DictionaryForumContacts

   German
Terms containing drücken | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
avia.abgesenkter Druckпониженное давление
avia.aerodynamischer Druckаэродинамическое давление
geol.allseitiger Druckвсестороннее сжатие
geol.allseitiger Druckгидростатическое давление
geol.allseitiger Druckвсестороннее давление
comp.alphabetisches Druckenпечать данных в алфавитном порядке
ITalphabetisches Druckenпечать данных в текстовом виде
comp.alphanumerisches Druckenалфавитно-цифровая печать
comp., MSAls PDF-Datei druckenсохранить в формате PDF
gen.am Drücken seinатаковать
inf.an die Wand drückenпоставить в безвыходное положение (кого-либо)
idiom.an die Wand drückenприжать к стене (Andrey Truhachev)
inf.an die Wand drückenприпереть к стенке (тж. перен.; кого-либо)
idiom.an die Wand drückenприжать к стенке (Andrey Truhachev)
inf.an die Wand drückenприпереть к стене (тж. перен.; кого-либо)
avia.atmosphärischer Druckдавление воздуха
med.atrialer Druckпредсердное давление
sport.auf das Tempo drückenвзвинтить темп
gen.auf den Knopf drückenнажимать кнопку (звонка и т. п.)
shipb.auf Druckна давление при сжатии
shipb.auf Druckпри давлении
shipb.auf Druck beanspruchenработать на сжатие
sport.auf Eis drückenнажать на лёд
gen.auf Play drückenнажать на плей (Viola4482)
idiom.aufs Auge drückenобременять кого-либо чем-то (etwas jemandem Eckert)
idiom.aufs Auge drückenнавязывать кому-либо что-то (etwas jemandem Eckert)
shipb.auswändiger Druckвнешний напор
shipb.auswändiger Druckвнешнее давление
gen.außermittiger Druckвнецентренное сжатие
gen.beidarmiges Drückenжим двумя руками
comp.beidseitiger Druckдвусторонняя печать (Вирченко)
comp.bidirektionales Druckenдвунаправленная печать
comp.Bitmap-Druckрастровая печать
comp.Bitmap-Druckпечать точками
comp.Bitmap-Druckрастровая печать с побитовой адресацией карты отображения (в памяти)
gen.Bücher in Moskau druckenиздавать книги в Москве
gen.CD-Druckпечать на CD-диске (SKY)
weightlift.das Gewicht drückenжать вес
gen.das Niveau drückenснижать уровень
gen.das schlechte Gewissen drückte sieнечистая совесть угнетала её
gen.das Siegel auf etwas drückenприложить к чему-либо печать
gen.das Siegel auf etwas drückenпоставить печать на что-либо скрепить печатью (что-либо)
gen.das Siegel auf etwas drückenприложить печать (к чему-либо)
gen.das Taschentuch an die Augen drückenприжимать к глазам платок
gen.das Wasser aus den Haaren drückenвыжимать волосы (после мытья головы и т. п.)
gen.das Wasser aus den Haaren drückenотжимать волосы (после мытья головы и т. п.)
avia.dem Druck widerstehenпротивостоять давлению
avia.dem Druck widerstehenвыдерживать давление
gen.jemandem den Daumen aufs Auge drückenприставать к кому-либо с ножом к горлу
gen.jemandem den Daumen aufs Auge drückenвзять кого-либо за горло
gen.jemandem den Daumen aufs Auge drückenпринуждать силой (кого-либо)
gen.den Druck abmildernнесколько ослабить давление
gen.den Druck abmildernнесколько уменьшить давление
gen.den Druck auf jemanden anwendenоказывать давление на кого-либо (Лорина)
avia.den Druck herabsetzenсбрасывать давление
avia.den Druck herabsetzenстравливать давление
avia.den Druck herabsetzenпроизводить сброс давления
gen.den Druck regelnрегулировать давление (Andrey Truhachev)
sport.den Gegner auf das Tor drückenприжать соперника к воротам
sport.den Gegner gegen die Bande drückenприжать соперника к борту
gen.den Hut tief in die Augen drückenнадвинуть низко на лоб шляпу
gen.den Hut tief in die Augen drückenнахлобучить шляпу
gen.den Hut tief ins Gesicht drückenнахлобучить шляпу
gen.den Hut tiefer ins Gesicht drückenнахлобучить шляпу
gen.den Klingelknopf drückenнажать на кнопку звонка (Andrey Truhachev)
gen.den Klingelknopf drückenнажать кнопку звонка (Andrey Truhachev)
gen.den Knopf drückenнажать кнопку (Лорина)
gen.den Knopf drückenнажимать на кнопку (звонка и т. п.)
econ.den Kurs drückenснижать курс
gen.den Kurs drückenпонижать курс
fin.den Markt drückenсбивать цены на рынке
law, ADRden Markt drückenосуществлять демпинг
law, ADRden Markt drückenсбивать цену
busin.den Markt drückenосуществлять демпинг
busin.den Markt drückenсбивать цену
econ.den Preis drückenсбивать цену
busin.den Preis drückenснизить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis drückenснижать цену (Andrey Truhachev)
sport.den Puck gegen die Bande drückenприжать шайбу к борту
gen.den Saft aus der Zitrone drückenвыжать сок из лимона
gen.den Stempel auf den Briefumschlag drückenпроштемпелевать конверт
comp.den Text druckenпечатать текст (Лорина)
comp.den Text druckenнапечатать текст (Лорина)
gen.der Druck verstärkte sichдавление увеличилось
inf.jemandem die Daumen drückenругать (Глагол "ругать" переводится как schimpfen, schelten, tadeln, и это совершенно корректно. Но немец не поймёт, что значит обращённая к нему просьба "Ты меня зав тра ругай с восьми до двенадцати", если он не знает, что у слова "ругать" есть ещё специфическое, связанное с суевери ем, значение jemandem die Daumen drücken, jemandem Hals- und Beinbruch wünschen. Dominator_Salvator)
gen.die erhöhten Einfuhren drücken die Preiseповышенный ввоз сбивает цены
gen.die Hand drückenпожать руку
fin.die Inflation drückenподавлять инфляцию
gen.die Kosten drückenснижать расходы
comp.die linke Maustaste drückenщёлкнуть левой кнопкой мыши (Andrey Truhachev)
comp.die linke Maustaste drückenнажать на левую кнопку мыши (Andrey Truhachev)
comp.die linke Maustaste drückenнажать левую кнопку мыши (Andrey Truhachev)
comp.die linke Maustaste drückenкликнуть левой кнопкой мыши (Andrey Truhachev)
gen.die Löhne drückenсбивать зарплату (рабочим)
gen.die Löhne drückenсбивать расценки (рабочим)
gen.die Mauer wich unter dem Drücke des Wassers ausстена не выдержала напора воды
gen.die Miete drückenснижать квартирную плату
gen.die Mütze aufs Ohr drückenнадеть шапку набекрень
gen.die Preise drückenсбивать цены (рабочим)
comp.die rechte Maustaste drückenщёлкнуть правой кнопкой мыши (Andrey Truhachev)
ITdie rechte Maustaste drückenщёлкать правой кнопкой мыши (Andrey Truhachev)
ITdie rechte Maustaste drückenкликнуть правой кнопкой (Andrey Truhachev)
ITdie rechte Maustaste drückenнажать правую кнопку мыши (Andrey Truhachev)
inet.die rechte Maustaste drückenкликать правой кнопкой мыши (разг Andrey Truhachev)
comp.die rechte Maustaste drückenнажать на правую кнопку мыши (Andrey Truhachev)
gen.die riesigen Tanks hielten dem Druck nicht stand und zerbarstenогромные хранилища горючего не выдержали давления и рвались на части
sport.die Scheibe gegen die Bande drückenприжать шайбу к борту
ironic.die Schulbank drückenучиться в школе (Andrey Truhachev)
ironic.die Schulbank drückenходить на учёбу (Andrey Truhachev)
ironic.die Schulbank drückenходить в школу (Andrey Truhachev)
ironic.die Schulbank drücken"торчать" в школе (Andrey Truhachev)
inf.die Schulbank drückenгрызть гранит науки (Andrey Truhachev)
gen.die Sorgen drückten ihnзаботы давили его
ed.die Stimmung drückenудручать (Andrey Truhachev)
psychol.die Stimmung drückenугнетающе действовать на настроение (Andrey Truhachev)
ed.die Stimmung drückenприводить в угнетённое состояние (Andrey Truhachev)
psychol.die Stimmung drückenпонижать настроение (Andrey Truhachev)
psychol.die Stimmung drückenподавлять настроение (Andrey Truhachev)
psychol.die Stimmung drückenснижать настроение (Andrey Truhachev)
ed.die Stimmung drückenприводить в мрачное настроение (Andrey Truhachev)
comp.die Taste drückenнажать на кнопку (Лорина)
comp.die Touchpad-Taste wird durch Drücken auf das Touchpad aktiviertнажмите на сенсорную панель для использования кнопки сенсорной панели
gen.dieses Wort drückt Geringschätzung, sogar Beleidigung ausэто слово выражает пренебрежение, даже оскорбление
avia.direkter Druckпрямое давление
avia.direkter Druckнепосредственное давление
comp.doppel druckenдвойно печатать
tech.doppeltes Drückenдвойное нажатие (на клавишу)
auto.Dreh-Drück-Reglerповоротно-нажимная кнопка (marinik)
auto.Dreh-Drück-Reglerповоротно-нажимной регулятор (marinik)
auto.Dreh-Drück-Stellerповоротно-нажимная кнопка (marinik)
avia.Druck abblasenпонижать давление
avia.Druck abblasenуменьшать давление
avia.Druck ansammelnсоздавать напор
shipb.Druck auf Vorkante Schlittenбаксовое давление
gen.Druck ausübenоказывать давление (Лорина)
shipb.Druck-Beulspannungэйлерово напряжение при сжатии
gen.Druck der Handрукопожатие (Andrey Truhachev)
nautic.Druck der ruhenden Flüssigkeitгидростатическое давление в равномерном потоке
nautic.Druck der Schraubeдавление воды на гребной винт
nautic.Druck der Schraubeупор гребного винта
shipb.Druck des flüssigen Kälteträgersдавление жидкого хладоносителя
nautic.Druck des strömenden Wassersгидродинамическое давление потока
med.Druck-Frequenz-Produkt, Doppelprodukt, DFPиндекс двойного произведения (SKY)
med.Druck-Geschwürenпролежни (OLGA P.)
shipb.Druck-Glattwassermomentпрогибающий момент на тихой воде
gen.Druck im Magenтяжесть в желудке
med.Druck in Brustтяжесть в груди (KsushaM)
med.Druck in den Augenтяжесть в глазах (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
avia.Druck-Klima-SauerstoffsystemСЖО (КА)
gen.Druck machenоказывать давление (на кого-либо – D. Лорина)
gen.Druck machenоказать давление (Лорина)
gen.Druck machenдавить (на кого-либо ifimbi)
shipb.Druck-Randnormalspannungнормальное сжимающее напряжение в крайней фибре
med.Druck-Schnellfilterнапорный фильтр
comp.Druck-Serverстанция печати
comp.Druck-Serverсервер печати
comp., MSDRUCK-TASTEклавиша PRINT SCREEN
hydraul.druck-temperaturkompensiertes Drosselventilрегулятор расхода с температурной компенсацией
hydraul.druck-temperaturkompensiertes Drosselventilрегулятор потока с температурной компенсацией
comp., MSDruck- und Dokumentdiensteслужбы печати и документов
avia.Druck- und Klimakammerклиматическая камера
geol.Druck- und Temperaturbedingungenусловия температуры и давления
nautic.Druck-Verdampferопреснитель с давлением пара выше атмосферного
avia.Druck-Widerstandсопротивление формы
avia.Druck-Widerstandсопротивление сжатию
avia.Druck-Widerstandсопротивление давлению профильное сопротивление
refrig.Druck-Zeit-Diagrammдиаграмма давление – время
comp., MSDrucken am Aufenthaltsortпечать с учётом сетевого расположения
chem.Drucken auf Erzeugnissenпечатание на изделиях
comp.Drucken im Hintergrundmodusфоновая печать
comp.Drucken im Hintergrundmodusпечать в фоновом режиме
patents.drucken lassenотпечатать
gen.drucken lassenотдавать в печать
patents.drucken lassenпечатать
comp.Drucken mit fester Zeileneinstellungпечать с фиксированным шагом
comp.Drucken mit fester Zeileneinstellungпечать с постоянным шагом
comp.Drucken mit Großbuchstabenпечать верхнего регистра
comp.Drucken mit Kleinbuchstabenпечать нижнего регистра
comp., MSDrucker und Bildverarbeitungsgeräteустройства печати и обработки изображений
mining.drucklose-druck beaufschlagte Strömungбезнапорно-напорный поток
sport.Drücken ab Ständerжим со стоек
sport.Drücken an der Schrägwandжим на наклонной скамье
sport.Drücken auf der Schrägbankжим на наклонной скамье
sport.Drücken der Innenhebelнажим на рукоятку весла
fin.Drücken der Preiseсбивание с цен
sport.Drücken der Scheibenhantelжим штанги
sport.Drücken der Scheibenhantel in Rückenlage auf dem Bodenжим штанги лёжа на полу
food.ind.Drücken der Teigstückeпродавливание формуемых кусков теста
food.ind.Drücken der Teigstückeштампование тестовых заготовок
sport.Drücken des Gewichtesжим гири
sport.Drücken des Gewichtsжим веса
food.ind.Drücken des Saftesинфильтрация сока в диффузионной батарее
railw.Drücken des Zugesосаживание поезда
sport.Drücken im Sitzжим сидя
sport.Drücken im Standжим стоя
sport.Drücken in Hohlkreuzlageжим с прогибом туловища
sport.Drücken in Rückenlageжим лёжа
sport.Drücken mit breitem Griffжим широким хватом
sport.Drücken mit einem Schwungжим со швунгом
sport.Drücken mit eingem Griffжим узким хватом
sport.Drücken mit engem Griffжим узким хватом
sport.Drücken mit weitem Griffжим широким хватом
comp., MSdrücken und haltenнажать и удерживать
comp., MSdrücken und haltenнажатие и удерживание
sport.Drücken von den Schulternжим из-за головы
sport.Drücken von der Brustжим от груди
law, inf.Drücken vor dem Militärdienstуклонение от военной службы
lawDrücken vor der Arbeitтрудовое дезертирство
lawDrücken vor einer Arbeitуклонение от работы
cook.durch ein Passiersieb drückenпротирать через сито (Sol12)
inf.eifrig die Schulbank drückenрьяно грызть гранит науки (Andrey Truhachev)
inf.eifrig die Schulbank drückenрьяно учиться (Andrey Truhachev)
gen.ein alter Druckстарая печать
gen.ein alter Druckстарое издание
gen.ein Druck auf den Knopf genügt, um ... достаточно нажать кнопку, чтобы ...
gen.ein klarer Druckясная печать
gen.ein kleiner Druckмелкая печать
gen.ein Manuskript für den Druck bearbeitenготовить к печати рукопись
fin.ein Siegel drückenОставить печать
gen.ein unklarer Druckнеясная печать
gen.einarmiges Drückenвыжимание одной рукой (тяжелая атлетика)
gen.einarmiges Drückenжим одной рукой (тяжёлая атлетика)
gen.einarmiges Drückenжим одной рукой (тяжелая атлетика)
sport.einarmiges Drückenжим одной рукой
gen.eine Zeitung druckenпечатать газету
gen.einen Druck auf jemanden ausübenоказать давление на кого-либо
gen.einen Druck auf jemanden ausübenоказывать давление (на кого-либо)
gen.einen Kuss auf die Hand drückenпоцеловать руку
gen.jemandem einen Kuss auf die Lippen drückenзапечатлеть поцелуй на чьих-либо губах
gen.einen Kuss auf die Stirn drückenзапечатлеть поцелуй на лбу
gen.einen Kuss drückenпоцеловать (einen dicken Kuss auf die Wange drücken Гевар)
gen.einen Kuss drückenпоцеловать в (Гевар)
gen.einen moralischen Druck ausübenоказывать моральное давление
gen.einen sänften Druck ausüben auf jemandenоказывать небольшое давление (на кого-либо)
geol.einseitiger Druckстресс
geol.einseitiger Druckодностороннее давление
comp.einzeiliges Druckenпострочная печать
comp.einzeiliges Druckenпечать через один интервал
comp.elektrisches Druckenэлектропечать
comp.elektrisches Druckenпечать с помощью электрической пишущей машинки
comp.elektrochemisches Druckenэлектрохимическая печать
comp.elektrolytisches Druckenэлектролитическая печать
med.endexspiratorischer Druckконечно-экспираторное давление (marinik)
med.endexspiratorischer Druckдавление в конце спокойного выдоха (marinik)
med.endinspiratorischer Druckдавление в конце вдоха (marinik)
gen.er drückt sich allgemeinverständlich ausон выражает свои мысли общедоступным языком
gen.er drückt sich klobig ausон выражается коряво
gen.er drückt sich sehr blumig ausон выражается очень цветисто
gen.er drückte die Nase an die Fensterscheibeон прижался носом к стеклу
gen.er drückte ihr die Handон пожал ей руку (Andrey Truhachev)
gen.er drückte mir kräftig die Handон сильно пожал мне руку
tech.erneutes Drückenповторное нажатие (на кнопку Gaist)
avia.erzielter Druckустановленное давление
avia.erzielter Druckзаданное давление
gen.externer Druckсвободный напор (Etwas)
shipb.fallender Druckпадающее давление
shipb.fallender Druckпонижающееся давление
shipb.fallender Druckснижающееся давление
geophys.Fallgebiet des Druckesобласть понижения давления
gen.fett druckenпечатать полужирным шрифтом
gen.flach drückenсплющить (flachdrücken marinik)
geol.flacher Druckгоризонтальное горное давление
geol.flacher Druckдавление породы
geol.flacher Druckбоковое горное давление
comp.fliegendes Druckenпечать с помощью вращающихся печатающих колёс
gen.Flugblätter druckenпечатать листовки
avia.Flugzeug drückenжарг прижимать самолёт (увеличивать скорость полёта за счёт снижения)
avia.Fläche des konstanten Druckesповерхность равных давлений
geophys.Fläche gleichen Druckesизобарическая поверхность
geophys.Fläche gleichen Druckesповерхность равного давления
comp.fotoelektrisches Druckenфотоэлектрическая печать
nautic.Frachtraten drückenпонижать фрахтовые ставки в целях конкуренции
comp., MSfreigegebener Druckerобщий принтер
gen.etwas für den Druck bearbeitenредактировать (что-либо)
geophys.Gasthermometer konstanten Druckesгазовый термометр постоянного давления
shipb.Gefäß unter Druckсосуд под давлением
gen.gegen die Fahrrichtung drückenгрести в обратном направлении
mil.gegen die Küste drückenприжимать к побережью
mil.gegen die Küste drückenприжимать к берегу
idiom.gegen die Wand drückenприжать к стене (Andrey Truhachev)
idiom.gegen die Wand drückenприжать к стенке (Andrey Truhachev)
idiom.gegen die Wand drückenпоставить в безвыходное положение (Andrey Truhachev)
idiom.gegen die Wand drückenприпереть к стенке (Andrey Truhachev)
idiom.gegen die Wand drückenприпереть к стене (Andrey Truhachev)
geol.gerichteter Druckориентированное давление
avia.gesamter Druckполный напор
avia.gesamter Druckполное давление
gen.gesellschaftlicher Druckобщественное давление (Ремедиос_П)
avia.gestörter Druckдавление возмущённого потока
avia.gestörter Druckвозмущённое давление
gen.Gewerkschaft Druck und Papierпрофсоюз работников типографий и бумагоделательной промышленности (Швейцария)
avia.gleichbleibender Druckравное давление
avia.gleichbleibender Druckпостоянное давление
construct.Gradient des atmosphärischen Druckesгоризонтальный барический градиент
comp.grafischer Druckграфическая печать
gen.jemandem die Hand drückenпожать кому-либо руку
shipb.hydrodynamischer Druckгидродинамическое давление
geol.hydrostatischer Druckгидростатическое давление
avia.Höhenruderausschlag in Richtung "Drücken"отклонение руля высоты вниз (ручка от себя)
gen.ich bin zeitlich im Druckу меня времени в обрез
gen.ich drückte ihm die Handя пожал ему руку
gen.ich kann diesen schlechten Druck nicht entziffernя не могу разобрать эту плохую печать
gen.ich spüre ein Drücken im Magenя чувствую тяжесть в желудке
idiom.ich werde Ihnen die Daumen drücken!ни пуха! (Andrey Truhachev)
idiom.ich werde Ihnen die Daumen drücken!ни пуха ни пера! (Andrey Truhachev)
gen.ihn drückt ein schweres Leidenтяжкий недуг томит его
gen.ihn drückt ein schweres Leidenтяжкий недуг гнетёт его
gen.im Druck erscheinenпоявиться в печати
gen.im Druck seinбыть очень занятым
gen.im Druck seinне иметь передышки
gen.im Druck seinбыть в печати
gen.im Druck seinнаходиться в печати
avia.im Verdichtungsstoß geschwächter Druckпониженное давление за скачком уплотнения
avia.im Zeitmittel erzeugter Druckосреднённое по времени давление
gen.in Druck gebenподписать в печать
gen.in Druck gebenсдать в печать
comp.in einer Datei druckenпечатать в файле
avia.indizierter Druckдавление по прибору
sport.Innenhebel ins Boot drückenвтягивать рукоятки вёсел в лодку
med.intraatrialer Druckвнутрипредсердное давление (paseal)
med.intralumbaler Druckинтралюмбальное давление
med.intraokularer Druckвнутриглазное давление
med.intrauteriner Druckвнутриматочное давление
avia.isentropischer Druckизэнтропическое давление
sport.isometrisches Drückenизометрический жим
gen.jemanden unter Druck setzenшантажировать (кого-либо)
gen.jemanden unter Druck setzenоказывать давление (угрозами; на кого-либо)
inf.jemanden zu Apfelkost drückenраздавить кого-либо в лепёшку
gen.jemanden zu Böden drückenуничтожить (кого-либо)
gen.jemanden zu Böden drückenпридавить кого-либо к земле
gen.jemanden zu Böden drückenраздавить
gen.jemanden zu Böden drückenпригнуть кого-либо к земле
med.Kammer druckвнутрижелудочковое давление
med.Kammerinnen druckвнутрижелудочковое давление
avia.kinetischer Druckскоростной напор
avia.kinetischer Druckкинетическое давление
sport.klassisches Drückenклассический жим
gen.kleiner Druckмелкий шрифт
gen.kleiner Druck greift die Augen anмелкий шрифт вреден для глаз
avia.Koeffizient des isoentropischen Druckesкоэффициент изоэнтропического напора
avia.Koeffizient des theoretischen Druckesкоэффициент теоретического напора
comp., MSkommerzieller Druckпромышленная печать
shipb.Kompensation des hydrostatischen Drucksкомпенсация гидростатического давления
therm.eng.Konstant-Druck-Steuerungконтроллер постоянного давления (vadim_shubin)
chem.kontaktfreies Druckenбесконтактное печатание
med.Kontrolle des Anpress-Drucks des Kathetersтитрование контактной силы катетера (при радиочастотной абляции paseal)
gen.Kosten drückenснижать расходы (Лорина)
avia.kritischer Druckкритическая степень сжатия
geol.kritischer Druckпредельное давление
geol.kritischer Druckкритическое давление
avia.Kurve konstanten Druckesкривая постоянного давления
avia.Kurve konstanten Druckesизобара
avia.Laval-Druckдавление в сопле Лаваля
med.linksventrikulärer enddiastolischer Druckконечное диастолическое давление в левом желудочке (Andrey Truhachev)
med.linksventrikulärer enddiastolischer Druckдавление в левом желудочке в конце диастолы (требует уточнения Argo11)
comp., MSlokaler Druckerлокальный принтер
avia.magnetischer Druckдавление магнитного поля
comp.mechanisches Druckenэлектромеханическая печать
comp.mechanisches Druckenмеханическая печать
shipb.mit Druck flutenзапрессовывать
med., obs.mit geringerem osmotischem Druckгипотонический
med., obs.mit höherem osmotischem Druckгипертонический
geol.Mittelpunkt des Druckesцентр давления
med.mittlerer Druck der Lungenarterieсреднее давление в лёгочной артерии (Лорина)
shipb.mittlerer indizierter Druckсреднее индикаторное давление
avia.mittlerer indizierter Druckсреднее давление по прибору
med.mittlerer linksventrikulärer DruckСДЛЖ, среднее давление в левом желудочке (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.mittlerer pulmonararterieller DruckСДЛА (среднее давление в легочной артерии Siegie)
gen.moralischer Druckморальное давление
gen.moralischer Druckморальное воздействие
textilenebeneinander druckenпечатать в раппорт (о красителях)
med.niedriger arterieller Druckнизкое артериальное давление (Лорина)
avia.nonisentropischer Druckнеизэнтропическое давление
gen.ohne Druckбез принуждения
geol.osmotischer Druckосмотическое давление
avia.oszillierender Druckпульсирующее давление
avia.oszillierender Druckпульсационное давление
med.PA-Druckдавление в лёгочной артерии (Alisa_im_Wunderland)
med.PAP, pulmonalarterieller Druckлёгочное артериальное давление (darwinn)
geol.petrostatischer Druckстатическое давление горных пород
geol.petrostatischer Druckдавление нагрузки
philos.Platon drückte viele seiner Gedanken in Gleichnissen ausПлатон выражал многие свои идеи с помощью притч (Andrey Truhachev)
avia.positiver Druckположительное давление
avia.positiver Druckдавление (в отличие от разрежения)
comp., MSPostScript-Druckerпринтер PostScript
fin.Preise drückenпонижать цены
gen.psychischen Druck ausübenоказать психическое давление (Лорина)
gen.psychischen Druck ausübenоказывать психическое давление (Лорина)
gen.psychischer Druckпсихическое давление (Лорина)
med.rechtsventrikulärer Druckдавление в правом желудочке (... EVA)
avia.reduzierter Druckуменьшенное давление
sport.Rekord im Drückenрекорд в жиме
food.ind.schlechtes Drückenплохая инфильтрация
avia.Schlitz des statischen Drucksщелевое отверстие для замера статического давления
comp.schneller Bitmap-Druckускоренная печать битовой карты отображения
weightlift.Schulung des Drückensобучение жиму
avia.schwankender Druckпульсационное давление
gen.schwere Sorgen drückenтяжёлые заботы давят (jemanden, кого-либо)
food.ind.schweres Drückenплохая инфильтрация
gen.sein Gesicht drückte nichts als Verwunderung ausлицо его не выражало ничего, кроме удивления
geol.seitlicher Druckбоковое давление
geol.seitlicher Druckтангенциальное давление
comp.selektives Druckenвыборочная распечатка
comp.serielles Druckenпоследовательная печать
humor.sich auf anständige Weise von etwas drückenловко избежать (чего-либо)
inf.sich drückenтайком скрыться (с целью избежать трудностей)
inf.sich drückenулизнуть (с целью избежать опасностей)
inf.sich drückenулизнуть (с целью избежать ответственности)
inf.sich drückenувиливать
bank.sich drückenуклоняться
tech.sich drückenприпасть
inf.sich drückenулизнуть (с целью избежать трудностей)
inf.sich drückenтайком скрыться (с целью избежать ответственности)
inf.sich drückenтайком скрыться (с целью избежать опасностей)
sl., drug.sich einen Schuss drückenужалиться (впрыснуть наркотик Honigwabe)
sl., drug.sich einen Schuss drückenшпигануть (впрыснуть наркотик Honigwabe)
sl., drug.sich einen Schuss drückenвмазаться (впрыснуть наркотик Honigwabe)
gen.sich in eine Ecke drückenзабиться в угол
gen.sich keinem Druck beugenне поддаваться давлению (Vas Kusiv)
gen.sich stillschweigend aus dem Saal drückenвтихомолку скрыться из зала
gen.sich vor der Arbeit drückenотлынивать от работы
bank.sich vor der Steuerpflicht drückenуклоняться от уплаты налогов
gen.sich vor der Verantwortung drückenувиливать от ответственности
gen.sich vor einer Gefahr drückenпрятаться от опасности (за спину других)
gen.sie drückt das Kind an sichона прижимает к себе ребёнка
gen.sie drückte den Jungen an sichона прижала мальчика к себе
gen.sie drückte ihr Gesicht in die Kissenона зарылась лицом в подушки
gen.sie drückte Paste aus der Tubeона выдавила немного пасты из тюбика
refrig.spezifische Wärme bei konstantem Druckтеплоёмкость при постоянном давлении
refrig.spezifische Wärme bei konstantem Druckизобарная теплоёмкость
avia.spezifische Wärmekapazität bei konstantem Druckудельная теплоёмкость при постоянном давлении
geol.spezifischer Druckудельное давление
avia.stationärer Druckдавление при установившемся обтекании
comp.Steuerung für Druckenуправление печатью
avia.subatmosphärischer Druckразрежение
avia.subatmosphärischer Druckдавление ниже атмосферного
geol.tangentieller Druckтангенциальное давление
geol.tangentieller Druckбоковое давление
sport.Technik des Drückensтехника жима
avia.theoretischer Druckтеоретический напор (ступени компрессора)
avia.totaler Druckполный напор
avia.totaler Druckполное давление
med.Transmuraler Druckтрансмуральное давление (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.Tube auf die Tube drückenподнажать
gen.um die Löhne zu drücken, beschloss er, unbeschäftigte Arbeiter einzustellenчтобы снизить зарплату, он решил нанять безработных
avia.unendlicher Druckбесконечное давление
avia.ungestörter Druckневозмущённое давление
comp.unidirektionales Druckenпечать в одном направлении
gen.unser Verlag hat die Lizenz für den Druck dieses Werkesнаше издательство имеет лицензию на печатание этого произведения
gen.unser Verlag hat die Lizenz zum Druck dieses Werkesнаше издательство имеет лицензию на печатание этого произведения
gen.unter dem Druckпод давлением
gen.unter dem Druck der Lebensumstände etwas tunделать что-либо не от хорошей жизни
gen.unter dem Druck der Verhältnisseпод в силу сложившихся обстоятельств
gen.unter dem Druck der Verhältnisseподчиняясь обстоятельствам
gen.unter dem Druck der Verhältnisseпод давлением обстоятельств
gen.unter dem Druck der Verhältnisseв силу сложившихся обстоятельств
gen.unter Druckпод под натиском
gen.unter Druckпод под прессингом
gen.unter Druckпод под нажимом
gen.unter Druckпод давлением
shipb.unter Druck gelöstes Gasрастворённый под давлением газ (опасный груз)
gen.unter Druck setzenоказать давление (Лорина)
gen.unter Druck setzenоказывать давление на (Лорина)
gen.jemanden unter Druck setzenоказать давление на кого-либо
gen.unter Druck stehenиспытывать нажим (Andrey Truhachev)
gen.unter Druck stehenнаходиться под нажимом (Andrey Truhachev)
gen.unter Druck stehenбыть под давлением (Andrey Truhachev)
gen.unter Druck von außenпод давлением внешних извне
gen.unter Druck von außenпод давлением внешних сил
med.unter starken Druckпод сильным давлением (Лорина)
met.work.Unveränderlichkeit des Druckesпостоянство давлений
med.Venen druckвенное давление
med.Venenblut druckвенное давление
med.ventrikulärer Druckвнутрижелудочковое давление
comp.vermischter Druckдвойная печать
comp., MSVertrag für "Drucken"контракт "Печать"
avia.von der Machzahl abhängiger Druckдавление, зависящее от числа М
comp.Vorwärts-Rückwärts-Druckреверсивная печать
comp.Vorwärts-Rückwärts-Druckдвунаправленная печать
sport.wechselseitiges Drückenпопеременный жим
med.Wedge-Druckдавление заклинивания в лёгочных капиллярах (marinik)
avia.wirklicher Druckфактическое давление
avia.wirklicher Druckистинное давление
gen.zeitlicher Druckдавление времени (Oksana)
gen.zeitlicher Druckцейтнот (Oksana)
gen.Zeitungen in Moskau druckenиздавать газеты в Москве
med.zentraler Venen druckцентральное венное давление
med.zentraler Venenblut druckцентральное венное давление
med.zentralvenöser Druckцентральное венозное давление (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
tech.zu Boden drückenпригнуть
shipb.Zug-Druck-Beanspruchungнагрузка на сжатие и растяжение
geol.äußerer Druckдавление нагрузки
geol.äußerer Druckвнешнее метастатическое давление
avia.überkritischer Druckсверхкритическое давление
avia.überkritischer Druckзакритическое давление
comp., MSüberlappend druckenнапечатать мозаику
comp.überlappendes Druckenмногопроходная печать
sport.übertriebenes Drücken der Innenhebelчрезмерный нажим на рукоятку весла
sport.Übung im Drückenупражнение в жиме
sport.Übung im Drückenтренировка в жиме
Showing first 500 phrases