Subject | German | Russian |
mil., navy | Abfuhr erteilen | давать отпор |
gen. | gebührende Abfuhr erteilen | дать достойный отпор |
gen. | jemandem Ablass erteilen | отпустить грехи (кому-либо) |
fin. | Abrechnung erteilen | представлять финансовый отчёт (Лорина) |
fin. | Abrechnung erteilen | представить финансовый отчёт (Лорина) |
relig. | Absolution erteilen | отпускать грехи |
gen. | jemandem Absolution erteilen | простить кому-либо вину |
gen. | jemandem Absolution erteilen | простить кому-либо его вину |
gen. | jemandem Absolution erteilen | отпустить кому-либо грехи |
health. | akademische Würde erteilen | присудить ученую степень (jemanden (Akkusativ) Лорина) |
law | Akzept erteilen | акцептовать |
law | Alleinvertretungsbefugnis erteilen | предоставлять полномочие единоличного представительства (Лорина) |
law | Alleinvertretungsbefugnis erteilen | предоставить полномочие единоличного представительства (Лорина) |
fig. | jemandem Anschauungsbeispiel erteilen | преподать наглядный урок (кому-либо) |
gen. | Anstandspflicht erteilen | учить хорошему тону |
fin. | Antwort erteilen | отвечать |
law | Antwort erteilen | ответствовать |
law | Antwort erteilen | ответить |
manag. | Anweisung erteilen | дать указание (Лорина) |
gen. | Anweisungen erteilen | давать распоряжения (Andrey Truhachev) |
law | Anweisungen erteilen | издать приказы |
law | Anweisungen erteilen | распорядиться |
fin. | Anweisungen erteilen | распоряжаться |
law | Anweisungen erteilen | дать указания |
mil. | Anweisungen erteilen | отдавать распоряжения (Andrey Truhachev) |
gen. | Anweisungen erteilen | давать указания (Andrey Truhachev) |
gen. | Anweisungen erteilen | инструктировать (Andrey Truhachev) |
gen. | Audienz erteilen | принимать |
gen. | Audienz erteilen | давать аудиенцию |
law | Auflagen erteilen | установить задания |
gen. | Auflagen erteilen | выдавать предписания (jurist-vent) |
shipb. | Auftrag erteilen | дать задание |
gen. | Auftrag erteilen | разместить заказ (AlexandraM) |
shipb. | Auftrag erteilen | поручить |
fin. | Auftrag erteilen | выдавать заказ |
law | Auftrag erteilen | выдать поручение (Лорина) |
law | Auftrag erteilen | давать поручение (Лорина) |
law | Auftrag erteilen | дать заказ |
gen. | Auftrag erteilen | дать поручение (Лорина) |
fin. | Auftrag erteilen | выписать заказ |
fin. | Auftrag erteilen | давать заказ (Лорина) |
fin. | Auftrag erteilen ausschreiben ausfertigen | выписка заказ |
fin. | Auftrag erteilen | выписывать заказ |
gen. | Auftrag erteilen | поручать (Лорина) |
fin. | Auskunft erteilen | давать сведение |
law | Auskunft erteilen | дать сведения |
law | Auskunft erteilen | дать справку |
patents. | Auskunft erteilen | дать информацию |
gen. | jemandem; eine Auskunft erteilen | давать кому-либо справку |
gen. | jemandem; eine Auskunft erteilen | давать кому-либо сведения |
f.trade. | Auskunft erteilen | давать справку |
gen. | jemandem; eine Auskunft erteilen | давать кому-либо информацию |
gen. | jemandem Auskunft erteilen | дать кому-либо информацию (о чём-либо) |
fin. | Auskünfte erteilen | предоставлять информацию |
law | Auskünfte erteilen | предоставить информацию (Лорина) |
gen. | Ausnahme erteilen | предоставить исключение (Oxana Vakula) |
construct. | Baubewilligung erteilen | предоставлять разрешение на строительство (Лорина) |
construct. | Baubewilligung erteilen | предоставить разрешение на строительство (Лорина) |
mil., artil. | Befehl erteilen | отдавать приказ |
mil. | Befehle erteilen | отдавать приказания (Andrey Truhachev) |
mil. | Befehle erteilen | отдавать приказы (Andrey Truhachev) |
law | Befreiung erteilen | освобождать (Лорина) |
law | Befreiung erteilen | предоставить освобождение (Лорина) |
law | Befreiung erteilen | предоставлять освобождение (Лорина) |
law | Befreiung erteilen | освободить (Лорина) |
law | jemandem Befreiung von den Beschränkungen erteilen | освободить от ограничений (wanderer1) |
fin. | Befugnisse erteilen | наделять полномочиями |
gen. | jemandem Befugnisse erteilen | предоставить кому-либо полномочия |
law | Befugnisse erteilen | наделить полномочиями (wanderer1) |
law | Befugnisse erteilen | предоставлять полномочия |
gen. | jemandem Befugnisse erteilen | предоставить полномочия (кому-либо) |
gen. | jemandem Befugnisse erteilen | дать кому-либо полномочия |
patents. | Behörden Auskünfte aus Akten erteilen | сообщить органам власти сведения из документов |
law | Bescheinigung erteilen | выдавать справку (Лорина) |
law | Bescheinigung erteilen | выдать справку (Лорина) |
avia. | Beschleunigung erteilen | сообщать ускорение |
fin. | Bestellung erteilen | выдавать заказ |
fin. | Bestellung erteilen | выписка заказ |
fin. | Bestellung erteilen | выписывать заказ |
fin. | Bestellung erteilen | выписать заказ |
law | Bestellung erteilen | дать заказ |
law | Bewilligung erteilen | дать согласие (Лорина) |
law | Bewilligung erteilen | давать согласие (Лорина) |
gen. | Bußsakrament erteilen | совершать таинство исповеди (AlexandraM) |
law | darf Untervollmacht erteilen | доверенность выдана с правом передоверия (SKY) |
gen. | jemandem das Absolutorium erteilen | освобождать кого-либо от обязанностей |
law | das Agrement erteilen | дать агреман |
gen. | das Erteilen von Hausaufgaben | дача домашнего задания |
law, dipl. | das Exequatur erteilen | выдать экзекватуру |
austrian | das Imprimatur erteilen | подписать к печати |
gen. | das Imprimatur erteilen | давать разрешение на печатание (б.ч. о католической церковной цензуре) |
gen. | jemandem das Vertrauensvotum erteilen | вынести кому-либо вотум доверия |
law | das Visum erteilen | дать визу |
gen. | das Visum erteilen | выдать визу |
law | das Wort erteilen | предоставить слово |
law | das Wort erteilen | дать слово |
law | dem Aufsichtsrat Entlassung erteilen | признать работу наблюдательного совета удовлетворительной (mirelamoru) |
law | den Auftrag erteilen | дать поручение (Лорина) |
mil. | den Auftrag erteilen | поставить задачу (Andrey Truhachev) |
law | den Auftrag erteilen | давать поручение (Лорина) |
busin. | den Auftrag erteilen | давать заказ |
econ. | den Auftrag erteilen | распределять заказы |
econ. | den Auftrag erteilen | давать заказы |
mil. | den Auftrag erteilen | ставить задачу (Andrey Truhachev) |
mil. | den Befehl erteilen | отдать приказ (Komparse) |
mil. | den Befehl zum Rückzug erteilen | дать приказ об отступлении (Abete) |
audit. | den Bestätigungsvermerk erteilen | представить аудиторское заключение (Лорина) |
mil. | den Kampfauftrag erteilen | ставить боевую задачу |
law | den Namen erteilen | давать имя |
relig. | den Segen erteilen | дать благословение (Лорина) |
relig. | den Segen erteilen | благословлять |
relig. | den Segen erteilen | давать благословение (Лорина) |
missil. | der Stufe einen trennenden Hub erteilen | сообщать ступени импульс для её отделения |
gen. | detaillierte Anweisungen erteilen | давать подробные инструкции (Andrey Truhachev) |
gen. | detaillierte Anweisungen erteilen | давать подробные указания (Andrey Truhachev) |
gen. | die Absolution erteilen | отпустить грехи |
law | die Ausreiseerlaubnis der Kinder erteilen | выдать разрешение на выезд детей (Лорина) |
law | die Ausreiseerlaubnis erteilen | выдать разрешение на выезд (Лорина) |
gen. | die Beratung erteilen | предоставить консультацию (Лорина) |
gen. | die Beratung erteilen | предоставлять консультацию (Лорина) |
law | die Einzelvertretungsbefugnis erteilen | предоставить полномочия единоличного представительства (Лорина) |
law | die Einzelvertretungsbefugnis erteilen | предоставлять полномочия единоличного представительства (Лорина) |
gen. | jemandem die Erlaubnis erteilen | давать кому-либо разрешение |
law | die Erlaubnis erteilen | предоставлять разрешение (Лорина) |
law | die Erlaubnis erteilen | выдавать разрешение (Лорина) |
law | die Erlaubnis erteilen | предоставить разрешение (Лорина) |
law | die Erlaubnis erteilen | выдать разрешение (Лорина) |
gen. | jemandem die Erlaubnis erteilen | позволять (кому-либо) |
gen. | jemandem die Erlaubnis erteilen | разрешать |
gen. | die Erlaubnis zu etwas erteilen | разрешать что-либо |
gen. | die Erlaubnis zu etwas erteilen | давать разрешение на что-либо |
mil. | die Genehmigung erteilen | одобрять |
mil. | die Genehmigung erteilen | утверждать |
mil. | die Genehmigung erteilen | давать разрешение |
mil. | die Genehmigung erteilen | разрешать |
gen. | die Konsultation erteilen | предоставлять консультацию (Лорина) |
gen. | die Konsultation erteilen | предоставить консультацию (Лорина) |
rel., cath. | jemandem die Letzte Ölung erteilen | соборовать (кого-либо) |
rel., christ. | die Mönchsweihe erteilen | постричь в монахи (AlexandraM) |
rel., christ. | die Mönchsweihe erteilen | постричь (AlexandraM) |
law | die Sanktion erteilen | санкционировать (что-либо) |
gen. | die Unabhängigkeit erteilen | предоставить независимость (AlexandraM) |
law | die Untervollmacht erteilen | передоверить полномочие |
law | die Vollmacht erteilen | уполномочивать |
law | die Vollmacht erteilen | выдавать доверенность |
law | die Vollmacht erteilen | наделять полномочиями |
law | Dienstanweisung erteilen | дать служебное распоряжение (Лорина) |
law | Dienstanweisung erteilen | давать служебное распоряжение (Лорина) |
law | Dienstreiseauftrag erteilen | командировать |
obs., book., austrian | Dispens erteilen | давать разрешение (в порядке исключения на уход с работы и т. п.) |
f.trade. | Dokumente gegen Bescheinigung Quittung erteilen | выдавать документы против расписки |
textile | Drehung erteilen | скручивать |
textile | Drehung erteilen | скрутить |
law | Druckerlaubnis erteilen | разрешить к печати |
f.trade. | ein Angebot erteilen | делать предложение |
busin. | ein Angebot erteilen | выдавать оферту |
gen. | jemandem ein Diplom erteilen | выдать кому-либо диплом |
gen. | ein Kommando erteilen | подавать команду |
law | ein Mandat erteilen | предоставлять полномочия |
law | ein Mandat erteilen | выдвигать кандидатом (на выборах) |
gen. | ein Mandat erteilen | дать наказ |
gen. | ein Monitum erteilen | сделать выговор |
gen. | ein Monitum erteilen | выразить порицание |
f.trade. | ein Patent erteilen | выдавать патент |
law | ein Recht erteilen | предоставить право |
gen. | jemandem ein Recht erteilen | предоставить кому-либо право |
rel., christ. | jemandem ein Sakrament erteilen | совершать таинство (AlexandraM) |
law | ein Visum erteilen | визировать |
f.trade. | ein Visuni erteilen | выдавать визу |
gen. | eine gebührende Abfuhr erteilen | дать должный отпор |
gen. | eine gebührende Abfuhr erteilen | оказать должное сопротивление |
hist. | eine Absage erteilen | отмена |
hist. | eine Absage erteilen | сообщить об отказе |
gen. | jemandem eine Absage erteilen | отказать (кому-либо) |
gen. | jemandem eine akademische Würde erteilen | присвоить кому-либо ученую степень |
gen. | jemandem eine akademische Würde erteilen | присудить кому-либо учёное звание |
law | eine Anordnung erteilen | распорядиться |
gen. | eine Anordnung erteilen | отдать распоряжение |
gen. | jemandem eine Antwort erteilen | дать кому-либо ответ |
fin. | eine Anweisung erteilen | давать поручение |
law | eine Auskunft erteilen | давать справку |
gen. | eine barsche Abfuhr erteilen | дать грубый и резкий отпор |
gen. | eine Beratung erteilen | проводить консультацию (Лорина) |
econ. | eine Bestellung erteilen | выдать заказ |
law | eine Einwilligung erteilen | дать согласие (Лорина) |
law | eine Einwilligung erteilen | соглашаться |
law | eine Einwilligung erteilen | давать согласие |
gen. | eine entschiedene Absage erteilen | решительно отказать |
bank. | eine Ermächtigung erteilen | предоставлять полномочия |
law, dipl. | eine gebührende Abfuhr erteilen | оказать должное сопротивление |
law | eine Genehmigung erteilen | дать разрешение |
law | eine Genehmigung erteilen | выдать разрешение (Лорина) |
law | eine Genehmigung erteilen | выдавать разрешение (Лорина) |
gen. | eine Information erteilen | давать информацию |
manag. | eine Konsultation erteilen | консультировать (Лорина) |
fin. | eine Konzession erteilen | передавать в концессию (Banker hatten das Image von Gaunern, so dass Präsident Jackson sich weigerte eine Konzession für eine nationale Bank zu erteilen Andrey Truhachev) |
fin. | eine Konzession erteilen | сдать в концессию (yurlkink.ru Andrey Truhachev) |
fin. | eine Konzession erteilen | сдавать в концессию (yurlkink.ru Andrey Truhachev) |
fin. | eine Konzession erteilen | предоставлять концессию (Banker hatten das Image von Gaunern, so dass Präsident Jackson sich weigerte eine Konzession für eine nationale Bank zu erteilen Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem eine Lehre erteilen | проучить (кого-либо) |
gen. | jemandem eine Lehre erteilen | дать урок (кому-либо) |
fig. | jemandem eine derbe Lektion erteilen | преподать кому-либо; серьёзный урок |
law | eine Lizenz erteilen | предоставить лицензию |
f.trade. | eine Lizenz erteilen | выдавать лицензию |
law | eine Lizenz erteilen | выдать лицензию |
law, ADR | eine Order erteilen | дать заказ |
st.exch. | eine aufgeschobene Order erteilen | ставить отложенный ордер (Der Kunde informiert, mit welchem Instrument er die aufgeschobene (отложенный) Order erteilen möchte – англ.: to set or to palce an order Евгения Ефимова) |
gen. | eine Order erteilen | дать приказ |
st.exch. | eine aufgeschobene Orfder erteilen | ставить отложенный ордер (Евгения Ефимова) |
gen. | jemandem eine Rüge erteilen | сделать кому-либо выговор |
tech. | eine Rüge erteilen | корить |
gen. | jemandem eine Rüge erteilen | объявить кому-либо выговор |
gen. | jemandem eine Rüge erteilen | вынести кому-либо выговор |
gen. | eine Rüge erteilen | сделать выговор без уважительной причины |
gen. | eine Rüge erteilen | объявить выговор без уважительной причины |
law | eine Rüge erteilen | сделать выговор |
law | eine Rüge erteilen | вынести выговор |
law | eine Rüge erteilen | объявить выговор |
law | eine Rüge erteilen | вынести порицание |
gen. | jemandem eine Rüge erteilen | вынести кому-либо порицание |
gen. | jemandem eine schroffe Abfuhr erteilen | отказать кому-либо в резкой форме |
gen. | jemandem eine schroffe Abfuhr erteilen | дать резкий отпор кому-либо |
mil. | eine Strafe erteilen | налагать взыскание |
law | eine Urkunde erteilen | выдавать документ |
sport. | eine Verwarnung erteilen | сделать предупреждение |
law | eine Vollmacht erteilen | выдать доверенность |
fin. | eine Vollmacht zur Ausübung des Proxi erteilen | предоставить полномочие для использования права голоса |
fin. | eine Vollmacht zur Ausübung des Stimmrechts erteilen | предоставить полномочие для использования права голоса |
gen. | eine Weisung erteilen | отдавать распоряжение (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Weisung erteilen | давать распоряжение (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Weisung erteilen | распорядиться (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Weisung erteilen | давать указание (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Weisung erteilen lassen | дать указание |
law | eine Zulassung erteilen | предоставить допущение |
gen. | einem Botschafter die Beglaubigung erteilen | аккредитовать посла |
gen. | jemandem einen Auftrag erteilen | поручить (кому-либо что-либо) |
fin. | einen Auftrag erteilen | давать заказ |
f.trade. | einen Auftrag erteilen | выдавать подряд |
fin. | einen Auftrag erteilen | давать поручение |
gen. | einen Auftrag erteilen | разместить заказ (Ремедиос_П) |
mil. | einen Auftrag erteilen | ставить задачу |
law | einen Auftrag erteilen | наказать |
law | einen Auftrag erteilen | сделать заказ |
law | einen Auftrag erteilen | поручить |
bank. | einen Auftrag erteilen | размещать заказ |
bank. | einen Auftrag erteilen | выдавать заказ |
gen. | jemandem einen Auftrag erteilen | дать кому-либо поручение |
f.trade. | einen Befehl erteilen | отдавать приказ |
gen. | einen Befehl erteilen | от давать приказ |
fin. | einen Bestellung erteilen | давать заказ |
gen. | einen dienstlichen Befehl erteilen | отдать служебный приказ |
gen. | einen geheimen Befehl erteilen | отдать секретный приказ |
gen. | einen mündlichen Befehl erteilen | отдать устный приказ |
fin. | einen Order erteilen | давать заказ |
law | einen Ordnungsruf erteilen | призвать к порядку |
law | jemandem einen Ordnungsruf erteilen | призывать кого-либо к порядку |
gen. | jemandem einen Ordnungsruf erteilen | призвать кого-либо к порядку |
tech. | einen Rat erteilen | консультировать |
gen. | jemandem einen Rüffel erteilen | сделать кому-либо выговор |
gen. | einen schriftlichen Befehl erteilen | отдать письменный приказ |
gen. | einen strengen Befehl erteilen | отдать строгий приказ |
law | einen strengen Verweis erteilen | сделать строгое внушение кому-либо (jemandem) |
gen. | jemandem einen Tadel erteilen | сделать кому-либо выговор |
gen. | jemandem einen Tadel erteilen | делать кому-либо выговор |
gen. | jemandem einen Tadel erteilen | объявить кому-либо выговор |
gen. | einen Unterricht erteilen | преподать урок (Slawjanka) |
law | einen Urheberschein erteilen | выдать авторское свидетельство |
gen. | einen Urlaub erteilen | предоставить отпуск (Komparse) |
gen. | jemandem einen Verweis erteilen | сделать кому-либо выговор |
gen. | einen Verweis erteilen | делать внушение (Andrey Truhachev) |
book. | jemandem einen Verweis erteilen | указать делать кому-либо выговор |
book. | jemandem einen Verweis erteilen | указать кому-либо на что-либо |
gen. | einen scharfen Verweis erteilen | сделать внушение (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Verweis erteilen | объявить предупреждение |
mil. | einen Verweis erteilen | делать замечание |
law | einen Verweis erteilen | сделать кому-либо замечание (jemandem) |
law | einen Verweis erteilen | поставить кому-либо на вид (jemandem) |
law | einen Verweis erteilen | ставить на вид |
law | einen Verweis erteilen | объявить выговор |
gen. | einen Verweis erteilen | сделать предупреждение |
gen. | jemandem einen Verweis erteilen | делать кому-либо выговор |
gen. | einen Verweis erteilen | объявить выговор (кому-либо) |
law, proced.law. | einen vollstreckbaren Titel erteilen | отдать приказ о принудительном исполнении |
gen. | einer Firma den Auftrag erteilen | заказать у фирмы (что-либо) |
gen. | einer Firma den Auftrag erteilen | сделать фирме заказ |
busin. | Einverständnis erteilen | дать согласие (Лорина) |
busin. | Einverständnis erteilen | давать согласие (jemandes Einverständnis erteilen – давать чьё-либо согласие Лорина) |
law | Einzelvertretungsbefugnis erteilen | предоставить полномочия единоличного представительства (Лорина) |
law | Einzelvertretungsbefugnis erteilen | предоставлять полномочия единоличного представительства (Лорина) |
law | Einzelvertretungsrecht erteilen | предоставлять право единоличного представительства (Лорина) |
law | Einzelvertretungsrecht erteilen | предоставить право единоличного представительства (Лорина) |
formal | Entlastung erteilen | освобождать от обязанностей (Svetisunrise) |
law | Entlastung erteilen | одобрять работу (Лорина) |
law | Entlastung erteilen | одобрить работу (Лорина) |
law | Entlastung erteilen | одобрять деятельность (vintik007) |
law | Erbschein erteilen | выдать свидетельство о праве на наследство (wanderer1) |
busin. | Ermächtigung erteilen | предоставлять полномочия |
gen. | jemandem; die Ermächtigung erteilen | уполномочивать (кого-либо) |
comp., MS | erteilte Berechtigungen | предоставленные разрешения |
law | erteiltes Patent | выданный патент |
law | Exequatur erteilen | постановление местного суда об исполнении решения иностранного суда |
law | Exequatur erteilen | выдать экзекватуру |
law | Faktura erteilen | составить счёт |
gen. | Freigabe erteilen | выдавать разрешение на продажу (Лорина) |
gen. | Freigabe erteilen | выдать разрешение на продажу (Лорина) |
police | Gefährderansprache erteilen | вынести устное предупреждение (Die Polizisten erteilten Gefährderansprachen ostrike) |
law | Genehmigung erteilen | одобрять |
law | Genehmigung erteilen | дать разрешение (Лорина) |
law | Genehmigung erteilen | одобрить (Лорина) |
law | Genehmigung erteilen | предоставить разрешение (Лорина) |
law | Genehmigung erteilen | давать согласие |
law | Genehmigung erteilen | давать разрешение |
tech. | Handtastatur zum Erteilen der Programmbefehle | клавиатура команд |
ed. | Hausunterricht erteilen | заниматься на дому (Andrey Truhachev) |
ed. | Hausunterricht erteilen | проводить занятия на дому (Andrey Truhachev) |
ed. | Hausunterricht erteilen | обучать на дому (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem Indemnität erteilen | освобождать кого-либо от ответственности за его действия (одобрив их задним числом) |
gen. | jemandem Indemnität erteilen | предоставлять кому-либо индемнитет |
busin. | Information erteilen | давать сведения |
fin. | Informationen erteilen | давать сведение |
gen. | Informationen erteilen | давать информацию |
manag. | Instruktionen erteilen | давать инструкции (Лорина) |
manag. | Instruktionen erteilen | дать инструкции (Лорина) |
manag. | Instruktionen erteilen | проинструктировать (Лорина) |
law | Instruktionen erteilen | инструктировать |
law | Jahresverzeichnis der Auslegeschriften und erteilten Patente | годовой указатель акцептованных заявок и выданных патентов |
f.trade. | jemandem Befugnisse erteilen | предоставлять полномочия (кому-либо) |
f.trade. | jemandem die Ermächtigung erteilen | уполномочивать |
f.trade. | jemandem eine Konsultation erteilen | давать консультацию (кому-либо) |
gen. | jemandem eine Lehre erteilen | преподать урок (AlexandraM) |
law | jemandem Indemnität erteilen | предоставить кому-либо индемнитет |
sport. | Kommando erteilen | подавать команду |
gen. | jemandem eine Lektion erteilen | сделать кому-либо внушение |
gen. | jemandem eine Lektion erteilen | проучить (кого-либо) |
gen. | jemandem eine Lektion erteilen | сделать кому-либо выговор |
law | Lizenz erteilen | лицензировать |
bank. | Lizenz erteilen | выдать лицензию |
law | Lizenz erteilen | предоставлять лицензию |
busin. | Lizenz erteilen | выдавать лицензию |
law | Mandat erteilen | давать полномочия (Лорина) |
law | Mandat erteilen | дать мандат (Лорина) |
law | Mandat erteilen | давать мандат (Лорина) |
law | Mandat erteilen | давать поручение (Лорина) |
law | Mandat erteilen | дать полномочия (Лорина) |
law | Mandat erteilen | дать поручение (Лорина) |
fin. | nähere Auskünfte erteilen | давать информацию |
fin. | nähere Auskünfte erteilen | выдавать информацию |
fin. | Order erteilen | выдавать заказ |
law | Order erteilen | дать заказ |
gen. | eine Order erteilen | отдавать приказание |
gen. | eine Order erteilen | распорядиться |
gen. | eine Order erteilen | приказывать |
gen. | jemandem einen Ordnungsruf erteilen | призвать кого-либо к порядку |
law | Patent erteilen | выдать патент |
law | Prokura erteilen | давать полномочия |
law | Prokura erteilen | предоставлять полномочия |
law, commer. | Prokura erteilen | выдать торговую доверенность |
gen. | einen Rat erteilen | советовать |
gen. | einen Rat erteilen | давать совет |
law | Ratschläge erteilen | давать советы |
account. | Rechnung erteilen | выставить счёт (Лорина) |
account. | Rechnung erteilen | выставлять счёт (Лорина) |
bank. | Rechnungsabschluss erteilen | представлять отчёт об остатке на счёте (Лорина) |
bank. | Rechnungsabschluss erteilen | представить отчёт об остатке на счёте (Лорина) |
gen. | Richtlinien erteilen | давать директивы |
missil. | Rotation erteilen | придавать вращательное движение |
gen. | jemandem den Segen erteilen | благословлять (кого-либо) |
law | sein Einverständnis erteilen | сговориться |
law | sein Einverständnis erteilen | сговариваться |
law | seine Zustimmung erteilen | давать своё согласие |
gen. | seine Zustimmung zu etwas erteilen | дать своё согласие (на что-либо) |
law | stillschweigend erteilte Vollmacht | конклюдентная доверенность |
ed. | Unterricht erteilen | проводить обучение (Andrey Truhachev) |
ed. | Unterricht erteilen | заниматься с кем-либо (Andrey Truhachev) |
ed. | Unterricht erteilen | обучать (Andrey Truhachev) |
book. | Unterricht erteilen | преподавать |
gen. | jemandem Unterricht erteilen | обучать (кого-либо) |
tech. | Unterricht erteilen | учить |
book. | Unterricht erteilen | давать уроки |
gen. | jemandem Unterricht erteilen | давать уроки кому-либо преподавать кому-либо заниматься (с кем-либо) |
law | Untervollmacht an die nachstehenden zur Einzelvertretung berechtigten Personen erteilen: | Уполномочить в порядке передоверия каждого из указанных ниже лиц (OLGA P.) |
law | Untervollmacht erteilen | выдавать доверенность в порядке передоверия (wanderer1) |
law | Untervollmacht erteilen | передоверять полномочие (Лорина) |
law | Untervollmacht erteilen | передоверять |
law | Untervollmacht erteilen | передоверить полномочие (Лорина) |
law | Untervollmacht erteilen | выдать доверенность в порядке передоверия (wanderer1) |
law | Untervollmacht erteilen | передоверить |
mil. | Urlaub erteilen | предоставлять отпуск (golowko) |
gen. | jemandem das Vertrauensvotum erteilen | вынести кому-либо вотум доверия |
law | Vertretungsbefugnis erteilen | предоставить представительское полномочие (Лорина) |
law | Vertretungsbefugnis erteilen | предоставлять представительское полномочие (Лорина) |
gen. | jemandem einen Verweis erteilen | объявлять выговор (кому-либо) |
law | Visum erteilen | выдать визу (Лорина) |
law | Visum erteilen | дать визу |
law | Vollmacht erteilen | предоставить доверенность (Лорина) |
law | Vollmacht erteilen | предоставлять доверенность (Лорина) |
fin. | Vollmacht erteilen | уполномочивать |
law | Vollmacht erteilen | выписать доверенность (Лорина) |
fin. | Vollmacht erteilen | выдать доверенность |
fin. | Vollmacht erteilen | давать полномочие |
fin. | Vollmacht erteilen | предоставлять полномочия |
law | Vollmacht erteilen | совершить доверенность (Лорина) |
law | Vollmacht erteilen | дать полномочия |
law | Vollmacht erteilen | уполномочить |
law | Vollmacht erteilen | выдавать доверенность (Лорина) |
law | Vollmacht erteilen | уполномочивать |
law | Vollmacht für die Dauer von einem Jahr erteilen | выдать доверенность сроком на один год (wanderer1) |
law | Weisung erteilen | давать указание (Лорина) |
law | Weisung erteilen | дать указание (Лорина) |
law | Weisung erteilen | предписать |
formal | Weisungen erteilen | указывать (Andrey Truhachev) |
formal | Weisungen erteilen | давать указания (Andrey Truhachev) |
formal | Weisungen erteilen | отдавать распоряжения (Andrey Truhachev) |
formal | Weisungen erteilen | распорядиться (Andrey Truhachev) |
formal | Weisungen erteilen | распоряжаться (Andrey Truhachev) |
formal | Weisungen erteilen | отдать распоряжения (Andrey Truhachev) |
law | Weisungen erteilen | дать инструкцию |
fin. | weitere Auskünfte erteilen | давать информацию |
fin. | weitere Auskünfte erteilen | выдавать информацию |
law | weitere Vollmachten erteilen | передоверять |
law | weitere Vollmachten erteilen | передоверить |
gen. | jemandem das Wort erteilen | дать слово (кому-либо) |
bank. | Zahlungsauftrag erteilen | выдать платёжное поручение (Лорина) |
bank. | Zahlungsauftrag erteilen | выдавать платёжное поручение (Лорина) |
ed. | Zulassung zum Studium erteilen | принять решение о зачислении на учебу (тж. о приёме на курс обучения OLGA P.) |
law | Zuschlag erteilen | вносить доплату |
gen. | Zuschlag erteilen | присуждать победу на аукционе (ichplatzgleich) |
law | Zustimmung erteilen | предоставить согласие (Лорина) |
law | Zustimmung erteilen | предоставлять согласие (Лорина) |
law | Zustimmung erteilen | дать согласие (Лорина) |
law | Zustimmung erteilen | давать согласие (Лорина) |
law | Zustimmung erteilen | дать одобрение (mirelamoru) |
law | Zustimmung zu ... erteilen | дать согласие на (zu D. Лорина) |