DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Sports containing eine | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abdecken eines Spielersдержание игрока
Abfangen eines Passesперехват передачи
Abfangen eines Passesперехват паса
Abfangen eines Wurfesперехват броска
Abnahme eines Wurfesперехват броска
Abreißer mit Doppelfassen eines Armesсваливание сбиванием захватом руки двумя руками
Abreißer mit Doppelfassen eines Armesсбивание захватом руки двумя руками
Abwehr eines Ballbesitzersпротиводействие игроку, владеющему мячом
Abwehr eines Dribblersпротиводействие игроку, ведущему мяч
Abwehr eines Nichtballbesitzersпротиводействие игроку, не владеющему мячом
Abwehr eines Nichtballbesitzersзащита против игрока, не владеющего мячом
Abwehr eines Zuspielsпротиводействие передаче
Abzug eines ganzen Punktesснижение оценки на 1 балл
Abzug eines Zehntelpunktesснижение оценки на 0,1 балла
Annullieren eines Toresаннулирование гола
Annullierung eines Toresаннулирование гола
auf einen Rekord vorbereitenподготавливать к рекорду
auf einen Versuch verzichtenотказываться от попытки
auf einen Versuch verzichtenотказываться от подхода
Aufgabe auf einen bestimmten Spielerподача на определённого игрока
Aufzeichnung eines Spielabschnittesзапись игрового эпизода
Ausdehnen eines Expandersрастягивание эспандера
Ausdehnung eines Expandersрастягивание эспандера
Ausführung eines Schlagesвыполнение удара
Ausführung eines Schussesвыполнение удара
Ausführung eines Schussesвыполнение броска
Auslassen eines Elementsпропуск чего-л. элемента (в упражнении)
Auslassen eines Toresпропуск ворот
Ausnutzung eines Versuchesиспользование попытки
Austausch des Torwarts gegen einen Feldspielerзамена вратаря полевым игроком
Austragung eines Turniersпроведение турнира
dem Ball einen Drall gebenпридать мячу вращение
den Gegner in eine gefährliche Lage bringenпоставить соперника в критическое положение
den Kamp durch einen Niederschlag beendenзаканчивать бой нокаутом
den Torwächter gegen einen Feldspieler ersetzenзаменять вратаря полевым игроком
die Ausführung eines Wurfes verzögernзадерживать выполнение броска
Disqualifikation eines Ringersснятие борца с соревнований за предупреждения
Disqualifikation eines Spielersдисквалификация игрока
Doppelfassen eines Armesзахват руки противника двумя руками
durch Ausfall eines Spielers gehandikapt seinнаходиться в худшем по сравнению с командой противника положении из-за неучастия какого-либо игрока
durch eine Körperbewegung dem Stoß ausweichenуклоняться от удара телодвижением
durch eine Körperbewegung den Stoß parierenотбивать удар движением корпуса
ein Effet bekommenвращаться
ein Foul begehenсфолить (Andrey Truhachev)
ein Foul begehenфолить (Andrey Truhachev)
ein Reff einbindenрифить
eine abstiegbedrohte Männschaftкоманда, которой угрожает переход в более низкий класс
eine abstiegsbedrohte Mannschaftкоманда, которой угрожает переход в более низкую лигу
eine abstiegsbedrohte Männschaftкоманда, которой угрожает переход в более низкий класс
eine Auswahl aufstellenсформировать сборную
eine Auswahl formierenсформировать сборную
eine Auswahl zusammenstellenсформировать сборную
eine Auszeit anmeldenобъявлять таймаут
eine Auszeit beantragenпросить таймаут
eine Auszeit nehmenбрать тайм-аут
eine Auszeit verlangenтребовать тайм-аут
eine Bekanntgabe der Bahnобъявление маршрута
eine Berufung einlegenапеллировать
eine Bestleistung aufstellenустановить высшее достижение
eine Bestmarke einsetzenустановить рекорд (alter Hase)
eine Boje auslassenпропускать буй
eine Boje auslassenпропустить буй
eine Bronze erringenзавоёвывать бронзовую медаль
eine Bronze erringenвыигрывать бронзовую медаль
eine Bronze gewinnenзавоёвывать бронзовую медаль
eine Bronze gewinnenвыигрывать бронзовую медаль
eine Chance auslassenупустить возможность
eine Chance habenиметь возможность
eine Chance vergebenупустить возможность
eine Chance verpassenупустить возможность
eine Dame machenпроводить в дамки
eine Doppelrunde bestreitenиграть в два круга
eine Ecke ausführenподавать угловой
eine Ecke ausführenбить угловой
eine Ecke schlagenбить угловой
eine Ehrenrunde laufenсовершить круг почёта
eine einfache Runde bestreitenиграть в один круг
eine Ermahnung aussprechenсделать замечание
eine Ermahnung notierenзаписать замечание
eine Finte anwendenприменить финт
eine Finte beherrschenвладеть финтом
eine Gelegenheit habenиметь возможность
eine Gold erringenзавоёвывать золотую медаль
eine Gold gewinnenвыигрывать золотую медаль
eine Goldmedaille gewinnenзавоевать золотую медаль (Andrey Truhachev)
eine Goldmedaille gewinnenвзять золото (Andrey Truhachev)
eine Goldmedaille gewinnenзавоевать золото (Andrey Truhachev)
eine gute Leistung bietenпоказать хороший результат
eine gute Technik besitzenвладеть техникой
eine gute Technik habenвладеть техникой
eine hohe Flanke vor das Tor gebenнавесить мяч с фланга
eine hohe Flanke vor das Tor schlagenнавесить мяч с фланга
eine Höhe auflegen lassenзаказывать высоту
eine Höhe auslassenпропустить высоту
eine Höhe meldenзаявить высоту
eine höhere Spielklasse erreichenперейти в более высокую лигу
eine Kombination abschließenзавершить комбинацию
eine Kombination anfangenначать комбинацию
eine Kombination aufbauenразыграть комбинацию
eine Kombination einspielenнаигрывать комбинацию
eine Kombination einspielenнаиграть комбинацию
eine Kombination einübenотработать комбинацию
eine Kombination trainierenотработать комбинацию
eine Kombination übenотработать комбинацию
eine Korrektur vornehmenвносить исправление (в технику)
eine Kugel stoßenтолкать ядро
eine Kurve nehmenзарулить
eine Kurve nehmenзаруливать
eine Linie ins Spiel bringenпостроить игру по определённой системе
eine Linke anbringenнанести удар левой
eine Linke landenнанести удар левой
eine lockere Bahnмягкая дорожка
eine Mannschaft anmeldenзаявить команду
eine Mannschaft meldenзаявить команду
eine Mannschaft nominierenзаявить команду
eine Markierung anbringenсделать разметку
eine Mauer aufstellenвыстроить "стенку"
eine Mauer bildenвыстроить "стенку"
eine Medaille gewinnenзавоёвывать медаль
eine Meldung richtenнаправлять заявку
eine Meldung zurückziehenснять заявку
Eine-Minute-Grenzeминутный рубеж (в плавании на 100м вольным стилем)
eine Möglichkeit habenиметь возможность
eine Möglichkeit vergebenупустить возможность
eine Nennung richtenнаправлять заявку
eine Niederlage entgehenуходить от поражения
eine Niederlage erleidenпроигрывать
eine Niederlage erleidenпроиграть
eine Niederlage hinnehmenпризнать поражение (müssen)
eine Niederlage hinnehmenпотерпеть поражение (müssen)
eine Niederlage zufügenнаносить поражение
eine Norm abgebenсдавать норму
eine PAM-Meister erleidenтерпеть аварию
eine Peilung nehmenпеленговать
eine Position beziehenзанимать позицию
eine Position einnehmenзанять позицию
eine Position entwickelnполучать позицию
eine Position gewinnenполучать позицию
eine Radlänge gewinnenвыигрывать "колесо"
eine Rechte anbringenнанести удар правой
eine Rechte landenнанести удар правой
eine Runde Golf spielenсыграть партию в гольф (Andrey Truhachev)
eine Runde zurückfallenотставать на круг
eine Runde zurückfallenотстать на круг
eine Schanze voll ausspringenдостигнуть рекордной отметки трамплина
eine Scheibe durchlassenпропустить шайбу
eine Schiedsrichterentscheidung abwartenожидать решение судьи
eine Schußlücke erspähenнайти щель (для выполнения броска или удара по воротам)
eine schwache Leistung zeigenпоказать низкий результат (напр., в спорте Анастасия Фоммм)
eine Silbermedaille erringenзавоёвывать серебряную медаль
eine Silbermedaille gewinnenвыигрывать серебряную медаль
eine Sperre aussprechenзапрещать игроку участвовать в соревнованиях
eine Sperre verhängenзапрещать игроку участвовать в соревнованиях
eine Steilvorlage gebenнавесить мяч
eine Steilvorlage schlagenнавесить мяч
eine Steilvorlage vor das Tor gebenнавесить мяч на ворота
eine Steilvorlage vor das Tor schlagenнавесить мяч на ворота
eine Strafe aussprechenналожить штраф
eine Strafe aussprechenназначить штраф
eine Strafe verhängenналожить штраф
eine Strafe verhängenназначить штраф
eine Strafe zusprechenналожить штраф
eine Strafe zusprechenназначить штраф
eine Strafrunde verhängenприсудить круг дистанционного отставания
eine Strecke auswählenвыбрать дистанцию
eine Strecke durchfahrenпройти дистанцию
eine Strecke durchfahrenпроехать дистанцию
eine Strecke hinter sich bringenпройти дистанцию
eine Strecke zurücklegenодолеть дистанцию (Andrey Truhachev)
eine Strecke zurücklegenпреодолеть дистанцию (Andrey Truhachev)
eine Strecke zurücklegenпробежать дистанцию (Andrey Truhachev)
eine Technik anwendenприменить приём
eine Technik ausführenвыполнить приём
eine Technik beherrschenовладеть приёмом
eine Technik beherrschenвладеть приёмом
eine Technik benutzenиспользовать приём
eine Technik einübenотработать приём
eine Technik meisternовладеть приёмом
eine Technik trainierenотработать приём
eine Technik vorführenпродемонстрировать приём
eine Technik zeigenпродемонстрировать приём
eine Technik übenотработать приём
eine technische Kommission einsetzenназначать техническую комиссию
eine Torchance herausspielenсоздать голевой момент
eine Tournee antretenотправиться в турне
eine Umbesetzung in der Mannschaft vornehmenпроизвести перестановку в составе команды
eine Umstellung in der Mannschaft vornehmenпроизвести перестановку в составе команды
eine Verletzung beibringenнанести повреждение
eine Verletzung zufügenнанести повреждение
eine Verwarnung aussprechenделать замечание
eine Verwarnung aussprechenделать предупреждение
eine Verwarnung aussprechenсделать предупреждение
eine Verwarnung erhaltenполучить предупреждение
eine Verwarnung erteilenсделать предупреждение
eine Verwarnung notierenзаписывать замечание
eine Verwarnung notierenзаписывать предупреждение
eine Verwarnung notierenзаписать предупреждение
eine Vorlage gebenпередавать шайбу для броска по воротам
eine Vorlage gebenпередавать шайбу для удара по воротам
eine Vorlage gebenпередавать мяч для удара по воротам
eine Vorlage gebenпередавать мяч для броска по воротам
eine Wende im Spiel erzwingenдобиться перелома в игре
eine Wende ins Spiel bringenвнести перелом в ход игры
eine Wendung im Spiel erzwingenдобиться перелома в игре
eine zahlenmäßig hohe Niederlage erleidenпроиграть с большим счётом
eine Zielscheibe aufs Korn nehmenвзять цель на мушку
einen Abwehrriegel aufbauenвыстраивать оборонительный заслон
einen Abwehrriegel aufbauenвыстраивать защитный заслон
einen Anlauf nehmenразбегаться
einen Anwurf ausführenвыполнять начальный бросок
einen Anwurf ausführenвыполнять вбрасывание
einen Aufwärtshaken ausführenнаносить удар снизу
einen Aufwärtshaken ausführenнаносить апперкот
einen Berufskontrakt unterzeichnenпереходить в профессионалы
einen Block bildenпоставить блок
einen direkten Freistoß ausführenбить штрафной удар
einen direkten Freistoß schießenбить штрафной удар
einen Drall bekommenвращаться
einen Eckball spielenразыгрывать угловой
einen Eckball tretenпробить угловой удар (Andrey Truhachev)
einen Elfmetertor unterschlagen"засуживать" пенальти
einen erbitterten Zweikampf führenвести упорнейший поединок
einen Fahrer in die Zange nehmenвзять гонщика в "коробочку"
einen Fahrer in die Zange nehmenвзять гонщика в "клещи"
einen Fallwurf ausführenвыполнять бросок в падении
einen Fechtgang analysierenанализировать фехтовальную фразу
einen Fehlstart fabrizierenделать фальстарт
einen Fehlstart verursachenвызвать фальстарт
einen Fehlstart verursachenвызывать фальстарт
einen Freischlag ausführenпробивать свободный удар
einen Gang fechtenпроходить один круг соревнований
einen Golfball schlagenударить мяч (Andrey Truhachev)
einen Golfball schlagenударить по мячу (гольф Andrey Truhachev)
einen Griff ausführenпровести приём
einen Griff ausführenвыполнять приём
einen guten Schlag habenвладеть ударом
einen guten Schuß besitzenвладеть ударом
einen guten Wurf besitzenвладеть броском
einen guten Wurf habenвладеть броском
einen Haken ausführenнаносить боковой хук
einen Haken ausführenнаносить боковой удар
einen Handstand machenвыполнять стойку на руках (Andrey Truhachev)
einen Hattrick erzielenсделать хет-трик (три гола, забитые одним и тем же игроком в одном матче или три победы подряд, одержанные одной и той же командой)
einen Heimvorteil ausnutzenиспользовать преимущество игры на своём поле
einen Kampf austragenпровести схватку
einen Kampf führenпровести схватку
einen kompletten Medaillensatz erkämpfen erobern, abräumenзавоевать полный комплект медалей (Abete)
einen Krebs fangenпоймать леща (сделать неудачный гребок)
einen neuen Weltrekord aufstellenустановить новый мировой рекорд (Andrey Truhachev)
einen neuen Weltrekord kraulenпоставить новый мировой рекорд кролем в плавании на какую-л дистанцию кролем (Andrey Truhachev)
einen Paß abfangenперехватить пас
einen Paß abgebenсделать передачу
einen Paß annehmenпринять передачу
einen Paß aufnehmenподобрать пас
einen Paß ausführenсделать передачу
einen Paß bekommenполучить пас
einen Paß einübenотработать пас
einen Paß festhaltenудержать пас
einen Paß gebenдать пас
einen Paß gebenсыграть в пас
einen Paß gebenсделать передачу
einen Paß gebenадресовать пас
einen Paß imitierenимитировать пас
einen Paß spielenсыграть в пас
einen Paß spielenдать пас
einen Paß spielenотыграть пас
einen Paß spielenадресовать пас
einen Paß trainierenотработать пас
einen Paß verlängernпродолжить пас (не останавливая мяча, шайбы)
einen Paß weitergebenпереадресовать пас
einen Paß weiterspielenпереадресовать пас
einen Paß übenотработать пас
einen Penalty vergebenне реализовать пенальти
einen Penalty verschießenне реализовать пенальти
einen Pfeil schießenвыпустить стрелу
einen Pfeil verschießenвыпустить стрелу
einen Pfiff gebenдать свисток (арбитра)
einen Protest einlegenподавать протест
einen Protest einreichenподавать протест
einen Protest reklamierenзаявлять протест
einen Puck durchlassenпропустить шайбу
einen Punkt ergatternдобывать очко
einen Punkt ergatternдобывать балл
einen Punkt erhaltenполучать очко
einen Punkt erhaltenполучать балл
einen Punkt gewinnenвыигрывать очко
einen Punkt gewinnenвыигрывать балл
einen Punkt verlierenпроигрывать очко
einen Punkt verlierenпроигрывать балл
einen Punkt verschenken"подарить" очко сопернику
einen Punkt verschenken"подарить" балл сопернику
einen Regelverstoß begehenдопустить нарушение правил
einen Rekordустановить рекорд
einen Rekordпоставить рекорд
einen Rekord anerkennenутверждать рекорд
einen Rekord anerkennenутвердить рекорд
einen Rekord aufstellenставить рекорд (Лорина)
einen Rekord bestätigenутверждать рекорд
einen Rekord brechenпобивать рекорд
einen Rekord brechenпобить рекорд
einen Rekord egalisierenповторять рекорд
einen Rekord egalisierenповторить рекорд
einen Rekord einstellenустановить рекорд
einen Rekord fahrenустановить рекорд (в велоспорте)
einen Rekord haltenбыть обладателем рекорда
einen Rekord laufenустановить рекорд (в беге)
einen Rekord schlagenпобить рекорд
einen Rekord schlagenпобивать рекорд
einen Rekord schwimmenустановить рекорд (в плавании)
einen Rekord schwimmenустанавливать рекорд в плавании
einen Rekord springenустановить рекорд (в прыжках)
einen Rekord stoßenустановить рекорд (в толкании ядра)
einen Rekord werfenустановить рекорд (в метании)
einen Rekord wiederholenповторить рекорд
einen Rekord überbietenпревзойти рекорд
einen Rekord überbietenулучшить рекорд
einen Riegel aufreißenвзламывать "замок"
einen Ringkampf austragenпровести схватку
einen Rückstand habenотстать
einen Rückstand habenотставать
einen Schiedsrichterball ausführenразыгрывать спорный мяч
einen Schuss abfeuernвыстреливать
einen Schuss abgebenвыстреливать
einen Schuss abwehrenотражать удар
einen Schuss ausführenвыполнять удар
einen Schuss ausführenвыполнять бросок
einen Schuss ohne Verzögerung ausführenвыполнять удар без задержки
einen Schuss ohne Verzögerung ausführenвыполнять бросок без задержки
einen Schuss parierenпарировать удар
einen Schuss parierenотражать удар
einen Siebenmeterball verwandelnзабивать гол с семиметрового штрафного удара
einen Siebenmeterball verwandelnзабивать гол с семиметрового штрафного броска
einen Sololauf unternehmenпредпринять рейд (сольный проход)
einen Spagat könnenсесть на шпагат (vadim_shubin)
einen Spagat könnenсделать шпагат (vadim_shubin)
einen Spagat machenсесть на шпагат (vadim_shubin)
einen Spagat machenсделать шпагат (vadim_shubin)
einen Spielabschnitt abpfeifenдать свисток арбитра на окончание тайма
einen Spielabschnitt abpfeifenдать свисток арбитра на окончание периода
einen Spielabschnitt anpfeifenдать свисток арбитра к началу тайма
einen Spielabschnitt anpfeifenдать свисток арбитра к началу периода
einen Spielabschnitt wieder anpfeifenдать свисток арбитра к началу тайма
einen Spielabschnitt wieder anpfeifenдать свисток арбитра к началу периода
einen Spielbericht ausfüllenзаполнить протокол игры
einen Spielbericht führenвести протокол игры
einen Spielbericht unterzeichnenподписать протокол игры
einen Spieler anfeuernвоодушевлять игрока
einen Spieler anmeldenзаявить игрока
einen Spieler anspielenпроизводить передачу мяча, шайбы игроку
einen Spieler aufhaltenдержать игрока
einen Spieler aufhaltenблокировать игрока
einen Spieler deckenзакрывать игрока
einen Spieler haltenдержать игрока
einen Spieler haltenблокировать игрока
einen Spieler in die Zange nehmenбрать игрока в "клещи"
einen Spieler meldenзаявить игрока
einen Spieler meldenзаявлять игрока
einen Spieler nominierenзаявить игрока
einen Spieler nominierenзаявлять игрока
einen Spieler verweisenотстранять игрока от игры
einen Spieler verweisenудалять игрока с поля
einen Spieler vorschiebenвыдвигать игрока вперёд
einen Spieler zurückpfeifenдать свисток арбитра на нарушение игроком правил
einen Spielprotokoll führenвести протокол игры
einen Sprungwurf ausführenвыполнять бросок в прыжке
einen Spurt anziehenспуртовать
einen Startsignal auslösenдавать стартовый сигнал
einen Stoß anpfeifenдать свисток арбитра на выполнение удара
einen Stoß ausführenпроизвести удар
einen Stoß ausführenвыполнить удар
einen Stoß imitierenимитировать удар
einen Strafstoß anordnenназначать буллит
einen Strafstoß anordnenназначать пенальти
einen Strafstoß anordnenназначать 11-метровый штрафной удар
einen Strafstoß gebenназначать пенальти
einen Strafstoß gebenназначать буллит
einen Strafstoß gebenназначать 11-метровый штрафной удар
einen Straftreffer diktierenприсуждать штрафной укол
einen Straftreffer gebenприсудить штрафной укол
einen Straftreffer gebenприсуждать штрафной укол
einen Straftreffer zudiktierenприсуждать штрафной укол
einen Strafwurf reklamierenапеллировать к судье о назначении штрафного броска (команде соперника)
einen Strafwurf verwandelnреализовать штрафной бросок
einen Tausch darbietenпредложить обмен
einen Teilnehmer streichenснимать (кого-либо)
einen Teilnehmer streichenисключать кого-либо из состава участников
einen Torschuss abwehrenотражать удар по воротам
einen Torschuss abwehrenотражать бросок по воротам
einen Torschuss im Sprung abwehrenотражать удар по воротам в прыжке
einen Torschuss im Sprung abwehrenотражать бросок по воротам в прыжке
einen Torschuss parierenпарировать удар по воротам
einen Torschuss parierenпарировать бросок по воротам
einen Treffer erhaltenпропустить укол
einen Treffer erhaltenполучать укол
einen Treffer erhaltenполучать удар
einen Treffer hinnehmenпропускать укол
einen Treffer hinnehmenпропускать удар
einen Treffer setzenнанести укол
einen Treffer setzenнаносить укол
einen Treffer setzenнаносить удар
einen Treffer vorführenпоказать пробоину
einen Trick anwendenприменить приём
einen Trick ausführenвыполнить приём
einen Trick beherrschenовладеть приёмом
einen Trick beherrschenвладеть приёмом
einen Trick benutzenиспользовать приём
einen Trick einübenотработать приём
einen Trick meisternовладеть приёмом
einen Trick trainierenотработать приём
einen Trick vorführenпродемонстрировать приём
einen Trick zeigenпродемонстрировать приём
einen Trick übenотработать приём
einen Vorsprung einbüßenутратить преимущество
einen Vorsprung erhaltenполучить преимущество
einen Vorsprung erzielenдобиться преимущества
einen Vorsprung erzielenдобиться перевеса
einen Vorsprung gebenдать преимущество (Andrey Truhachev)
einen Vorsprung gebenдать фору (Andrey Truhachev)
einen Vorsprung gebenдавать преимущество (Andrey Truhachev)
einen Vorsprung gebenпредоставить преимущество (Andrey Truhachev)
einen Vorsprung gebenдавать фору (Andrey Truhachev)
einen Vorsprung gewinnenдобиться перевеса
einen Vorsprung habenиметь преимущество
einen Vorsprung habenиметь перевес
einen Vorsprung haltenудержать преимущество
einen Vorsprung herausholenдобиваться преимущества
einen Vorsprung herausholenдобиваться перевеса
einen Vorsprung verlierenутратить преимущество
einen Vorteil verschaffenдать преимущество
j-m einen Wasserverweis aussprechenудалить из воды (кого-л.)
j-m einen Wasserverweis verhängenудалить из воды (кого-л.)
einen Wettbewerb ausschreibenназначать открытые соревнования
einen Wurf anpfeifenдать свисток арбитра на выполнение броска
einen Wurf ausführenвыполнять бросок
einen Wurf ausführenвыполнить бросок
einer Niederlage entgehenуйти от поражения
einer Niederlage entgehenизбежать поражения
einer Niederlage entrinnenуйти от поражения
einer Niederlage entrinnenизбежать поражения
Einüben eines Tricksотработка тренировка приёма (технического)
er hat einen sicheren Stoßу него точный удар
er ist um eine Pferdelänge vorausон идёт на корпус лошади впереди
Erarbeitung eines individuellen Stilsотработка индивидуальной техники
Erarbeitung eines individuellen Stilsвыработка индивидуальной техники
Gefecht auf einen Trefferбой на один укол
gegen die Schiedsrichterentscheidung eine Berufung einlegenобжаловать решение судьи
gegen eine Entscheidung des Schiedsrichters protestierenпротестовать против решения судьи
Halten eines Spielersдержание игрока
in eine günstige Position bringenвывести на выгодную позицию
Jeder Partner spielt einen Ball vom Abschlag bis ins Lochкаждый игрок гонит мяч с основной исходной площадки до лунки. (гольф Andrey Truhachev)
jemanden in eine Männschaft aufnehmenзачислять кого-либо в состав команды
jemanden in eine Männschaft aufnehmenзачислять кого-либо в команду
Laufbahn eines Stadionsдорожка стадиона
Nachschießen eines Schussesдострел выстрела
Objektivität eines Testsобъективность теста
Pfeifen eines Foulsфиксирование нарушения правил (в игровых видах)
Pfeifen eines Regelverstoßesфиксирование нарушения правил (в игровых видах)
Pressing gegen einen Ballbesitzerпрессинг против игрока, владеющего мячом
Pressing gegen einen Nichtballbesitzerпрессинг против игрока, не владеющего мячом
Runterreißer mit Doppelfassen eines Armes von außenперевод захватом руки двумя руками сверху
Runterreißer nach hinten mit Doppelfassen eines Armes und Hakeln des gleichnamigen Beines von innenсваливание сбиванием захватом руки двумя руками с отхватом изнутри
Runterreißer nach hinten mit Doppelfassen eines Armes und Hakeln des gleichnamigen Beines von innenсбивание захватом руки двумя руками с отхватом изнутри
sich eine Goldmedaille holenвыиграть золотую медаль
sich eine Goldmedaille holenполучить золотую медаль
sich eine Strafe einhandelnзаработать наказание
sich eine Verletzung zuziehenполучить повреждение
sich eine Überlegenheit erkämpfenдобиться преимущества
sich eine Überlegenheit erobernдобиться преимущества
sich einen Punkt sichernобеспечить себе очко
sich einen Stil erlaufenвыработать стиль бега
sich einen Vorteil verschaffenсоздать себе преимущество
sich für die nächste Runde qualifizieren, eine Runde weiterkommenвыйти в следующий круг соревнований
sich in einen Wortwechsel mit dem Schiedsrichter einlassenвступить в пререкание с судьёй
Sperre über eine Mannschaftдисквалификация команды
Titel eines Meistersтитул чемпиона
Titel eines Meistersзвание чемпиона
Torwartauswechseln gegen einen Feldspielerзамена вратаря полевым игроком
Trainieren eines Tricksотработка тренировка приёма (технического)
um eine Bootslänge überholenобогнать на корпус лодки
um eine Bronze kämpfenбороться за бронзовую медаль
um eine Gold kämpfenбороться за золотую медаль
um eine halbe Bootslänge überholenобогнать на полкорпуса лодки
um eine halbe Bootslänge überholenобгонять на половину корпуса
um eine Medaille kämpfenбороться за медаль
um eine Runde nachholenдогнать на круг
um eine Runde Zurückbleibenотстать на круг
um eine Silbermedaille kämpfenбороться за серебряную медаль
um eine viertel Bootslänge überholenобогнать на четверть корпуса лодки
Verfehlen eines Hindernissesпропуск препятствия
Verfehlen eines Hindernissesпропуск чего-л. препятствия
Verfehlung eines Hindernissesпропуск препятствия
Verteidigung gegen einen Ballbesitzerзащита против игрока, владеющего мячом
Verteidigung gegen einen Nichtballbesitzerзащита против игрока, не владеющего мячом
Vorspreizen eines Beinesперемах одной ногой
Wälzer zur Seite über die Brücke mit Umfassen des Rumpfes und Einschluß eines Armesпереворот накатом захватом руки и туловища
Zuspiel für einen Angriffsschlagпередача для нападающего удара
Zuspiel für einen Angriffsschlagпас для нападающего удара
über eine gute Technik verfügenвладеть техникой
Übertritt in eine andere Mannschaftпереход в другую команду
Übertritt in eine andere Mannschaftпереход в другой клуб
Showing first 500 phrases