von etwas anderemпеременим разговор
gen.reges Interesse für etwas zeigenживо интересоваться (чем-либо)
gen.reges Interesse für etwas zeigenпроявлять живой интерес (к чему-либо)
gen.schlimme Erfahrungen mit etwas machenубедиться в чём-либо на своём горьком опыте
gen.schlimme Erfahrungen mit etwas machenиметь в чём-либо печальный опыт
gen.sein Absehen auf etwas habenметить (на что-либо)
gen.sein Absehen auf etwas habenстремиться (к чему-либо)
gen.sein Absehen auf etwas richtenметить (на что-либо)
gen.sein Absehen auf etwas richtenстремиться (к чему-либо)
gen.sein Amen zu etwas gebenдать своё согласие (на что-либо)
gen.sein Anrecht auf etwas geltend machenпретендовать (на что-либо)
gen.sein Bedauern über etwas aussprechenвыразить своё сожаление (по поводу чего-либо)
gen.sein Befremden über etwas aussprechenвыразить своё удивление (по поводу чего-либо)
gen.sein Belieben an etwas habenувлекаться (чем-либо)
gen.sein Bestreben auf etwas richtenстремиться (к чему-либо)
gen.sein für etwas gedachtбыть предназначенным для чего-либо (SKY)
gen.sein Gaudium an etwas habenтешиться (чем-либо)
gen.sein Geschäft bei etwas machenвыгадать на (чем-либо)
gen.sein Herz für etwas entdeckenвосхищаться чем-либо (Romantomsk)
gen.sein Herz für etwas entdeckenвосторгаться чем-либо (Romantomsk)
gen.sein Vergnügen an etwas habenразвлекаться чем-либо радоваться (чему-либо)
gen.sein Veto gegen etwas einlegenналагать вето (на что-либо)
gen.sein Wort gilt etwasего слово имеет вес
gen.seine Absicht auf etwas richtenстремиться (к чему-либо)
gen.seine Absicht auf etwas richtenдобиваться (чего-либо)
gen.seine Auffassung von etwas revidierenизменить свой взгляд (на что-либо)
gen.seine Auffassung von etwas revidierenпересмотреть свою точку зрения (на что-либо)
gen.seine Befugnis zu etwas überschreitenпревысить свою власть (в чём-либо)
gen.seine Befugnis zu etwas überschreitenпревысить свои полномочия (в чём-либо)
gen.seine Blicke von etwas abreißenоторвать взгляд (от чего-либо)
gen.seine Ehre in etwas setzenсчитать что-либо для себя делом чести
gen.seine Ehre in etwas setzenсчитать что-либо делом своей чести
gen.seine Einstimmung zu etwas gebenдать согласие (на что-либо)
gen.seine Einstimmung zu etwas gebenсоглашаться (с чем-либо)
gen.seine Energie auf etwas verwendenнаправить свою энергию (на что-либо)
gen.seine Finger in etwas steckenсовать нос не в свои дела
gen.seine Finger in etwas steckenвмешиваться (во что-либо)
gen.alle seine Gedanken auf etwas wendenнаправить свои помыслы (на что-либо)
gen.alle seine Gedanken auf etwas wendenобратить свои помыслы (на что-либо)
gen.alle seine Gedanken auf etwas wendenустремить свои мысли (на что-либо)
gen.alle seine Gedanken auf etwas wendenнаправить свои мысли (на что-либо)
gen.alle seine Gedanken auf etwas wendenустремить свои помыслы (на что-либо)
gen.alle seine Gedanken auf etwas wendenобратить свои мысли (на что-либо)
gen.seine Gedanken von etwas abwendenотвлечься (от чего-либо)
gen.seine Gedanken von etwas abwendenперестать думать (о чем-либо)
gen.seine Hand auf etwas legenналожить руки (на что-либо)
gen.seine helle Freude an etwas habenрадоваться чему-либо от всего сердца
gen.seine Höchstform in etwas findenнайти своё высшее воплощение в (чем-либо)
gen.seine Krönung in etwas findenзавершиться (чем-либо)
gen.seine Krönung in etwas findenувенчаться
gen.seine Nase aus etwas lassenне вмешиваться
gen.seine Nase aus etwas lassenне путаться (во что-либо)
gen.seine Nase aus etwas lassenне совать свой нос
gen.seine Rechte auf etwas geltend machenпредъявить свои права на что-либо
gen.seine Wut an jemandem, etwas auslassenвыместить на свою злость (duden.de Dominator_Salvator)
gen.seine Zeit mit etwas ausfüllenзанимать чем-либо; своё время
gen.seine Zeit mit etwas ausfüllenзаполнять чем-либо; своё время
gen.seine Zuflucht zu etwas nehmenнайти себе прибежище в каком-либо занятии
gen.seine Zustimmung zu etwas erteilenдать своё согласие (на что-либо)
gen.seine Zustimmung zu etwas gebenдать своё согласие (на что-либо)
gen.seinen Ausklang finden in etwasзавершаться (чем-либо)
gen.seinen Ausklang finden in etwasзаканчиваться
gen.jemandem seinen Glückwunsch zu etwas abstattenпоздравлять (кого-либо, с чем-либо)
gen.jemandem seinen Glückwunsch zu etwas aussprechenпоздравлять (кого-либо, с чем-либо)
gen.jemandem seinen Glückwunsch zu etwas darbringenпоздравлять (кого-либо, с чем-либо)
gen.jemandem seinen Glückwunsch zu etwas übermittelnпоздравлять (кого-либо, с чем-либо)
gen.seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё воплощение в (чем-либо)
gen.seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё отражение в (чем-либо)
gen.seinen Niederschlag in etwas findenнайти своё выражение в (чем-либо)
gen.seinen Segen zu etwas gebenблагословить (на что-либо)
gen.seinen Segen zu etwas gebenдавать своё согласие
gen.seinen Sinn auf etwas richtenразмышлять (о чем-либо)
gen.seinen Sinn auf etwas richtenдумать
gen.seinen Spaß an etwas habenрадоваться (чему-либо)
gen.seinen Spaß mit etwas habenрадоваться (чему-либо)
gen.seinen Unwillen gegen etwas auslassenобрушиться (на что-либо)
gen.seinen Unwillen gegen etwas auslassenпроявить своё недовольство (чем-либо)
gen.seinen Ursprung von etwas nehmenпроистекать отчего-либо
gen.seinen Ursprung von etwas nehmenпроисходить
gen.seinen Vorteil bei etwas .D findenизвлечь для себя выгоду из (чего-либо)
gen.seiner Ehre etwas vergebenпоступиться своей честью
gen.seiner Ehre etwas vergebenпоступить против чести
gen.sich an etwas festhaltenдержаться за (AlexandraM)
gen.sich an etwas heranwagenимел смелость (AlexandraM)
gen.sich anerkennend über etwas äußernс похвалой отозваться (о чем-либо)
gen.sich eng an etwas haltenточно придерживаться (чего-либо)
gen.sich entschieden gegen etwas aussprechenрешительно выступить против (чего-либо)
gen.sich etwas am Arsch abfingernбез труда сообразить (что-либо)
gen.sich etwas am Arsch abklavierenбез труда сообразить (что-либо)
gen.sich etwas an den Hals holenпростудить себе горло
gen.sich etwas antunчто-то сделать с собой
gen.sich etwas aus einer Sache machenпридавать значение (чему-либо)
gen.sich etwas einbildenвозомнить о себе
gen.sich etwas einbildenбыть слишком высокого мнения о себе
gen.sich etwas einbildenбыть высокого мнения о себе
gen.sich etwas gefallen lassenтерпеливо сносить
gen.sich etwas genau berechnenхорошо продумать (что-либо)
gen.sich etwas in Ruhe überlegenна досуге обдумать (что-либо)
gen.sich etwas in Ruhe überlegenспокойно обдумать (что-либо)
gen.sich etwas in seinem Herzen merkenзапечатлеть что-либо в своём сердце (Ekasa)
gen.sich etwas lebhaft vorstellen könnenживо представить себе (что-либо)
gen.sich etwas machenсоставлять (себе)
gen.sich etwas reiflich überlegenосновательно обдумать (что-либо)
gen.sich etwas reinziehenпить (Юбэргезэтцэр)
gen.sich etwas reinziehenрассматривать (Юбэргезэтцэр)
gen.sich etwas reinziehenвтягивать во что-либо (Юбэргезэтцэр)
gen.sich etwas wünschenзагадать желание (Tanu)
gen.sich etwas zu bequem machenслишком беззаботно относиться (к чему-либо)
gen.sich etwas zum Hauptstudium machenпреимущественно изучать (что-либо)
gen.sich keinen Deut um etwas kümmernсовершенно не заботиться (о чем-либо)
gen.sich keinen Deut um etwas kümmernсовершенно не думать (о чем-либо)
gen.sich kurzerhand zu etwas entschließenбыстро решиться на что-либо (Andrey Truhachev)
gen.sich kurzerhand zu etwas entschließenрешиться без долгих колебаний или размышлений (Andrey Truhachev)
gen.sich kurzerhand zu etwas entschließenвнезапно решиться на что-либо (Andrey Truhachev)
gen.sich lobend über etwas ausdrückenпохвально отзываться (о чем-либо)
gen.sich missbilligend über etwas ausdrückenнеодобрительно отзываться (о чем-либо)
gen.sich mit aller Macht gegen etwas sträubenизо всех сил сопротивляться (чему-либо)
gen.sich mit Eifer auf etwas werfenревностно приняться (за что-либо)
gen.sich mit Privatstunden etwas dazuverdienenподрабатывать частными уроками (Vas Kusiv)
gen.sich nicht allein auf etwas begrenzenне ограничиваться только (jurist-vent)
gen.sich um etwas einen Dreck kümmernсовершенно не заботиться о (чём-либо)
gen.sich um etwas verdient machenдобиться признания (в результате какой-либо деятельности norbek rakhimov)
gen.sich von etwas aufhalten lassenзацикливаться (фабянь)
gen.sich von etwas in nichts unterscheidenни в чём не отличаться (от чего-либо)
gen.sich über etwas im Klaren seinясно понимать что-либо иметь ясное представление (о чем-либо)
gen.siehst du etwas?ты что-нибудь видишь?
gen.Sollte es dir doch etwas ausmachen, lass es uns wissenесли тебя что-либо будет раздражать, дай нам знать (Alex Krayevsky)
gen.Sollte es dir doch etwas ausmachen, lass es uns wissenесли тебя что-либо будет не устраивать, дай нам знать (Alex Krayevsky)
gen.soviel von etwas verstehen wie die Kuh vom Sonntagсмыслить в чём-либо как свинья в апельсинах
gen.stören jemanden, etwas an Dat.мешать кому-либо, чему-либо в чём-либо (Ekasa)
gen.such dir etwas aus!выбери себе что-нибудь!
gen.unentwegt auf etwas bestehenне отступиться (от чего-либо)
gen.unruhig über etwas seinбеспокоиться (о чем-либо)
gen.unter etwas ist etwas zu verstehenпод чем-либо подразумеваться что-либо (Unter diesem Begriff ist folgendes zu verstehen... (под этим понятием подразумевается следующее...) Samsara)
gen.jemandem von etwas abgebenподелиться (тк. в прямом значении; с кем-либо чем-либо)
gen.von etwas angerührt seinбыть тронутым чем-то (Queerguy)
gen.von etwas besessen seinзацикливаться (фабянь)
gen.von jedem etwasвсего понемножку (ichplatzgleich)
gen.vor etwas gehenбыть важнее (q3mi4)
gen.vor etwas gehenпреобладать (q3mi4)
gen.zu etwas bringenзаставить (AlexandraM)
gen.zu etwas bringenсостояться (im Leben zu etwas bringen, als Schriftsteller zu etwas bringen Antoschka)
gen.zu etwas werdenстать, становиться (z.B. wenn Essen zum Problem wird; wenn Liebe zur Gewohnheit wird. Valory)
gen.zwischen ihnen ist etwas nicht richtigу них какие-то нелады между собой
gen.jemandem über etwas Aufschluss gebenразъяснять (кому-либо что-либо)
Showing first 500 phrases