Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
einholen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
mil.
Angabe
einholen
добывать данные
mil.
Angabe
einholen
добывать сведения
gen.
Angaben
einholen
добыть данные
(
Лорина
)
gen.
Angaben
einholen
добывать данные
econ.
Angebote
einholen
собирать предложения
(
juste_un_garcon
)
gen.
Auskunft
einholen
наводить справки
о ком-либо, о чём-либо
law
Auskünfte
einholen
навести справки
gen.
Auskünfte
einholen
получать сведения
(
Лорина
)
law
Auskünfte
einholen
получить сведения
gen.
Auskünfte
einholen
наводить справки
(
Лорина
)
avia.
Ballon
einholen
спустить аэростат
avia.
Ballon
einholen
снизить аэростат
mil.
Befehle
einholen
получать приказания
(
Andrey Truhachev
)
mil.
Befehle
einholen
получать распоряжения
(
Andrey Truhachev
)
mil.
Befehle
einholen
получать приказы
(
Andrey Truhachev
)
sec.sys.
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat
einholen
und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigen
в случае проглатывания не вызывать рвоту немедленно обратиться за медицинской помощью и показать упаковку или этикетку материала
(
Nilov
)
sec.sys.
Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat
einholen
und Verpackung oder Etikett vorzeigen
При проглатывании немедленно обратиться за медицинской помощью и предъявить упаковку или этикетку материала
(
Nilov
)
law
Bescheinigungen
einholen
получать справки
(
wanderer1
)
busin.
Bestätigung
einholen
запросить подтверждение
(
Лорина
)
busin.
Bestätigung
einholen
запрашивать подтверждение
(
Лорина
)
law
Betreibungsregisterauszug
einholen
получать выписку из реестра должников
(
Лорина
)
law
Betreibungsregisterauszug
einholen
получить выписку из реестра должников
(
Лорина
)
gen.
Bewilligung
einholen
спрашивать согласия
(
Лорина
)
gen.
Bewilligung
einholen
спросить согласия
(
Лорина
)
comp.
Cache-Speicher mit vorausschauendem
Einholen
кэш с упреждающей выборкой
fin.
das Akzept
einholen
представлять к акцептованию
econ.
das Akzept
einholen
получить согласие на оплату переводного векселя
law
das Copyright
einholen
получать авторское право
law, dipl.
das Einverständnis des Empfangsstaates
einholen
испросить согласия государства пребывания
mil.
das Kabel
einholen
сматывать кабель
gen.
das Versäumte
einholen
наверстывать упущенное
(
lockamp
)
gen.
den Ballon
einholen
спустить воздушный шар
avia.
den Ballon
einholen
спускать шар-пилот
avia.
den Ballon
einholen
спускать аэростат-пилот
avia.
den Ballon
einholen
снижать шар-пилот
avia.
den Ballon
einholen
снижать аэростат-пилот
aerodyn.
den Ballon
einholen
опустить аэростат
aerodyn.
den Ballon
einholen
спустить аэростат
gen.
den Ballon
einholen
снизить аэростат
sport.
den Gegner
einholen
догонять соперника
sport.
den Gegner
einholen
догнать соперника
sport.
den Spitzenreiter
einholen
настичь лидера
gen.
die Erlaubnis der Eltern zu
etwas
einholen
получить разрешение родителей
(на что-либо)
gen.
die Fahne
einholen
спускать флаг
gen.
die Flagge
einholen
спускать флаг
gen.
die verlorene Zeit
einholen
наверстать потерянное время
econ.
die Zustimmung des Kunden
einholen
получить согласие заказчика
(
Andrey Truhachev
)
law
Dokumente
einholen
собрать документы
(
Лорина
)
law
Dokumente
einholen
собирать документы
(
Лорина
)
f.trade.
ein Akzept
einholen
представлять к акцептованию
f.trade.
ein Angebot
einholen
запрашивать предложение
econ.
ein Angebot
einholen
запрашивать оферту
gen.
ein Gutachten
einholen
запросить заключение по
какому-либо
вопросу
law
ein Gutachten
einholen
запрашивать экспертное заключение
f.trade.
ein Gutachten
einholen
запросить заключение
(по какому-либо вопросу)
gen.
ein Gutachten
einholen
запросить заключение
по какому-либо
вопросу
gen.
ein Netz zum
Einholen
авоська
(разг.)
gen.
ein Netz zum
Einholen
сетка для покупок
law
ein Sachverständigengutachten
einholen
затребовать заключение эксперта
nautic.
ein Tau
einholen
выбирать канат
law
eine Entscheidung
einholen
запросить решение
gen.
eine Erkundigung
einholen
наводить справку
gen.
eine Erlaubnis
einholen
испрашивать разрешение
gen.
eine Genehmigung
einholen
достать разрешение
gen.
eine Genehmigung
einholen
испросить разрешение
law
eine Unterschrift
einholen
получить подпись
gen.
eine Unterschrift
einholen
добиться подписи
tech.
eine Verspätung
einholen
ликвидировать опоздание
(поезда)
tech.
eine Verspätung
einholen
сократить опоздание
gen.
einen Bericht
einholen
потребовать отчёт
fin.
einen Bericht
einholen
требовать отчёта
law, dipl.
Einholen
der Flagge
приспускание флага
energ.ind.
Einholen
des Schlappseils
выбирание слабины каната
shipb.
Einholen
des Sterns
получение стема
(согласование включения судна в очередь на погрузку)
shipb.
Einholen
eines Lotsen
приём
на судно
лоцмана
law
Einholen
eines Sachverständigengutachtens
допрос эксперта
gen.
einholen
und überholen
догнать и перегнать
law
Einholen
von Auskünften
наведение справок
law
Einholen
von Erkundigungen
наведение справок
law
Einverständnis
einholen
испрашивать согласия
(
Лорина
)
law
Einverständnis
einholen
испросить согласия
(
Лорина
)
law
Einwilligung
einholen
испрашивать согласие
(
Лорина
)
law
Einwilligung
einholen
испросить согласие
(
Лорина
)
gen.
Einwilligung
einholen
получить согласие
(
Лорина
)
law
Entscheidung
einholen
получить согласие
(
Лорина
)
busin.
Erkundigung
einholen
наводить справки
gen.
Erkundigungen
einholen
справляться
law
Erkundigungen
einholen
навести справки
gen.
Erkundigungen
einholen
наводить справки
law
Erlaubnis
einholen
получать разрешение
(
mirelamoru
)
gen.
fachlichen Rat
einholen
советоваться со специалистом
(
Лорина
)
gen.
feierlich
einholen
торжественно встречать
sec.sys.
Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen
einholen
/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen
не допускать попадания в окружающую среду. Смотрите специальные инструкции/паспорт безопасности материала
law
Genehmigung
einholen
обратиться за разрешением
(
Лорина
)
mil.
Genehmigung
einholen
запрашивать разрешение
law
Genehmigung
einholen
обращаться за разрешением
mil.
Genehmigung
einholen
запрашивать санкцию
law
Genehmigung
einholen
запросить разрешение
(
Лорина
)
gen.
Genehmigungen
einholen
оформить документы
разрешающие ...
(
OLGA P.
)
law
Gutachten
über etwas
einholen
получить заключение
(
wanderer1
)
gen.
ich gehe Brot und Milch
einholen
я пойду за хлебом и за молоком
(купить хлеба и молока)
law
Informationen
einholen
привлечь информацию
law
Informationen
einholen
собрать сведения
f.trade.
Informationen
einholen
запрашивать информацию
law
Informationen
einholen
навести сведения
pomp.
jemanden
feierlich
einholen
устроить
кому-либо
торжественную встречу
pomp.
jemanden
feierlich
einholen
торжественно встречать
(кого-либо)
gen.
jemandes Rat
einholen
обращаться
к кому-либо
за советом
gen.
jemandes Rat
einholen
советоваться
(с кем-либо)
mil., navy
Leine
einholen
выбирать конец
law
Lizenz
einholen
получать лицензию
mil., navy
Lose
einholen
выбрать слабину
mil., navy
Nachrichten
einholen
ermitteln
добывать сведения
mil.
Nachrichten
einholen
добывать сведения
gen.
nähere Auskünfte
einholen
навести более подробные справки
gen.
Rat
einholen
посовещаться
(bei jemandem
Andrey Truhachev
)
gen.
jemandes
Rat
einholen
советоваться
(с кем-либо)
gen.
Rat
einholen
посоветоваться
с кем-либо
(bei jemandem
Andrey Truhachev
)
gen.
Rat
einholen
совещаться
с кем-либо
(bei jemandem
Andrey Truhachev
)
gen.
Rat
einholen
обращаться за советом
(bei jemandem
Andrey Truhachev
)
avia.
Sammeln durch
Einholen
сбор догоном
gen.
seinen Vorsprung können die anderen nicht mehr
einholen
другие уже не могут его нагнать
gen.
sie ist
einholen
gegangen
она пошла в магазин
(за продуктами)
shipb.
Trosse
einholen
выбирать трос
shipb.
Trosse
einholen
втягивать канат
law
Weisung
einholen
получать указание
(
Лорина
)
law
Weisung
einholen
получить указание
(
Лорина
)
patents.
Zustimmung der Behörde
einholen
запрашивать согласие Администрации
law
Zustimmung
einholen
испрашивать согласия
(
Лорина
)
gen.
Zustimmung
einholen
получать согласие
(
Лорина
)
gen.
Zustimmung
einholen
получить согласие
(
Nilov
)
med.
ärztlichen Rat
einholen
обратиться за медицинской помощью
(
Pretty_Super
)
Get short URL