DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ein Ende nehmen | all forms | in specified order only
SubjectGermanRussian
bible.term.das Himmelreich gleicht einem Sauerteig, den eine Frau nahm und unter einen halben Zentner Mehl mengte, bis es ganz durchsäuert warЦарство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (– Matthäus 13,33 LU wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.die Sache nahm ein tragisches Endeдело кончилось трагически
gen.die Sache nahm ein tragisches Endeдело закончилось трагически
gen.ein böses Ende nehmenплохо кончиться
gen.ein Ende nehmenкончиться
gen.ein Ende nehmenзаканчиваться (Andrey Truhachev)
gen.ein Ende nehmenпрекращаться (Andrey Truhachev)
lawein Ende nehmenзаключить
lawein Ende nehmenзаключать
gen.ein Ende nehmenзакончиться (Tesoro23)
gen.ein gutes Ende nehmenсчастливо завершиться (Александр Рыжов)
gen.ein gutes Ende nehmenзавершиться счастливым финалом (Александр Рыжов)
gen.ein gutes Ende nehmenзавершиться счастливым концом (Александр Рыжов)
gen.ein jähes Ende nehmenрезко оборваться
gen.ein jähes Ende nehmenнеожиданно окончиться
gen.ein jähes Ende nehmenнеожиданно кончиться
gen.ein jähes Ende nehmenвнезапно окончиться
gen.ein jähes Ende nehmenвнезапно кончиться
gen.ein klägliches Ende nehmenплачевно кончиться
gen.ein schändliches Ende nehmenпозорно окончиться
gen.ein schändliches Ende nehmenнайти свой бесславный конец
gen.ein tragisches Ende nehmenзакончиться трагедией (Brücke)
gen.er muss sich gewiss einen erfahrenen Verteidiger nehmenон должен, конечно же, взять себе опытного защитника
gen.er nahm ein Ende mit Schreckenего постиг ужасный конец
gen.er nahm ihm einen Bauernон взял одну его пешку
gen.er wird ein böses Ende nehmenон плохо кончит
gen.etwas nimmt ein unrühmliches Endeчто-либо находит бесславный конец
bible.term.Womit soll ich das Reich Gottes vergleichen? Es gleicht einem Sauerteig, den eine Frau nahm und unter einen halben Zentner Mehl mengte, bis es ganz durchsäuert warЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Lukas 13,20–21 LU wikipedia.org Andrey Truhachev)