DictionaryForumContacts

   German
Terms containing empfangen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alles war für seinen Empfang gerichtetвсё было готово для его приёма
lawals empfangen geltenсчитаться полученными (Лорина)
gen.als Gast der Regierung wurde er feierlich empfangenего торжественно принимали в качестве гостя правительства
radioauf Empfang schaltenперейти на приём
gen.ausländische Besucher empfangenпринимать иностранных посетителей
gen.ausländische Gäste empfangenпринимать иностранных гостей
comp.automatische Sende-/Empfangs-Gerätekombinationавтоматическое приёмопередающее устройство
railw.Befehlsgabe und-empfangподача и приём команды
gen.bei offiziellen Empfängenна официальных приёмах
comp., MSbenutzerdefinierter Empfängerвнешний получатель
gen.Bestätigung des Empfangs von Wertsachen zur Aufbewahrungсохранная записка
gen.Besucher empfangenпринимать гостей (levmoris)
fin.buchhalterische Erfassung der gewährten und empfangenen Liquiditätshilfenучёт бюджетных ссуд
gen.das Abendmahl empfangenпричащаться
gen.das Datum des Empfanges vermerkenпометить дату получения (чего-либо)
gen.das Datum des Empfanges vermerkenзаписать дату (чего-либо)
patents.das empfangene Geschenk verfällt dem Staatполученный подарок переходит к государству
rel., christ.das Heilige Abendmahl empfangenвкушать Святые Дары (AlexandraM)
lawden Empfang schriftlich bescheinigenрасписаться в получении чего-н.
lawden Empfang schriftlich bestätigenрасписаться в получении чего-н.
lawden Empfang schriftlich quittierenрасписаться в получении чего-н.
ITden empfangenen Code eingebenввести полученный код (Slawjanka)
sport.den Gegner auf eigenem Platz empfangenпринять соперника на своём поле
rel., christ.den Glauben empfangenпринять веру (как дар от Церкви maxkuzmin)
gen.den Ritterschlag empfangenбыть посвящённым в рыцари
gen.den Tag des Empfanges vermerkenпометить день получения (чего-либо)
gen.den Tag des Empfanges vermerkenзаписать день получения (чего-либо)
gen.den Text empfangenполучить текст (Slawjanka)
gen.den väterlichen Segen empfangenполучить отцовское благословение
gen.der Kaiser geruhte, die Abgeordneten zu empfangenимператор милостиво согласился принять депутатов
gen.die Gäste wurden von dem Minister und seiner Gemahlin empfangenгостей принимал министр и его супруга
rel., christ.die Kommunion empfangenпричащаться (AlexandraM)
rel., christ.die Kommunion empfangenпринимать Святое Причастие (AlexandraM)
rel., christ.die Mönchsweihe empfangenпринять монашеский постриг (AlexandraM)
inf., humor.die Ohren auf Empfang stellenобратиться в слух
gen.die Taufe empfangenпринять крещение
lawdiplomatischer Empfangдипломатический приём
lawein Dokument empfangenполучить документ (Лорина)
lawein Dokument empfangenполучать документ (Лорина)
gen.ein frostiger Empfangхолодный приём
lawein Geschenk empfangenполучать подарок
lawein Geschenk empfangenполучить подарок (Лорина)
lawein Geschenk empfangenполучать дар
laweine Abordnung empfangenпринять депутацию
econ.eine Bezahlung empfangenполучить платёж (Slawjanka)
f.trade.eine Delegation empfangenпринимать делегацию
gen.eine Information empfangenполучать информацию
gen.eine Weisung empfangenполучить указание
econ.eine Zahlung empfangenполучить платёж (Slawjanka)
gen.einen Befehl empfangenполучить приказ
gen.einen Botschafter empfangenпринимать посла
gen.einen Empfang gebenустроить приём
gen.einen Minister empfangenпринимать министра
f.trade.Einladung zum Empfangприглашение на приём
gen.eisiger Empfangхолодный приём
gen.Empfang bereitenустроить приём (jm. einen triumphalen, herzlichen, kühlen E. bereiten Abete)
f.trade.Empfang der Dokumenteполучение документов
f.trade.Empfang der Konkurrenzangeboteполучение конкурентных предложений
f.trade.Empfang der Ladungполучение груза
f.trade.Empfang einer Warenpartieполучение партии товара
f.trade.Empfang eines Briefesполучение письма
bible.term.empfangen seinбыть зачатым (Veronika78)
comp., MSEmpfangene Dateienполученные файлы
comp., MSEmpfangene Dateien öffnenоткрыть папку с полученными файлами
nucl.phys., OHSempfangene Dosisполученная доза
quant.el.empfangene Informationпринимаемая информация
mil.empfangene Nachrichtпринятая информация
mil.empfangene Nachrichtпринятое сообщение
radioempfangene Schwarzstufeуровень чёрного на приёмной стороне
avia.empfangene Signalleistungмощность принимаемого сигнала
f.trade.empfangene Summeполученная сумма
comp., MSEmpfangener Artikelполученная номенклатура
ITempfangener Codeполученный код (Slawjanka)
fin.empfangenes Geldполученные деньги (Лорина)
antenn.Empfänger-Sperrzelleкамера T-R
comp., MSEmpfänger von Duet Enterprise-Berichtenполучатель отчётов Duet Enterprise
gen.er wurde mit der gehörigen Achtung empfangenего приняли с подобающим ему уважением
gen.er wurde mit der ihm gebührenden Achtung empfangenего приняли с подобающим ему уважением
gen.es tut mir leid, dass ich Sie heute nicht empfangen kannя сожалею, что не смогу вас сегодня принять
f.trade.etwas in Empfang nehmenпринимать (что-либо)
f.trade.etwas in Empfang nehmenполучать
comp., MSExchange-Empfänger-Administratorrolleроль "Администраторы получателей Exchange"
fin.Geld empfangenполучать деньги (Лорина)
fin.Geld empfangenполучить деньги (Лорина)
fin.Geldeingänge empfangenпринимать денежные поступления (Лорина)
el.GPS-EmpfängerGPS-приёмник
gen.Gäste empfangenпринимать гостей
gen.Gäste empfangenвстречать гостей (Лорина)
gen.jemanden huldvoll empfangenмилостиво принимать (кого-либо)
gen.ich habe einen guten Eindruck davon empfangenэто произвело на меня благоприятное впечатление
gen.ich wurde nach ihm empfangenменя приняли после него
tech.Impulse empfangenпринимать импульсы
gen.etwas in Empfang nehmenполучить (награду и т. п.)
lawin Empfang nehmenполучить
lawin Empfang nehmenпринимать
lawin Empfang nehmenпринять
gen.etwas in Empfang nehmenпринимать (товар и т. п.)
gen.etwas in Empfang nehmenпринять
gen.etwas in Empfang nehmenполучать
fin.innerhab von 3 Tagen nach Empfangв течение 3 дней после получения (innerhalb АннаФ)
commun.Integrität von empfangenen Nachrichtenцелостность полученных сообщений (Andrey Truhachev)
gen.jemanden aufs freundlichste empfangenвстретить кого-либо очень приветливо
gen.jemanden in Galaaudienz empfangenпринять кого-либо в торжественной обстановке
gen.jemanden mit offenen Armen empfangenпринимать кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.jemanden mit offenen Armen empfangenвстречать кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.jemanden mit offenen Armen empfangenвстретить кого-либо с распростёртыми объятиями
inf.jemanden mit Pauken und Trompeten empfangenвстретить кого-либо с большой помпой
comp., MSKein EmpfangНет сети
gen.Kind empfangenзачать ребёнка (Лорина)
f.trade.Konnossement "empfangen an Bord"коносамент "принято на борт"
shipb.Konnossement "Empfangen zur Verschiffung"коносамент на принятый к отправке груз
avia.Mehrwege-Empfangмногократный приём
avia.Mehrwege-Empfangприём радиосигналов, прошедших разные пути
gen.mit Hochrufen empfangenвстречать приветственными возгласами
gen.jemanden mit offenen Armen empfangenвстречать кого-либо с распростёртыми объятиями (Анастасия Фоммм)
gen.mit stehenden Ovationen empfangenаплодировать стоя (jemanden A – кому-либо q3mi4)
rel., christ.Mönchsweihe empfangenпринять монашеский постриг (AlexandraM)
rel., christ.nach dem Empfang des Leibes und des Blutes Christiпричастившись Тела Христова и Крови Христовой (AlexandraM)
f.trade.nach Empfang bezahlenоплачивать по получении
gen.nach Empfang Ihres Briefesпо получении Вашего письма
lawnicht in Empfang genommenневостребованный
econ.nicht in Empfang genommenes Gutневостребованный груз
lawoffizieller Empfangофициальный приём дипломатический
law, int. law.offizieller Empfangаудиенция
sport.Olympia-Empfangприём по случаю Олимпийских игр
radioschwarz-weiß empfangenes Farbbildцветное изображение, принимаемое на чёрно-белый приёмник
comp., MSSDV-Empfängerтюнер
comp.Sende-Empfang-Tastaturклавишный приёмопередатчик
nat.res.Sende-Empfangs-Gerätприёмопередатчик
comp., MSSenden/EmpfangenОтправить и получить
gen.störungsfreier Empfangприём без помех в эфире
radioUKW-Empfangприём на УКВ на ультракоротких волнах
gen.jemanden unfreundlich empfangenнедружелюбно принимать (кого-либо)
comp.universeller asynchroner Empfanger/SenderУАПП
comp.universeller asynchroner Empfanger/Senderуниверсальный асинхронный приёмопередатчик
lawUnterhalt empfangenжить на иждивении
lawUnterhalt empfangenнаходиться на иждивении (Лорина)
lawUnterhalt empfangenсостоять на иждивении у кого-либо
lawUnterhalt empfangenбыть на иждивении у кого-либо
lawUnterhalts empfangenсостоять на иждивении
lawUnterhaltsmittel empfangenсостоять на иждивении
lawUnterhaltsmittel empfangenжить на иждивении
quant.el.vom Detektor empfangene Energieэнергия, падающая на детектор
nucl.phys., OHSvom kritischen Organ empfangene Dosisдоза, полученная критическим органом
mil.Welle des diensthabenden Empfangesрадиоволна дежурного приёма
econ.zahlbar bei Empfangподлежит оплате по получении
lawZahlung bei Empfangплатёж против товара (als Vertragsklausel; der Ware)
fin.zum Empfangдля получения инкассовый индоссамент на векселе
gen.etwas zum Geschenk empfangenполучить что-либо в подарок
lawzur Hand empfangenполучить на руки (Лорина)
lawzur Hand empfangenполучать на руки (документы Лорина)