German | Russian |
auf der Reise haben wir viele frische Eindrücke bekommen | в поездке мы получили много свежих впечатлений |
auf jemanden Eindruck machen | производить впечатление (на кого-либо) |
bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen | оставить у кого-либо хорошее впечатление (о себе) |
bei jdm einen bleibenden Eindruck hinterlassen | произвести на кого-либо неизгладимое впечатление (Alex Krayevsky) |
damit kein falscher Eindruck entsteht | чтобы не создалось неправильного впечатления (...) |
den Eindruck abschwächen | ослаблять впечатление |
den Eindruck erwecken | создать впечатление (Arquata Scrivia) |
den Eindruck erwecken | производить впечатление |
den Eindruck erwecken, als ob ... | произвести впечатление, будто ... |
den Eindruck gewinnen | получить впечатление |
den Eindruck haben | сложилось впечатление (Лорина) |
den Eindruck vermitteln | создать впечатление (Abete) |
der Eindruck dauert | впечатление остаётся надолго (dauert an Gutes Deutsch) |
der Eindruck verwischt sich | впечатление сглаживается |
die Aufführung machte einen sehr geschlossenen Eindruck | спектакль произвёл очень цельное впечатление |
die Scheibe ins Tor eindrücken | втолкнуть шайбу в ворота |
diese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck | все были поражены этим сообщением |
diese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck | все были убиты этим сообщением |
diese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck | все были потрясены этим сообщением |
ein bleibender Eindruck | неизгладимое впечатление |
Eindruck hinterlassen | производить впечатление (AlexandraM) |
Eindruck machen | произвести впечатление (Лорина) |
Eindruck machen | создать впечатление (Лорина) |
einen Eindruck machen | производить впечатление |
Eindruck schinden | стараться произвести впечатление |
Eindrücke verarbeiten | осмыслить впечатления |
einen abschreckenden Eindruck machen | производить ужасающее впечатление |
einen abschreckenden Eindruck machen | производить ужасное впечатление |
einen Eindruck gewinnen | выносить впечатление (Andrey Truhachev) |
einen Eindruck gewinnen | составить себе представление (Andrey Truhachev) |
einen Eindruck gewinnen | получать собственное представление (Andrey Truhachev) |
einen Eindruck gewinnen | получить собственное представление (Andrey Truhachev) |
einen Eindruck gewinnen | получать впечатление (Лорина) |
einen Eindruck gewinnen | получить впечатление |
einen Eindruck hinterlassen | производить впечатление (Alex Krayevsky) |
einen falschen Eindruck gewinnen | получить неверное представление (Andrey Truhachev) |
einen falschen Eindruck gewinnen | составить себе неверное представление (Andrey Truhachev) |
einen falschen Eindruck gewinnen | составить себе неверное представление (Andrey Truhachev) |
einen falschen Eindruck gewinnen | получать неверное представление (Andrey Truhachev) |
einen falschen Eindruck gewinnen | получить неправильное представление (Andrey Truhachev) |
einen flüchtigen Eindruck von jemandem, etwas haben | иметь поверхностное представление о ком-либо, о чём-либо |
einen gegenteiligen Eindruck erwecken | создавать противоположное впечатление (AlexandraM) |
einen gehemmten Eindruck machen | производить впечатление "закомплексованного" человека |
einen gehemmten Eindruck machen | производить впечатление стеснительного человека |
einen guten Eindruck hinterlassen | оставить после себя хорошее впечатление (Andrey Truhachev) |
einen guten Eindruck hinterlassen | оставить о себе благоприятное впечатление (Andrey Truhachev) |
einen guten Eindruck hinterlassen | оставить о себе хорошее впечатление (Лорина) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | получить личное представление (Andrey Truhachev) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | лично получить представление (Andrey Truhachev) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | получать собственное представление (Andrey Truhachev) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | составить себе представление (Andrey Truhachev) |
einen persönlichen Eindruck gewinnen | получить собственное представление (Andrey Truhachev) |
einen reservierten Eindruck machen | производить впечатление сдержанного человека (germanist) |
einen unangenehmen Eindruck abdämpfen | смягчить неприятное впечатление |
empfänglich für Eindrücke | впечатлительный |
er behielt den Eindruck zurück | у него осталось впечатление (AlexandraM) |
er macht einen zerfahrenen Eindruck | он производит впечатление рассеянного человека |
es entsteht der Eindruck, dass | складывается впечатление, что (AlexandraM) |
es macht den Eindruck | создаётся впечатление (Лорина) |
falscher Eindruck | ошибочное впечатление (AlexandraM) |
ich habe den Eindruck gewonnen | у меня создалось впечатление (Stas-Soleil) |
ich habe den Eindruck gewonnen | у меня возникло впечатление (Stas-Soleil) |
ich habe den Eindruck gewonnen | у меня сложилось впечатление (Stas-Soleil) |
im Banne der Eindrücke | во власти впечатлений |
im Laufe der Zeit verwischen sich die Eindrücke | с течением времени впечатления стираются |
mit schmerzlichen Eindrücken beladen, kehrten wir endlich heim | отягощённые горестными впечатлениями, мы вернулись наконец домой |
nach den Anstrengungen der langen Reise war ich für neue Eindrücke nicht aufnahmefähig | после напряжения, вызванного длительным путешествием, я уже был не в состоянии воспринимать новые впечатления |
positiver Eindruck | положительное впечатление (Лорина) |
seinen Eindruck nicht verfehlen | произвести должное впечатление |
sich eindrücken | сплющиваться |
sich eindrücken | продавливаться |
sich eindrücken | вдавливаться |
sich einen eigenen Eindruck verschaffen | создать себе своё собственное мнение (Alex Krayevsky) |
sich einen eigenen Eindruck verschaffen | создать себе своё собственное представление (Alex Krayevsky) |
sich einen eigenen Eindruck verschaffen | составить себе своё собственное впечатление (Alex Krayevsky) |
sie machte einen abgespannten Eindruck | она казалась утомлённой |
stimmlich macht er Eindruck | голос у него впечатляющий |
stimmlich macht er Eindruck | голос у него хороший |
unter dem Eindruck stehen | быть под впечатлением (ч.-либо) |
unter dem Eindruck stehen | находиться под впечатлением |