DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Rail transport containing einer | all forms | exact matches only
GermanRussian
Anzeige einer Fehlmengeзаявление о недостаче
auf einen Meter bezogene Zugmasseвес одного метра
Auslastung einer Streckeгустота перевозок на участке
Auslastung einer Streckeгрузонапряжённость участка
Begründung einer getroffenen Entscheidungобоснование принятого решения
Beitreibung einer Geldstrafeвзыскание штрафа
Bilden und Verschließen einer Rangierstraßeустановка и замыкание маневрового маршрута
Bilden und Verschließen einer Zugstraßeустановка и замыкание поездного маршрута
Bruch einer Schweißstelleизлом сварного шва
das Aufsitzen eines Wagensпросадка вагона (под тяжестью груза)
Deckung einer Brückeсигнал прикрытия моста
Deckung einer Brückeмостовой настил
Deckung einer Schuldобеспечение долга
Dienstanweisung zu einem Tarifруководство по пользованию тарифом
Dienstvorschrift für die Ermittlung der Kosten einer ZugfahrtИнструкция по определению стоимости одного поездного рейса
durch ein Patent schützenпатентовать
ein Amt bekleidenдолжность занимать
ein Bahngleis verlegenпрокладывать железнодорожный путь (Andrey Truhachev)
ein Bahngleis verlegenпроложить железнодорожный путь (Andrey Truhachev)
ein Gesuch einreichenпредставить ходатайство
ein Gleis sperrenзакрыть путь
ein Gutachten einfordernзатребовать акт экспертизы
ein Konto auflösenзакрывать счёт (в банке)
Ein- und Ausfahrgleisпуть приёмо-отправочный
Ein- und Ausfahrweicheстрелка приёмо-отправочная стрелка
ein Urteil in einem Rechtsstreit fällenвыносить решение (о чем-л., в отношении чего-л.)
ein verschleppter Wagenзасланный вагон
eine Funktion ausübenдолжность занимать
eine Kupplung lösenрасцеплять
eine Schraube anziehenвинт затянуть
eine Weiche umstellenпереводить стрелку
eine Zuschlagkarte für Schnellzügeдоплата за скорость
einen Antrag stellenпредставить ходатайство
einen Bericht erstattenпредставить доклад
einen Bleiverschluss anbringenопломбировывать
einen Kontakt anknüpfenконтакт устанавливать
einen Kontakt anknüpfenконтакт завязывать
einen Kontakt aufnehmenконтакт устанавливать
einen Kontakt aufnehmenконтакт завязывать
einen Kontakt herstellenконтакт устанавливать
einen Kontakt herstellenконтакт завязывать
einen Kredit aufnehmenкредит получать
einen Kredit aufnehmenкредит взять
einen Kredit aufnehmenкредит брать
einen Kredit zurückziehenаннулирование ать кредит
einen Prellbock abgebenбыть козлом отпущения
einen Schaden verursachenнанести ущерб
einen Schaden verursachenнаносить ущерб
einen Vertrag neu verfassenпересмотреть договор
einen Vertrag prüfen verfassenпересмотреть договор
einen Vertrag revidieren verfassenпересмотреть договор
einen Vertrag ändern verfassenпересмотреть договор
einen Waggon abkuppelnотцепить вагон
einen Zug anbietenзапрашивать у соседней станции разрешение на отправление поезда
einen Zug anbringenприводить поезд (на станцию)
einen Zug annehmenпринимать поезд
einen Zug annehmenдавать согласие на приём поезда
einen Zug ausrangierenрасформировывать поезд
einen Zug deckenоградить поезд
einen Zug durchlassenразрешать проследование поезда
einer Klage stattgebenиск удовлетворить
Einflussbereich einer Bahnanlageполе гальванического, электрического и магнитного влияний тяговой сети
Einziehung einer Verzugsstrafeвзыскание пени
Enddruck einer Federконечное усилие рессоры
Ergänzungsschein zu einem Fahrausweisдополнительный талон к проездному документу
Festlegen einer Fahrstraßeустановка маршрута
Festlegen einer Fahrstraßeпредварительное замыкание маршрута
geometrische Hauptmaße einer Weicheосновные геометрические размеры стрелочного перевода
geometrisches Bild einer Weicheгеометрическая схема стрелочного перевода
gerader Strang einer Weicheпрямое направление на стрелке
Gleisstromkreis einer Ablaufweicheгорочная рельсовая цепь
Haltabschnitt vor einem Signalрасстояние от сигнала до места остановки поезда
Herzstück einer Kreuzungкрестовина на пересечении
Hängebrücke mit einer Öffnungоднопролётный висячий мост
Kronenbreite einer Eisenbahnширина железнодорожного полотна в верхней части
Leerlauf einer Lokomotiveдвижение локомотива по инерции
Leerlauf einer Lokomotiveследование локомотива резервом
Leerlauf einer Lokomotiveвыбег локомотива
Leistung einer Streckeпропускная способность участка
Niederbringung einer Bohrungпроходка скважины
Normwert der Frequenz in einem Energiesystemнормальная частота в энергосистеме
Parameter einer Fahrweiseпараметр режима (энергосистемы)
Schiefe einer Brückeкосое направление моста
Schwierigkeitsgrad einer Streckeкоэффициент влияния опоздания впереди идущего поезда на опоздания следующих за ним поездов на определённом участке
Schärfe einer Kurveкривизна пути
selbsttätiger Streckenblock für ein- und zweigleisigen Betriebдвухпутно-однопутная автоблокировка
Sitz einer juristischen Personадрес юридического лица
spitzes Befahren einer Weicheпошёрстное движение
Stufe einer Böschungуступ насыпи
Stufe einer Böschungтерраса
stumpfes Befahren einer Weicheпротивошёрстное движение
Taste zum Öffnen einer Schrankeкнопка открытия шлагбаума
Umsetzung auf einen anderen Arbeitsplatzперевод на другую работу
Umstelleinrichtung ein-ausрукоятка включения и выключения тормоза
Verkehr in einer Richtungодностороннее движение
Verkehrslast einer Brückeдинамическая нагрузка моста
Vermerk auf einem Fahrausweisотметка на проездном документе
Wanderlast einer Brückeдинамическая нагрузка моста
zwei zu einer Einheit kurzgekoppelte offene Wagen für doppelstöckige Verladung von Fahrzeugenсцеп из двух двухъярусных вагонов открытого типа для перевозки автомобилей
zwei zu einer Leigeinheit kurzgekuppelte Wagenлегковесный грузовой поезд, сформированный из двух сцепов